-
101 разделаться
(с кем-либо, с чем-либо) разг. en finir avec qn, avec qch; terminer qch ( покончить); se débarrasser de qn, de qch ( освободиться); avoir raison de qn ( свести счеты)разделаться с долгами — s'acquitter de ses dettes -
102 раздеться
se déshabiller, se dévêtir; se débarrasser de qch, ôter qch ( о верхней одежде)раздеться до рубашки — se mettre en chemise -
103 разоблачиться
se dévêtir, se débarrasser de -
104 раскутаться
se débarrasser; enlever( un châle, etc.) -
105 рука
ж.играть в четыре руки муз. — jouer à quatre mainsдержать на руках — tenir dans ses brasидти с кем-либо под руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qnвзять кого-либо под руку — prendre le bras de qnвести кого-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtésпо правую, левую руку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gaucheруки вверх! — haut (придых.) les mains!••быть в хороших, плохих руках — être en bonnes, en mauvaises mainsиметь кого-либо на руках ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa chargeносить кого-либо на руках разг. — choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)отбиться от рук разг. — n'en faire qu'à sa têteдержать кого-либо в руках — serrer la vis à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qnвыдать на руки — délivrer vt en propres mainsбыть на все руки мастером — savoir tout faire, suffire à toutнабить руку на чем-либо разг. — avoir la main rompue à qch, se faire la main à qchпереходить из рук в руки — passer de main en main, changer de mainвзять себя в руки — se maîtriser, ne pas se laisser allerударить по рукам ( согласиться) разг. — toper viприложить руку разг. — prendre part à qchдавать волю рукам разг. — avoir la main lesteсбыть что-либо с рук разг. — se défaire ( или se débarrasser) de qchсидеть сложа руки разг. — se croiser les brasмахнуть рукой на что-либо разг. — faire son deuil de qch, renoncer à qchдержать чью-либо руку уст., разг. — être du parti de qnмарать руки разг. — se salir; se compromettreбыть по руке — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)поднять руку на кого-либо — lever ( или porter) la main sur qnпопасть кому-либо под руку разг. — tomber (ê.) sous la main de qnразвязать руки кому-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qnухватиться обеими руками за кого-либо, за что-либо разг. — saisir qn, qch à deux mainsумереть на чьих-либо руках — expirer entre les bras de qnходить по рукам (о книге и т.п.) — passer de main en mainрукой подать откуда-либо, куда-либо разг. — être à deux pas de...под пьяную руку разг. — en état d'ivresseиз первых рук — de première mainиз рук вон ( плохо) разг. — très malсредней руки разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)по рукам! разг. — tope (là)!, topons (là)!руки коротки! разг. — vous n'avez pas le bras assez long!ему это сошло с рук разг. — прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compteэто мне на руку, это мне с руки разг. — прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botteэто мне не с руки разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommodeон не чист на руку разг. — прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochuesу меня руки опускаются разг. — les bras me tombentу меня все из рук валится разг. — tout me tombe des mainsрука не поднимается — je n'ai pas le courage de (+ infin)руки чешутся разг. — les mains me démangentрука руку моет погов. — прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre -
106 со
-
107 сплавить
I II2) перен. ( отделаться) разг. se débarrasser de, se défaire de -
108 стащить
-
109 хлам
м.vieilleries f pl; bric-à-brac m ( pl invar) ( пренебрежительно - о всяких вещах); friperie f, hardes (придых.) f pl, nippes f pl ( по преимуществу тряпье); camelote f ( недоброкачественный товар)выбросить из дома всякий хлам — débarrasser la maison de toutes les vieilleries -
110 balancer
balɑ̃sev2) ( osciller) pendeln3)4)5) ( lancer) werfen, schleudern6) (fam: dénoncer) jdn verpfeifen7)s'en balancer (fam) — etw egal sein, etw schnuppe sein
Je m'en ba-lance. — Das ist mir schnuppe.
balancerbalancer [balãse] <2>1 (ballotter) schaukeln personne; Beispiel: balancer les bras/ses jambes mit den Armen schlenkern/den Beinen baumelnBeispiel: se balancer2 (sur une balançoire) schaukeln -
111 brader
-
112 desservir
desɛʀviʀv irr1) abdecken, abräumen2) ( relier) regelmäßig verkehren nach, erschließen, befahren3) ( nuire) jdm einen schlechten Dienst erweisen, schadendesservir3 moyens de transports bus, train anfahren; compagnie aérienne anfliegen; bateau anlaufen; ligne, autoroute, voie ferrée nach etwas führen; Beispiel: le train dessert cette gare/ce village der Zug hält an diesem Bahnhof/in diesem Dorf; Beispiel: être desservi par quelque chose Anschluss masculin an etwas Accusatif haben -
113 déblayer
deblejev1) abräumen2)déblayer le terrain (fig) — den Weg ebnen, die Bahn frei machen, Hindernisse aus dem Weg räumen
déblayerdéblayer [debleje] <7>(débarrasser) freimachen -
114 décharger
deʃaʀʒev1) entlasten2) ( enlever) abladen, entladen, ausladen3) (camion, bateau) Fracht löschen4) ( tirer) abfeuern5) (fig) entladen6) ( déculpabiliser) entlastendéchargerdécharger [de∫aʀʒe] <2a>4 (soulager) erleichtern; Beispiel: décharger sa colère sur quelqu'un seinen Zorn an jemandem auslassen7 juridique entlasten -
115 défaire
defɛʀv irr2)se défaire de qc (fig) — etw ablegen
défaire1 (détacher pour ouvrir) aufmachen; (dénouer) lösen nœud, corde (pour enlever) ausziehen chaussures, manteau; abmachen skis, bretelles2 (enlever ce qui est fait) aufmachen, auftrennen ourlet; wieder aufmachen rangs d'un tricot; auseinander nehmen construction; Beispiel: défaire le lit; (pour changer de drap/se coucher) das Bett abziehen/aufdecken; (mettre en désordre) das Bett zerwühlen4 (mettre en désordre) durcheinander bringen5 (déballer) auspacken1 (se détacher) Beispiel: se défaire paquet, ourlet aufgehen; nœud, lacets aufgehen; bouton abgehen; coiffure in Unordnung geraten -
116 délivrer
delivʀev1) befreien2) ( libérer) erlösen3) ( donner) ausstellen4)délivrerdélivrer [delivʀe] <1>2 ( aussi figuré: débarrasser) Beispiel: délivrer quelqu'un d'un raseur jdn von einer Nervensäge befreienBeispiel: se délivrer de ses liens sich von seinen Fesseln befreien -
117 déménager
demenaʒev1) ( changer de domicile) umziehen2) ( partir) ausziehen3) (fam) spinnendéménagerdéménager [demenaʒe] <2a>1 (changer de domicile) umziehen; Beispiel: déménager à Paris/rue de... nach Paris/in die... Straße [um]ziehen2 (quitter un logement) ausziehen -
118 enlever
ɑ̃lɛvev1) abziehen, entfernen, abmachen, abnehmen2) ( vêtements) ausziehen3) ( personne) entführen4) JUR wegnehmen5) ( dégâts) beheben6) ( écarter) beseitigen7) ( débarrasser) räumenenleverenlever [ãlve] <4>1 (déplacer) herunternehmen, wegstellen; Beispiel: enlever les draps d'un lit ein Bett abziehen; Beispiel: enlève tes mains de tes poches! nimm die Hände aus den Taschen!3 (ôter) Beispiel: enlever l'envie/le goût à quelqu'un de faire quelque chose jdm die Lust nehmen etwas zu tun; Beispiel: enlever la garde des enfants à quelqu'un jdm das Sorgerecht für die Kinder entziehen5 (kidnapper) entführenBeispiel: s'enlever2 (se détacher) abgehen -
119 expédier
ɛkspedjev1) ( envoyer) abschicken, schicken, senden, verschicken2) ( courrier) aufgeben3) ( exécuter) erledigen4)5)6) ( faire rapidement) wegschicken, sich rasch entledigen, (fam) kurzen Prozess machen7) ( se débarrasser de qn) sich jds entledigen, jdn loswerdenexpédierexpédier [εkspedje] <1>(envoyer) [ab]schicken, [ver]senden lettre, marchandise; aufgeben colis; Beispiel: expédier quelque chose par bateau etw verschiffen -
120 faire le vide
faire le vide(débarrasser) gründlich aufräumen
См. также в других словарях:
débarrasser — [ debarase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1584 ; de dé et rad. de embarrasser pour désembarrasser, d apr. it. sbarazzare 1 ♦ Dégager (qqch., un lieu) de ce qui embarrasse. Débarrasser le chemin, la voie. ⇒ déblayer, dégager, désencombrer,… … Encyclopédie Universelle
débarrasser — DÉBARRASSER.v. act. ter l embarras, ôter d embarras. Il se dit au propre et au figure, et souvent avec le pronom personnel. Débarrasser les rues, les chemins. Il ne sait comment se débarrasser de ses créanciers. Ils est débarrassé de quantité d… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Débarrasser le plancher — ● Débarrasser le plancher quitter la pièce, partir, être chassé … Encyclopédie Universelle
débarrasser — (dé ba ra sé) v. a. 1° Ôter ce qui embarrasse, au propre et au figuré. Débarrasser la voie publique. Cette nouvelle l a débarrassé d une grande inquiétude. • Mais je veux de mon doute être débarrassée, RAC. Athal. II, 6. • Il ne fallait… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
débarrasser — vt. , nettoyer ; supprimer, tuer ; déguerpir : DÉBARASSÎ (Albanais.001, Magland.145a, Reyvroz), déborassî (Saxel), débaraché (Aix, Arvillard.228, Giettaz) / déborachî (145b). E. : Défaire. Fra. Déguerpissez d ici : débarassi l plyanshi… … Dictionnaire Français-Savoyard
DÉBARRASSER — v. tr. Dégager de ce qui embarrasse. Débarrasser les rues, les chemins. Se débarrasser de son pardessus, de son chapeau, de sa canne. Fig., Il ne sait comment se débarrasser de ses créanciers. Me voilà débarrassé de cette affaire, de ce souci.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
DÉBARRASSER — v. a. Ôter l embarras, ou Ôter d embarras. Il se dit au propre et au figuré, et souvent avec le pronom personnel. Débarrasser les rues, les chemins. Il ne sait comment se débarrasser de ses créanciers. Elle s est débarrassée des importuns. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
débarrasser — v.t. Débarrasser le plancher, partir : Allez, oust ! débarrassez le plancher … Dictionnaire du Français argotique et populaire
débarrasser — (v. 1) Présent : débarrasse, débarrasses, débarrasse, débarrassons, débarrassez, débarrassent ; Futur : débarrasserai, débarrasseras, débarrassera, débarrasserons, débarrasserez, débarrasseront ; Passé : débarrassai, débarrassas, débarrassa … French Morphology and Phonetics
Comment se débarrasser de son patron — (Nine to Five) est un film américain réalisé par Colin Higgins, sorti en 1980. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
se débarrasser — ● se débarrasser verbe pronominal être débarrassé verbe passif Se défaire, se séparer de quelque chose qui pèse, qui est inutile, qui nuit, qui entrave : Se débarrasser d une vieille voiture. Ne plus avoir à faire quelque chose qui gêne, ne plus… … Encyclopédie Universelle