-
101 shame
1. noun1) Scham, diehang one's head in or for shame — beschämt den Kopf senken
have no [sense of] shame — kein[erlei] Schamgefühl besitzen
have you no shame? — schämst du dich nicht?
to my shame I must confess... — ich muss zu meiner Schande gestehen...
2) (state of disgrace) Schande, dieput somebody/something to shame — jemanden beschämen/etwas in den Schatten stellen
3)what a shame! — (bad luck) so ein Pech!; (pity) wie schade!
2. transitive verbit is a crying or terrible or great shame — es ist eine wahre Schande
shame somebody into doing/out of doing something — jemanden dazu bringen, dass er sich schämt und etwas tut/nicht tut
* * *[ʃeim] 1. noun1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) die Scham2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) die Schande3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) die Schande4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) der Jammer2. verb1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) durch Beschämung treiben zu2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) beschämen•- academic.ru/66384/shameful">shameful- shamefully
- shamefulness
- shameless
- shamelessly
- shamelessness
- shamefaced
- put to shame
- to my
- his shame* * *[ʃeɪm]have you no \shame? schämst du dich nicht?, hast du kein Schamgefühl?\shame on you! ( also hum) schäm dich!to hang/bow one's head in \shame beschämt den Kopf senken/hängen lassento be filled with a deep sense of \shame sich zutiefst schämento die of \shame vor Scham sterbento feel no \shame sich akk nicht schämento put sb to \shame jdn beschämenyour cooking puts mine to \shame deine Kochkünste lassen meine dilettantisch erscheinenthe \shame of the scandal was so great that he shot himself a few weeks later der Skandal war für ihn eine derart unerträgliche Schmach, dass er sich wenige Wochen später erschossto my \shame, I said nothing zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich geschwiegen habeto bring \shame on sb Schande über jdn bringenit would be a \shame to spoil the party es wäre doch das Letzte, den Leuten den Spaß zu verderben famwhat a \shame! wie schade!what a \shame that sth/sb... wie schade, dass etw/jd...it's a [great] \shame that... es ist jammerschade, dass...it's a crying \shame that... es ist empörend, dass...cries of \shame Buhrufe plIII. vt1. (make ashamed)▪ to \shame sb jdn beschämenthe number of people out of work has \shamed the government into taking action ihre Beschämung über die Zahl der Arbeitslosen hat die Regierung zum Handeln veranlasstshe's trying to \shame her husband out of his drinking sie versucht, ihren Mann vom Trinken abzubringen▪ to \shame sb/sth jdm/etw Schande machenthe city is \shamed by the large number of homeless people living on its streets die große Zahl von Obdachlosen, die auf den Straßen leben, ist eine Schande für die Stadt3. (put to shame)▪ to \shame sb/sth jdn/etw weit übertreffenshe \shames me with her efficiency mit ihrer Tüchtigkeit kann ich nicht mithaltenour neighbour's garden \shames ours gegen den Garten unseres Nachbarns sieht der unsrige alt aus fam* * *[ʃeɪm]1. n1) (= feeling of shame) Scham f; (= cause of shame) Schande fhe hung his head in shame — er senkte beschämt den Kopf; (fig) er schämte sich
to bring shame upon sb/oneself —
he is without shame she is beyond all (sense of) shame — er hat keinerlei Schamgefühl, ihm fehlt jegliches Schamgefühl sie hat jegliches Schamgefühl verloren
she has no shame, dancing around like that — dass sie sich nicht schämt so herumzutanzen
have you no shame? — schämst du dich ( gar) nicht?
by working so hard he puts us to shame — er arbeitet so schwer, dass er uns alle beschämt
I'll never forget the shame of it — ich werde nie vergessen, wie ich mich schämte
the shame of it! —
for shame! — schäm dich!/schämt euch!
shame on you! — du solltest dich/ihr solltet euch schämen!
2)(= pity)
it's a shame you couldn't come —it's a (great) shame we have to leave so early — es ist (so) schade or ein Jammer, dass wir schon so früh gehen müssen
what a shame! — (das ist aber) schade!, wie schade!
what a shame he... —
nice legs, shame about the face (inf) — hübsche Beine, aber über den Rest schweigen wir lieber
See:→ crying2. vtSchande machen (+dat); (fig, by excelling) in den Schatten stellenhe shamed us by working so hard —
by giving so much he shamed me into making a bigger contribution — dadurch, dass er so viel gab, fühlte ich mich moralisch gezwungen, mehr zu spenden
see if you can shame him into changing his mind — appelliere an sein besseres Ich, dann überlegt er es sich vielleicht anders
* * *shame [ʃeım]A s1. Scham(gefühl) f(n):feel shame at sich schämen für;from shame of aus Scham vor (dat);for shame! pfui!, schäm dich!2. Schande f, Schmach f:be a shame to → B 2;shame on you! schäm dich!, pfui!;it is (a sin and) a shame es ist eine (Sünde und) Schande;it is no shame to work Arbeit schändet nicht;a) über jemanden Schande bringen,b) jemanden beschämen (übertreffen);cry shame upon sb pfui über jemanden rufen3. Schande f (Gemeinheit):what a shame!a) es ist eine Schande!,b) es ist ein Jammer! (schade)B v/t1. jemanden beschämen, mit Scham erfüllen:shame sb into doing sth jemanden so beschämen, dass er etwas tut2. jemandem Schande machen3. Schande bringen über (akk)* * *1. noun1) Scham, diefeel shame/no shame for what one did — sich schämen/sich nicht schämen für das, was man getan hat
hang one's head in or for shame — beschämt den Kopf senken
have no [sense of] shame — kein[erlei] Schamgefühl besitzen
to my shame I must confess... — ich muss zu meiner Schande gestehen...
2) (state of disgrace) Schande, dieput somebody/something to shame — jemanden beschämen/etwas in den Schatten stellen
3)what a shame! — (bad luck) so ein Pech!; (pity) wie schade!
2. transitive verbit is a crying or terrible or great shame — es ist eine wahre Schande
shame somebody into doing/out of doing something — jemanden dazu bringen, dass er sich schämt und etwas tut/nicht tut
* * *n.Scham nur sing. f.Schamgefühl m.Schande -n f. v.blamieren v. -
102 spoiler
noun* * *spoil·er[ˈspɔɪləʳ, AM -ɚ]n2. COMPUT, INET Internet-Information, in der verraten wird, was in einem Film oder in einer Fernsehserie geschieht und somit die Spannung nimmt* * *['spɔɪlə(r)]n3) (PRESS) Publikation, die zur gleichen Zeit wie ein Konkurrenzprodukt erscheint* * *spoiler s1. obs Plünderer m, Plünderin f, Räuber(in)2. Verderber(in)3. FLUG Spoiler m, Störklappe f4. AUTO Spoiler m (Luftleitblech zur besseren Bodenhaftung)* * *noun* * *n.Verderber m. -
103 spoilsport
-
104 taint
1. nounMakel, der2. transitive verbverderben; beflecken [Ruf]* * *[teint] 1. verb1) (to spoil (something) by touching it or bringing it into contact with something bad or rotten: The meat has been tainted.) verderben2) (to affect (someone or something) with something evil or immoral; to corrupt: He has been tainted by his contact with criminals.) verderben2. noun(a mark or trace of something bad, rotten or evil: the taint of decay.) der Anflug- academic.ru/92435/tainted">tainted* * *[teɪnt]there is a \taint of insanity in their family in der Familie gibt es eine Veranlagung zu Geisteskrankheitenthe \taint of suspicion die Spur eines Verdachts▪ to \taint sth/sb jdn/etw verderben a. figto \taint sb's reputation jds Ruf beflecken [o beschmutzen]* * *[teɪnt]1. n2. vt1) food verderben2) air, atmosphere verderben, verpesten3) (fig) reputation beflecken, beschmutzen* * *taint [teınt]A s1. Fleck m2. fig (Schand)Fleck m, Makel m3. fig Spur f:a taint of suspicion ein Schatten m von Misstrauen4. MEDa) (verborgene) Ansteckungb) Seuche f5. fig verderblicher Einfluss, Gift nB v/tbe tainted with behaftet sein mit2. anstecken3. besudeln, beflecken (beide auch fig)C v/i verderben, schlecht werden (Fleisch etc)* * *1. nounMakel, der2. transitive verbverderben; beflecken [Ruf]* * *v.verderben v.(§ p.,pp.: verdarb, ist/hat verdorben) -
105 tar
1. nounTeer, der2. transitive verb,- rr- teerenthey are tarred with the same brush or stick — (fig.) der eine ist nicht besser als der andere
* * *1. noun(any of several kinds of thick, black, sticky material obtained from wood, coal etc and used eg in roadmaking.) der Teer2. verb(to cover with tar: The road has just been tarred.) teeren- academic.ru/73465/tarry">tarry* * *[tɑ:ʳ, AM tɑ:r]a jolly Jack T\tar BRIT ein lustiger Seemann4.▶ to beat [or knock] [or whale] the \tar out of sb AM ( fam) jdn grün und blau schlagen [o windelweich prügeln]II. vt<- rr->(pave)▪ to \tar sth parking area, road etw teeren [o asphaltieren]* * *I [tAː(r)]1. nTeer m2. vtroad, fence teeren IIn (old NAUT sl)Teerjacke f (hum), Seemann m* * *tar [tɑː(r)]A s1. Teer m2. umg obs Teerjacke f (Matrose)B v/t teeren:tar and feather jemanden teeren und federn;they are all tarred with the same brush pej sie sind alle gleich* * *1. nounTeer, der2. transitive verb,high-tar/low-tar cigarette — Zigarette mit hohem/niedrigem Teergehalt
- rr- teerenthey are tarred with the same brush or stick — (fig.) der eine ist nicht besser als der andere
* * *n.Pech nur sing. n.Teer nur sing. m. v.teeren v. -
106 threaten
transitive verb1) (use threats towards) bedrohenthreaten somebody with prosecution/a beating — jemandem Verfolgung/Schläge androhen
2) (announce one's intention)threaten to do something — damit drohen, etwas zu tun
the fire threatened to engulf the whole village — (fig.) das Feuer drohte das ganze Dorf einzuschließen
threaten to commit suicide/to resign — mit Selbstmord/dem Rücktritt drohen
3) drohen mit [Gewalt, Repressalien, Rache usw.]the sky threatens rain — am Himmel hängen drohende Regenwolken
* * *verb (to make or be a threat (to): She threatened to kill herself; He threatened me with violence / with a gun; A storm is threatening.) drohen* * *threat·en[ˈθretən]I. vt1. (warn)▪ to \threaten sb jdn bedrohen, jdm drohenthe bank robber \threatened the staff with a gun der Bankräuber bedrohte das Personal mit einer Schusswaffeto \threaten sb with violence jdm Gewalt androhen2. (be a danger)▪ to \threaten sb/sth jdn/etw gefährden, für jdn/etw eine Bedrohung sein3. (present risk)the sky \threatens rain am Himmel hängen dunkle RegenwolkenII. vi drohena storm is \threatening ein Sturm ist im Anzug▪ to \threaten to do sth damit drohen, etw zu tunit's \threatening to rain es sieht bedrohlich nach Regen aus* * *['ɵretn]1. vtto threaten to do sth — (an)drohen, etw zu tun
to threaten sb with sth — jdm etw androhen, jdm mit etw drohen
2) (= put in danger) bedrohen, gefährdenthe rain threatened to spoil the harvest — der Regen drohte, die Ernte zu zerstören
3) (MET= give warning of)
the sky threatens rain — der Himmel sieht (bedrohlich) nach Regen aus2. vi(danger, storm etc) drohen, im Anzug sein* * *threaten [ˈθretn]A v/t3. drohend ankündigen:4. (damit) drohen ( to do zu tun):5. etwas bedrohen, gefährden:B v/i1. drohen2. fig drohen:a) drohend bevorstehen:b) Gefahr laufen ( to do zu tun)* * *transitive verb1) (use threats towards) bedrohenthreaten somebody with prosecution/a beating — jemandem Verfolgung/Schläge androhen
threaten to do something — damit drohen, etwas zu tun
the fire threatened to engulf the whole village — (fig.) das Feuer drohte das ganze Dorf einzuschließen
threaten to commit suicide/to resign — mit Selbstmord/dem Rücktritt drohen
3) drohen mit [Gewalt, Repressalien, Rache usw.]* * *v.androhen v.bedrohen v.drohen v. -
107 wreck
1. noun2) (ship) Wrack, das3) (broken remains, lit. or fig.) Wrack, dasshe was a physical/mental wreck — sie war körperlich/geistig ein Wrack
2. transitive verbI feel/you look a wreck — (coll.) ich fühle mich kaputt (ugs.) /du siehst kaputt aus (ugs.)
1) (destroy) ruinieren; zu Schrott fahren [Auto]be wrecked — (shipwrecked) [Schiff, Person:] Schiffbruch erleiden
2) (fig.): (ruin) zerstören; ruinieren [Gesundheit, Urlaub]* * *[rek] 1. noun1) (a very badly damaged ship: The divers found a wreck on the sea-bed.) das Wrack2) (something in a very bad condition: an old wreck of a car; I feel a wreck after cleaning the house.) das Wrack3) (the destruction of a ship at sea: The wreck of the Royal George.) der Schiffbruch2. verb(to destroy or damage very badly: The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans.) zerstören- academic.ru/83178/wreckage">wreckage* * *[rek]I. n\wreck of a car/plane Auto-/Flugzeugwrack ntthis place is a complete \wreck das ist ja hier ein totales Schlachtfeld humcar \wreck Autounfall mto be a complete/nervous/quivering \wreck ein totales/nervliches/zitterndes Wrack seinII. vt1. (sink)2. (destroy)▪ to \wreck sth etw zerstörenour greenhouse was \wrecked in last night's storm unser Treibhaus ging im Sturm der letzten Nacht zu Bruch▪ to \wreck sth etw ruinierento \wreck chances/hopes/plans Aussichten/Hoffnungen/Pläne zunichtemachento \wreck sb's life jds Leben zerstörento \wreck a marriage eine Ehe zerrütten* * *[rek]1. nhe was killed in a car wreck (US) — er kam bei einem Autounfall ums Leben
2) (fig inf) (= old bicycle, furniture etc) Trümmerhaufen m; (= person) Wrack nt; (of hopes, life, marriage etc) Trümmer pl, Ruinen plI'm a wreck, I feel a wreck — ich bin ein (völliges) Wrack
See:→ nervous wreck2. vt1) ship, train, plane zum Wrack machen, einen Totalschaden verursachen an (+dat); car kaputt fahren (inf), zu Schrott fahren (inf); machine, mechanism zerstören, kaputt machen (inf); furniture, house zerstören; (person) zertrümmern, kurz und klein schlagen (inf)to be wrecked (Naut) — Schiffbruch erleiden; ( sl
wrecked ship — wrackes or havariertes Schiff
2) (fig) hopes, plans, chances zunichtemachen; marriage zerrütten; career, health, sb's life zerstören, ruinieren; person kaputtmachen (inf); party, holiday verderben* * *wreck [rek]A s1. SCHIFFa) (Schiffs)Wrack nb) Schiffbruch m, Schiffsunglück nc) JUR Strandgut n2. Wrack n (AUTO etc, auch fig besonders Person), Ruine f, Trümmerhaufen m (auch fig):nervous wreck Nervenbündel n umg;she is the wreck of her former self sie ist nur noch ein Schatten ihrer selbst, sie ist ein völliges Wrack3. pl Trümmer pl (auch fig)4. figa) Untergang m, Ruin mb) Zerstörung f, Verwüstung f:the wreck of his hopes die Vernichtung seiner Hoffnungen;go to wreck (and ruin) zugrunde gehenB v/ta) → C 1,b) in Trümmer gehen,c) → C 22. fig zugrunde richten, ruinieren, auch seine Gesundheit zerrütten, Pläne, Hoffnungen etc vernichten, zerstören3. SCHIFF, TECH abwrackenC v/i1. SCHIFF Schiffbruch erleiden, scheitern (beide auch fig)2. verunglücken* * *1. noun2) (ship) Wrack, das3) (broken remains, lit. or fig.) Wrack, dasshe was a physical/mental wreck — sie war körperlich/geistig ein Wrack
2. transitive verbI feel/you look a wreck — (coll.) ich fühle mich kaputt (ugs.) /du siehst kaputt aus (ugs.)
1) (destroy) ruinieren; zu Schrott fahren [Auto]be wrecked — (shipwrecked) [Schiff, Person:] Schiffbruch erleiden
2) (fig.): (ruin) zerstören; ruinieren [Gesundheit, Urlaub]* * *v.zugrunde richten ausdr. n.Schiffbruch m.Unglück -e n.Wrack -s n. -
108 fuck up
* * *◆ fuck up( vulg sl)I. vt1. (make a mess of)2. (psychologically disturb)she's been really \fuck uped up since her parents' divorce seit der Scheidung ihrer Eltern ist sie wirklich total fertigplease don't \fuck up up this time bau dieses Mal bitte keinen Scheiß pej derb* * *(vulg)1. vt sepversauen (inf); piece of work, life verpfuschen (inf)heroin will really fuck you up — Heroin macht dich echt kaputt (inf)
my PC is fucked up — mein PC ist total im Arsch (inf)
2. viScheiß machen (inf) -
109 ha'p'orth
['heɪpəɵ]n contra ha'p'orth of sweets — Bonbons für einen halben Penny
to spoil the ship for a ha'p'orth of tar (Prov) — am falschen Ende sparen
See: -
110 mess up
transitive verb2) (bungle) verpfuschen3) (interfere with) durcheinander bringen [Plan]* * ** * *◆ mess upvt ( fam)1. (botch up)to \mess up up a plan einen Plan vermasseln▪ to \mess up up ⇆ sth etw in Unordnung bringen* * *vt sepdurcheinanderbringen; (= make dirty) verdrecken; (= botch, bungle) verpfuschen, verhunzen (inf); marriage kaputt machen (inf), ruinieren; life, person verkorksen (inf); person (as regards looks) übel zurichtenmissing the connection messed up the whole journey —
her visit really messed me up (inf) — ihr Besuch hat mir wirklich alles vermasselt (inf)
that's really messed things up — das hat wirklich alles verdorben or vermasselt (inf)
* * *transitive verb1) (make dirty) schmutzig machen; (make untidy) in Unordnung bringen2) (bungle) verpfuschen3) (interfere with) durcheinander bringen [Plan] -
111 muck about or around
(Brit inf)1. vt sep1)to muck sb about — mit jdm machen, was man will, jdn verarschen (inf); (by not committing oneself) jdn hinhalten
the travel agents really mucked us about — das war ein ewiges Hin und Her mit dem Reisebüro (inf)
stop mucking me about! — sag mir endlich, woran ich bin or was los ist!
2. vito muck around ( at) doing sth — Zeit damit vertrödeln, etw zu tun (inf)
3)to muck about or around with sb — jdn an der Nase herumführen (inf)
-
112 make a mess of
-
113 adulterate
adul·ter·ate [əʼdʌltəreɪt, Am -təreɪt] vtto \adulterate sth1) ( use additives) etw verfälschen;to \adulterate wine with water Wein panschen2) ( spoil) etw verderben -
114 appetite
ap·pe·tite [ʼæpɪtaɪt, Am -pə-] nAppetit m;to curb one's \appetite seinen Appetit zügeln;to give sb an \appetite jdm Appetit machen;all that walking has given me an \appetite das Laufen hat mich hungrig gemacht;to have an \appetite Appetit haben;\appetite for success Erfolgshunger m -
115 cook
[kʊk] nKoch, Köchin m, fPHRASES:1) ( make meals) kochen;to \cook for sb für jdn kochen(fry, roast) braten; cake, pie backen( be ready to go) loslegen können ( fam)now we're \cookin'! jetzt kann es losgehen! ( fam)PHRASES:to \cook sthhow do you \cook this fish/meat? wie wird dieser Fisch/dieses Fleisch zubereitet?;I don't \cook meat very often ich mache [o koche] nicht so oft Fleischgerichte;to \cook lunch das Mittagessen kochen [o machen];to \cook a meal [for sb] [für jdn] kochen(fry, roast) etw bratenPHRASES:that's \cooked his goose, hasn't it damit ist er wirklich erledigt ( fam) -
116 corrupt
1) ( dishonest) korrupt;( bribable) bestechlich;\corrupt morals verdorbener Charakter;\corrupt practices unehrenhafte Praktiken1) ( debase ethically)to \corrupt sb jdn korrumpieren;( morally) jdn [moralisch] verderben;to \corrupt sb's morals jds Charakter m verderben2) ( change)to \corrupt English/ French Englisch/Französisch entstellen;3) ( influence by bribes)to \corrupt sb jdn bestechento \corrupt a file eine Datei ruinieren;\corrupted file fehlerhafte Datei -
117 darken
dark·en [ʼdɑ:kən, Am ʼdɑ:r-] vihis face \darkened in anger sein Gesicht verfinsterte sich vor Wut vt1) ( shade)to \darken sth etw verdunkeln;to \darken a room einen Raum abdunkeln2) ( spoil)nuclear weapons \darken our planet Atomwaffen bedrohen das Leben auf der ErdePHRASES:never \darken these doors again! lass dich hier bloß nicht wieder blicken! ( fam) -
118 defile
de·file1. de·file [dɪʼfaɪl] vt(form: spoil, make dirty)to \defile sth etw beschmutzen [o besudeln];to \defile a tomb/ woman ein Grab/eine Frau schänden -
119 despoil
de·spoil [dɪʼspɔɪl] vtto \despoil sth etw plündern -
120 fun
[fʌn] nSpaß m;it was good \fun es hat viel Spaß gemacht;( funny) es war sehr lustig [o witzig];it's no \fun having to work on Saturdays es ist nicht lustig, samstags arbeiten zu müssen;that sounds like \fun das klingt gut;to be full of \fun ( be active) immer unternehmungslustig sein;( be mischievous) nur Dummheiten im Kopf haben;to do sth for \fun [or the \fun of it] [or the \fun of the thing] etw nur [so] zum Spaß [o spaßeshalber]; [o ( fam) aus Jux und Tollerei] machen;to do sth in \fun etw im [o zum] Spaß tun;I didn't mean what I said; it was only in \fun ich hab's nicht so gemeint; das war doch nur Spaß;children get a lot of \fun out of playing with water Kindern macht es großen Spaß, mit Wasser zu spielen;have \fun! viel Spaß!;have \fun on your vacation! schöne Ferien!;to have \fun at sb's expense sich akk auf jds Kosten amüsieren;to put the \fun back into sth etw [doch noch] retten;to take the \fun out of sth etw verderben;Rolf broke his leg when we went skiing and that took all the \fun out of it als wir im Skiurlaub waren, hat sich Rolf das Bein gebrochen, das hat uns den ganzen Spaß verdorben;what \fun! super! ( fam)PHRASES:\fun and games das reine Vergnügen;it's not all \fun and games being/ doing sth ( not easy) es ist nicht immer einfach, etw zu sein/zu tun;attr famsth is a \fun thing to do etw macht Spaß;going camping would be a real \fun thing to do ich hätte schrecklich Lust, campen zu gehen ( fam)
См. также в других словарях:
Spoil — (spoil), v. t. [imp. & p. p. {Spoiled} (spoild) or {Spoilt} (spoilt); p. pr. & vb. n. {Spoiling}.] [F. spolier, OF. espoillier, fr. L. spoliare, fr. spolium spoil. Cf. {Despoil}, {Spoliation}.] 1. To plunder; to strip by violence; to pillage; to… … The Collaborative International Dictionary of English
spoil — n Spoil, plunder, booty, prize, loot, swag can mean something of value that is taken from another by force or craft. Spoil applies to the movable property of a defeated enemy, which by the custom of old time warfare belongs to the victor and of… … New Dictionary of Synonyms
Spoil — Spoil, n. [Cf. OF. espoille, L. spolium.] 1. That which is taken from another by violence; especially, the plunder taken from an enemy; pillage; booty. [1913 Webster] Gentle gales, Fanning their odoriferous wings, dispense Native perfumes, and… … The Collaborative International Dictionary of English
spoil — [ spɔıl ] verb ** ▸ 1 make worse ▸ 2 allow child everything ▸ 3 treat someone with care ▸ 4 food: become too old ▸ 5 in election ▸ + PHRASES 1. ) transitive to affect something in a way that makes it worse, less attractive, or less enjoyable:… … Usage of the words and phrases in modern English
Spoil — (spoil), v. i. 1. To practice plunder or robbery. [1913 Webster] Outlaws, which, lurking in woods, used to break forth to rob and spoil. Spenser. [1913 Webster] 2. To lose the valuable qualities; to be corrupted; to decay; as, fruit will soon… … The Collaborative International Dictionary of English
spoil — c.1300, from O.Fr. espoillier to strip, plunder, from L. spoliare to strip of clothing, rob, from spolium armor stripped from an enemy, booty; originally skin stripped from a killed animal, from PIE *spol yo , perhaps from root *spel to split, to … Etymology dictionary
spoil — [v1] ruin, hurt blemish, damage, debase, deface, defile, demolish, depredate, desecrate, desolate, despoil, destroy, devastate, disfigure, disgrace, harm, impair, injure, make useless, mar, mess up*, muck up*, pillage, plunder, prejudice, ravage … New thesaurus
spoil — [spoil] vt. spoiled or Brit. spoilt, spoiling [ME spoilen < MFr espoillier < L spoliare, to plunder < spolium, arms taken from a defeated foe, plunder, orig., hide stripped from an animal < IE base * (s)p(h)el , to split, tear off… … English World dictionary
spoil|er — «SPOY luhr», noun. 1. a person or thing that spoils. 2. a person who takes spoils. 3. a movable flap on the upper surface of the wing of an airplane, to help in slowing down or in decreasing lift, as in descending or landing. 4. an airflow… … Useful english dictionary
spoil — I (impair) verb addle, blemish, blight, botch, break, bungle, butcher, corrumpere, corrupt, damage, damage irreparably, debase, decay, decompose, deface, defile, deform, demolish, destroy, deteriorate, dilapidate, disable, disfigure, go bad, harm … Law dictionary
spoil — ► VERB (past and past part. spoilt (chiefly Brit. ) or spoiled) 1) diminish or destroy the value or quality of. 2) (of food) become unfit for eating. 3) harm the character of (a child) by being too indulgent. 4) treat with great or excessive… … English terms dictionary