-
1 protrarsi
la discussione si è protratta fino a tarda notte — дискуссия затянулась далеко за полночь -
2 protrarsi
-
3 protrarre
protrarre v.tr.1 to prolong, to extend, to draw* out: protrarre una discussione, una visita, to prolong a discussion, a visit2 ( differire) to put off, to postpone, to defer: ha protratto la partenza, he has put off his departure.◘ protrarsi v.intr.pron. to continue, to go* on, to last: la situazione di tensione si protrae da tempo, the tense situation has lasted for quite some time.* * *1. [pro'trarre]vb irreg vt(prolungare) to prolong2. vip (protrarsi)to go on, continue* * *[pro'trarre] 1.verbo transitivo1) (prolungare) to protract, to drag out, to prolong [riunione, discussione]; to extend [ spettacolo]2) (rimandare) to prolong [ termine]2.* * *protrarre/pro'trarre/ [95]1 (prolungare) to protract, to drag out, to prolong [riunione, discussione]; to extend [ spettacolo]2 (rimandare) to prolong [ termine]II protrarsi verbo pronominale[riunione, discussione] to drag on; - rsi per to stretch over; - rsi fino a to extend into. -
4 persistere
persist* * *persistere v. intr. to persist: egli persiste in una vita viziosa, he persists in leading a life of vice; la febbre persiste, the fever persists; io persisto ancora nel credere che sia un buon ragazzo, I still persist in believing that he is a good boy; persistere nella propria opinione, to persist in one's opinion; persistere nel rifiuto, to persist in one's refusal; persistere nell'errore, to persist in the error.* * *[per'sistere]1) (protrarsi) [febbre, sintomi] to persist; [ odore] to persist, to hang*, to linger; [ dubbio] to linger; [ maltempo] to continue2) (ostinarsi) to persist, to perseverepersistere nel fare qcs. — to keep doing sth
* * *persistere/per'sistere/ [21](aus. avere)1 (protrarsi) [febbre, sintomi] to persist; [ odore] to persist, to hang*, to linger; [ dubbio] to linger; [ maltempo] to continue2 (ostinarsi) to persist, to persevere; persistere nel fare qcs. to keep doing sth. -
5 trascinare
drag( travolgere) sweep awayfig ( entusiasmare) carry away* * *trascinare v.tr.1 to drag (anche fig.); to trail: il bimbo trascinava il suo cavalluccio di legno, the child was trailing his wooden horse; non trascinare quella seggiola per terra!, don't drag that chair along the floor!; trascinare le gambe, i piedi, to drag one's feet; trascinare qlcu. nel fango, to drag s.o. (o s.o.'s name) through mud (o mire); trascinò la famiglia alla rovina, he dragged his family to ruin; l'abbiamo trascinato al cinema, we dragged him to the cinema // trascinare una vita di miseria, to drag out a wretched life2 ( avvincere) to fascinate: essere trascinati da una musica, to be fascinated (o enthralled) by a piece of music; trascinare la folla, to sway the crowd // un oratore che trascina, a rousing (o compelling) speaker3 (inform.) to drive*; to drag.◘ trascinarsi v.rifl. to drag oneself along: era molto vecchio e poteva trascinare a malapena, he was very old and could hardly drag himself along; il ferito si trascinò sino alla porta, the injured man dragged himself as far as the door◆ v.intr.pron. to drag on: quest'influenza si trascina da mesi, this flu has been dragging on for months; la faccenda si trascinò per diversi anni, the matter dragged on for several years; le ore si trascinano pesantemente, time drags by (o time hangs heavy).* * *[traʃʃi'nare]1. vt(gen) to drag2. vr (trascinarsi)(strisciare) to drag o.s. (along)3. vip (trascinarsi)(controversia) to drag on* * *[traʃʃi'nare] 1.verbo transitivo1) (tirare) to drag [valigia, persona]trascinare qcn. per il braccio — to pull sb. by the arm
2) (portar via) [ corso d'acqua] to sweep* away, to wash away [ tronchi]trascinare qcn. a teatro — to drag sb. along to the theatre
trascinare qcn. dal medico — to drag sb. to the doctor
trascinare qcn. in tribunale — to drag sb. through the courts
trascinare qcn. via da una festa — to drag sb. away from a party
4) (esaltare) to carry awayfarsi trascinare da — to be carried away by [ immaginazione]; to get caught up in [ eccitazione]
5) fig. (spingere)trascinare qcn. a fare qcs. — to make sb. do sth.; (coinvolgere)
non ho intenzione di farmi trascinare in una discussione — I'm not going to be drawn into an argument
6) inform. to drag [ icona]2.verbo pronominale trascinarsi1) (strisciare)- rsi fino alla porta — [ ferito] to crawl to the door; (andare con sforzo)
2) fig. (protrarsi) [processo, malattia] to drag on* * *trascinare/tra∫∫i'nare/ [1]1 (tirare) to drag [ valigia, persona]; trascinare qcn. per il braccio to pull sb. by the arm; trascinare la gamba ferita to drag one's wounded leg; trascinare i piedi to drag one's feet2 (portar via) [ corso d'acqua] to sweep* away, to wash away [ tronchi]; essere trascinato dalla folla to be swept along by the crowd3 (condurre a forza) trascinare qcn. a teatro to drag sb. along to the theatre; trascinare qcn. dal medico to drag sb. to the doctor; trascinare qcn. in tribunale to drag sb. through the courts; trascinare qcn. via da una festa to drag sb. away from a party4 (esaltare) to carry away; farsi trascinare da to be carried away by [ immaginazione]; to get caught up in [ eccitazione]; un ritmo che trascina a swinging rhythm; lasciarsi trascinare dalle proprie emozioni to be swept away by one's own emotions5 fig. (spingere) trascinare qcn. a fare qcs. to make sb. do sth.; (coinvolgere) non ho intenzione di farmi trascinare in una discussione I'm not going to be drawn into an argument6 inform. to drag [ icona]II trascinarsi verbo pronominale1 (strisciare) - rsi fino alla porta [ ferito] to crawl to the door; (andare con sforzo) - rsi al lavoro to drag oneself to work2 fig. (protrarsi) [ processo, malattia] to drag on. -
6 protrarre
непр. vt1) продолжать, продлевать2) откладывать, отсрочиватьprotrarre la partenza — отложить отъезд•Syn: -
7 продлиться
сов. от длиться prolungarsi, protrarsi -
8 протянуться
сов.1) ( вытянуться) estendersi, espandersi, allungarsi2) разг. ( продлиться) durare vi (e), protrarsi -
9 protrarre
protrarre* vt 1) продолжать, продлевать 2) откладывать, отсрочивать protrarre la partenza -- отложить отъезд protrarsi продолжаться, длиться, тянуться la discussione si Х protratta fino a tarda notte -- дискуссия затянулась далеко заполночь -
10 protrarre
protrarre* vt 1) продолжать, продлевать 2) откладывать, отсрочивать protrarre la partenza — отложить отъезд protrarsi продолжаться, длиться, тянуться la discussione si è protratta fino a tarda notte — дискуссия затянулась далеко заполночь -
11 illimitatamente avv
[illimitata'mente](protrarsi) indefinitely, (estendersi) without limits -
12 protrarre
protrarre v. (pres.ind. protràggo, protrài; p.rem. protràssi; p.p. protràtto) I. tr. 1. ( prolungare) prolonger: protrarre le trattative prolonger les pourparlers. 2. ( prorogare) proroger. II. prnl. protrarsi se prolonger, durer intr.: la riunione si è protratta per parecchie ore la réunion a duré plusieurs heures. -
13 illimitatamente
avv [illimitata'mente](protrarsi) indefinitely, (estendersi) without limits -
14 protrarre
См. также в других словарях:
protrarsi — pro·tràr·si v.pronom.intr. CO prolungarsi, durare: l interrogatorio si è protratto per tutta la mattina {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. trarsi … Dizionario italiano
strascinarsi — stra·sci·nàr·si v.pronom.intr. CO 1. di qcn., trascinarsi faticosamente, spec. strisciando col corpo a terra 2. di qcs., andare per le lunghe, protrarsi: una questione che si strascina da anni Sinonimi: prolungarsi, protrarsi, trascinarsi … Dizionario italiano
accorciarsi — ac·cor·ciàr·si v.pronom.intr. (io mi accórcio) CO diventare più corto: ho lavato il vestito e si è accorciato | abbreviarsi: le giornate si stanno accorciando | diminuire, ridursi: mi si è accorciata la vista Sinonimi: scorciarsi | ridursi.… … Dizionario italiano
continuare — con·ti·nu·à·re v.tr. e intr. (io contìnuo) FO 1. v.tr., seguitare, proseguire un attività, un lavoro e sim.; riprendere dopo un interruzione: continuare un lavoro, una lettura, una cura, una tradizione, gli studi; con la prep. a e l infinito,… … Dizionario italiano
durare — du·rà·re v.intr., v.tr. FO 1a. v.intr. (essere o avere) mantenersi nel tempo senza alterazioni: la pietra dura più del legno, sono scarpe che durano | mantenersi in una carica, in una posizione: il direttore è durato poco Sinonimi: conservarsi,… … Dizionario italiano
lunghezza — lun·ghéz·za s.f. 1. AU estensione lineare di qcs. rispetto alla sua dimensione maggiore: lunghezza di una strada, di una galleria, di una stanza; lunghezza di un fiume, distanza tra la sorgente e la foce; lunghezza di una nave, estensione tra la… … Dizionario italiano
perdurare — per·du·rà·re v.intr. CO 1. (essere, avere) durare ancora, continuare: il maltempo perdura su tutta la penisola, lo sciopero perdura a oltranza Sinonimi: persistere, continuare, protrarsi. Contrari: cessare, finire, terminare. 2. (avere)… … Dizionario italiano
persistere — per·sì·ste·re v.intr. (avere) CO 1. di qcn., insistere, perseverare con ostinazione in un determinato atteggiamento, in un azione o in un comportamento: persiste ad allenarsi tutti i giorni, la situazione sta peggiorando, ma io persisto | con… … Dizionario italiano
protrassi — pro·tràs·si pass.rem. → protrarre, protrarsi … Dizionario italiano
protratto — pro·tràt·to p.pass., agg. → protrarre, protrarsi … Dizionario italiano
protrazione — pro·tra·zió·ne s.f. CO il protrarre, il protrarsi e il loro risultato {{line}} {{/line}} DATA: av. 1396. ETIMO: dal lat. tardo protractiōne(m), v. anche protrarre … Dizionario italiano