-
1 sfrecciare
sfrecciare v. intr. to speed*, to dart; (fam.) to whizz: le automobili sfrecciavano sull'autostrada, the cars sped along the motorway; mi è sfrecciato davanti senza salutare, he darted (o whizzed) past me without saying hello.* * *[sfret'tʃare]verbo intransitivo (aus. essere, avere) [veicolo, persona] to speed*, to spin*, to dartsfrecciare davanti a qcs. — to rocket o rush o shoot past sth
* * *sfrecciare/sfret't∫are/ [1](aus. essere, avere) [veicolo, persona] to speed*, to spin*, to dart; sfrecciare davanti a qcs. to rocket o rush o shoot past sth. -
2 sfrecciare
sfrecciaresfrecciare [sfret't∫a:re]verbo intransitivo essereschnellen, sausenDizionario italiano-tedesco > sfrecciare
3 sfrecciare
4 sfrecciare
5 sfrecciare
sfrecciare v.intr. ( sfréccio, sfrécci; aus. essere) foncer (aus. avoir), filer (aus. avoir): le auto sfrecciavano lungo l'autostrada les voitures fonçaient sur l'autoroute.6 sfrecciare
7 sfrecciare
io sfreccio, tu sfrecci; вспом. essereпроноситься, нестись* * *гл.общ. лететь стрелой, мчаться8 sfrecciare vi
9 sfrecciare
10 sfrecciare
v.i.лететь (нестись) стрелой, мчаться11 sfrecciare
shoot, zoom12 sfrecciare davanti a qcs.
13 filare
"to spin;Verspinnen;fiar"* * *1. v/t spin2. v/i di ragno spindi ragionamento make sensedi formaggio go stringydi veicolo travelcolloq ( andarsene) take off colloq fila! go away!, shoo!filare diritto ( comportarsi bene) behave (oneself)3. m di alberi row* * *filare2 v.tr.1 to spin*: filare a mano, a macchina, to spin by hand, by machine // filare in perfetto amore, to live in perfect harmony // non è più il tempo che Berta filava, the good old days (o times) are gone for ever2 (metall.) to spin*◆ v. intr.3 ( correre) to run*; ( andar via) to go* away, to make* off: automobile che fila a tutta velocità, car that runs (o spins along) at full speed; ora la nave fila a tredici nodi, now the ship is making thirteen knots; fila!, off with you! (o scram!); filate a casa, go straight home; filare via, filarsela, to make off (o to decamp o fam. to scarper); vista la situazione se l'è filata, seeing how matters stood he took (o made) off // il suo ragionamento sembra filare, (fig.) his reasoning seems to make sense (o sounds logical) // tutto sembrava filare liscio, everything seemed to be going off smoothly4 ( comportarsi bene) to behave: filare diritto, to behave properly // far filare qlcu., to make s.o. behave (o to keep s.o. in hand o to make s.o. toe the line)5 ( amoreggiare) to flirt; (fam.) to neck: quei due filano da un pezzo, they have been going out together for quite a while.* * *I [fi'lare]1. vt2) (Naut : gomena) to pay out, (remi) to trail2. vi (aus essere nel significato a, avere negli altri significati)1) (persona) to dash off, runfilare via; filarsela — to run away, make off, make o.s. scarce
filare dritto — to behave, toe the line
2) (discorso, ragionamento) to be coherent, hang together3)filare (con) — to go out (with), go steady (with) antII [fi'lare] sm(di alberi) row, line* * *I 1. [fi'lare]verbo transitivo1) tess. to spin* [lana, lino, cotone]3) mar. pesc. to pay* out [fune, lenza]2.verbo intransitivo1) (aus. avere) (fare la tela) [ ragno] to spin*2) (aus. avere) (fare fili) [ formaggio] to go* stringy3) (aus. essere) (procedere con logica) [ragionamento, discorso] to make* sense, to hang* together4) (aus. essere) colloq. (sfrecciare) [ persona] to dash off, to speed* off; [ veicolo] to belt (off), to bowl along5) (aus. essere) colloq. (andarsene) to clear off, to clear out, to take* off, to buzz off6) (aus. avere) colloq.3.filare con qcn. — (flirtare) to flirt with sb.; (uscire) to date sb
••filare dritto — to behave well, to toe the line
II [fi'lare]far filare (diritto) qcn. — to keep sb. in line
sostantivo maschile line, row* * *filare1/fi'lare/ [1]1 tess. to spin* [lana, lino, cotone]3 mar. pesc. to pay* out [fune, lenza]3 (aus. essere) (procedere con logica) [ragionamento, discorso] to make* sense, to hang* together4 (aus. essere) colloq. (sfrecciare) [ persona] to dash off, to speed* off; [ veicolo] to belt (off), to bowl along; filare a [ auto] to rush, tear along at [150 km/h]; [ nave] to log [ nodi]5 (aus. essere) colloq. (andarsene) to clear off, to clear out, to take* off, to buzz off; fila dritto a casa! go straight home! fila via! clear off!III filarsela verbo pronominaleto scuttle off, to slink off; (sparire) to get* away, to run* away; filiamocela! let's decamp! let's make off!filare dritto to behave well, to toe the line; far filare (diritto) qcn. to keep sb. in line; filarsela all'inglese to take French leave.————————filare2/fi'lare/sostantivo m.line, row.14 прокатить
сов. В1) rotolare vt2) (в экипаже, машине) portare vt ( a passeggio)3) разг. ( быстро проехать) sfrecciare vi (e)4) разг. ( забаллотировать) bocciare vt; trombare vt шутл.5) разг. ( раскритиковать) stroncare vt; bacchettare vtпрокатить в газете — dare una stroncatura sul giornale••15 пролететь
сов.1) volare vi (a); trasvolare vt ( перелететь); sorvolare vt (над чем-л.)жизнь пролетела — la vita è passata in un volo••слышно, как муха пролетит — si sente volare una mosca16 промчаться
1) sfrecciare vi (e); passare volando / rapidamente, passare in un baleno2) ( о времени) volare vi (a, e)17 пронестись
сов.1) ( промчаться) passare in un baleno, sfrecciare vi (e)тайфун пронесся над островом — il tifone si è abbattuto sull'isola2) перен. ( промелькнуть) balenare vi (e); lampeggiare vt3) ( раздаться - о звуках) risuonare vi (e, a), echeggiare vi (e)18 проноситься
I несов.см. пронестисьII сов. разг.1) ( быстро двигаться) sfrecciare vt, vi (e); volare vi (e), filare / passare come il vento2) ( износиться) logorarsi, sciuparsi; diventare liso3) ( быть в носке некоторое время) essere stato in uso da molto tempo4) с + Т (возиться какое-л. время) essere preso da qc, darsi da fare (con qc); sobbarcarsi per molto tempo qc19 проскакать
сов.1) passare a galoppo; sfrecciare a cavalloпроскакать мимо — passare a galoppoa qc проскакать сто километров — coprire a galoppo cento chilometri2) ( пробежать скачками) correre saltellando / balzelloni20 saettare
saettare v. ( saétto) I. tr. 1. ( lett) ( colpire con frecce) darder, lancer des flèches. 2. ( lett) ( ferire) blesser d'une flèche. 3. ( lett) ( colpire con fulmini) frapper avec des éclairs. 4. ( fig) darder, lancer, jeter: saettare occhiate furibonde jeter des coups d'œil furibonds. II. intr. (aus. avere) 1. ( sfrecciare) filer, filer comme une flèche. 2. ( lampeggiare) y avoir des éclairs (costr.impers.). 3. ( lett) ( scagliare frecce) tirer des flèches.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
sfrecciare — v. intr. [der. di freccia, col pref. s (nel sign. 5)] (io sfréccio, ecc.; aus. essere ). [passare veloce come una freccia: le auto sfrecciavano lungo la pista ] ▶◀ filare, volare. ↓ correre … Enciclopedia Italiana
sfrecciare — sfrec·cià·re v.intr. (io sfréccio; essere) CO passare molto velocemente, con la velocità di una freccia: le automobili sfrecciavano sull autostrada | correre molto velocemente: partì di corsa e sfrecciò dietro l angolo Sinonimi: 1volare. {{line}} … Dizionario italiano
sfrecciare — {{hw}}{{sfrecciare}}{{/hw}}v. intr. (io sfreccio ; aus. essere ) Passare veloce come una freccia: gli aerei sfrecciano nel cielo … Enciclopedia di italiano
sfrecciare — v. intr. passare velocissimo, volare (fig.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
saettare — sa·et·tà·re v.tr. e intr. (io saétto, saètto) LE 1a. v.tr., colpire con saette: de legnetto neuna persona, se saettato esser non volea, potea discendere (Boccaccio) | scagliare saette: poi che gli arcieri del vostro nemico avranno il suo… … Dizionario italiano
sfrecciato — sfrec·cià·to p.pass., agg. → sfrecciare … Dizionario italiano
volare — 1vo·là·re v.intr. e tr. (io vólo) FO 1. v.intr. (avere o essere) di uccello o altro animale alato, librarsi e muoversi nell aria per mezzo delle ali o di organi di volo analoghi: il gabbiano vola sul mare, il canarino è volato fuori dalla gabbia … Dizionario italiano
volare — volare1 agg. [der. del lat. vola palma della mano e pianta del piede ]. 1. (anat.) [relativo alla pianta della mano: superficie v. ] ▶◀ palmare. 2. (anat.) [relativo alla pianta del piede: volta v. ] ▶◀ plantare. volare2 v. intr. [lat. vŏlare ] … Enciclopedia Italiana
volare — v. intr. 1. muoversi nell aria, aleggiare, librarsi, svolazzare, volteggiare, planare, sorvolare, trasvolare, navigare, incrociare □ (di insetto) ronzare 2. (est., di palloncino, di aquilone e sim.) innalzarsi, sollevarsi, andare 3. (est.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский