Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(programm)

  • 61 channel

    chan·nel [ʼtʃænəl] n
    1) radio, tv Kanal m, Programm nt;
    on \channel five/ three im fünften/dritten Programm;
    cable \channel Kabelkanal m;
    commercial \channel kommerzieller Sender;
    pay \channel Pay-TV nt;
    to change [or switch] \channels umschalten;
    to turn to another \channel [auf ein anderes Programm] umschalten;
    to turn to \channel two ins zweite Programm umschalten
    2) ( waterway) [Fluss]bett nt; ( artificial waterway) Kanal m;
    drainage \channel Entwässerungsgraben m, Abzugsgraben m;
    irrigation \channel Bewässerungskanal m;
    deepwater/navigable \channel schiffbare Fahrrinne;
    the [English] C\channel der Ärmelkanal
    3) ( in airport or port) [Zoll]ausgang m;
    the red/green \channel der rot/grün gekennzeichnete Ausgang
    4) ( means) Weg m;
    she found a \channel for her energy in acting über das Tanzen hat sie ein Ventil für ihre Energie gefunden;
    \channel of communication Kommunikationsweg m;
    \channel of distribution Vertriebsweg m;
    to go through the official \channels den Dienstweg gehen;
    through the usual \channels auf dem üblichen Weg vt <( Brit) - ll- or ( Am usu) - l->
    1) ( direct)
    to \channel a river through sth einen Fluss durch etw akk [hindurch]leiten;
    to \channel sth into sth one's energies, money etw in etw akk stecken; interests etw auf etw akk richten;
    to \channel water into sth Wasser in etw akk leiten
    2) ( imitate)
    to \channel sb jdn nachmachen

    English-German students dictionary > channel

  • 62 programme

    pro·gramme [ʼprəʊgræm], (Am) pro·gram [ʼproʊ-] n
    1) radio, tv Programm nt, Sendefolge f; ( single broadcast) Sendung f
    2) ( list of events) Programm nt; theat ( for all plays) Spielplan m; ( for one play) Programmheft nt
    3) ( plan) Programm nt, Plan m;
    what's on the \programme for today? was steht heute auf dem Programm?;
    fitness/modernization \programme Fitness-/Modernisierungsprogramm nt vt <- mm->
    1) ( instruct)
    to \programme sth etw programmieren;
    to \programme a VCR einen Videorecorder programmieren [o einstellen];
    to \programme sb to do sth jdn darauf programmieren, etw zu tun;
    I'm \programmed to wake up at seven ich wache automatisch um sieben Uhr auf;
    to \programme oneself to do sth sich dat etw angewöhnen

    English-German students dictionary > programme

  • 63 billing

    bill·ing
    [ˈbɪlɪŋ]
    1. (list) Programm nt; (advance notice) Ankündigung f
    to get [or have] top \billing an oberster Stelle auf dem Programm stehen
    advance \billing Reklame f
    to live up to one's \billing halten, was man verspricht
    3. (invoicing) Rechnungsschreiben nt, Rechnungsstellung f, Fakturierung f
    4. (turnover of advertising agency) Umsatz m
    * * *
    ['bIlɪŋ]
    n
    1) (THEAT)

    to get top/second billing — an erster/zweiter Stelle auf dem Programm stehen

    * * *
    1. WIRTSCH Fakturierung f, Rechnungserstellung f:
    billing machine Fakturiermaschine f
    2. Buchung f:
    a) Eintragung f
    b) (Voraus)Bestellung f
    3. US Gesamtbudget n oder -umsatz m (besonders einer Werbeagentur)
    4. THEAT etc
    a) besonders US Ankündigung f
    b) besonders US Reklame f
    c) Bewertung f (eines Darstellers etc):
    get top billing an erster Stelle genannt werden
    * * *
    n.
    Reklame -n f.

    English-german dictionary > billing

  • 64 broadcast

    1. noun
    (Radio, Telev.) Sendung, die; (live) Übertragung, die
    2. transitive verb,
    1) (Radio, Telev.) senden; übertragen [Livesendung, Sportveranstaltung]
    2) (spread) verbreiten [Gerücht, Nachricht]
    3. intransitive verb,
    broadcast [Rundfunk-, Fernsehstation:] senden; [Redakteur usw.:] [im Rundfunk/Fernsehen] sprechen
    4. adjective
    (Radio, Telev.) im Rundfunk/Fernsehen gesendet; Rundfunk-/Fernseh-
    * * *
    past tense, past participle; see broadcast
    * * *
    broad·cast
    [ˈbrɔ:dkɑ:st, AM ˈbrɑ:dkæst]
    I. n Übertragung f; (programme) Sendung f
    a live \broadcast of the concert eine Liveübertragung des Konzerts
    a live television/radio \broadcast eine Livesendung im Fernsehen/Radio
    II. vi
    <broadcast or AM broadcasted, broadcast or AM broadcasted>
    senden
    to \broadcast on long wave auf Langwelle senden
    III. vt
    <broadcast or AM broadcasted, broadcast or AM broadcasted>
    to \broadcast sth
    1. (transmit) etw senden [o ausstrahlen]
    to \broadcast a match ein Spiel übertragen
    to \broadcast a programme ein Programm senden [o ausstrahlen]
    to \broadcast an SOS ein SOS funken
    to be \broadcast live live ausgestrahlt werden
    2. ( fam: spread widely) etw an die große Glocke hängen
    to \broadcast a rumour ein Gerücht [überall] verbreiten
    * * *
    ['brɔːdkAːst] vb: pret, ptp broadcast
    1. n (RAD, TV)
    Sendung f; (of match etc) Übertragung f

    broadcasts plProgramm nt, Sendungen pl

    2. vt
    1) (RAD, TV) senden, ausstrahlen; football match, event übertragen
    2) (fig) news, rumour etc verbreiten
    3) (AGR) seed aussäen
    3. vi (RAD, TV
    station) senden; (person) im Rundfunk/Fernsehen sprechen
    * * *
    broadcast [ˈbrɔːdkɑːst; US -ˌkæst]
    A v/t prät und pperf -cast, -casted
    1. breitwürfig säen
    2. fig eine Nachricht verbreiten, pej ausposaunen
    3. a) durch den Rundfunk oder das Fernsehen verbreiten, im Rundfunk oder Fernsehen bringen
    b) ausstrahlen, senden
    c) übertragen
    B v/i
    1. im Rundfunk oder Fernsehen sprechen oder auftreten
    2. senden
    C s
    1. AGR Breitsaat f
    2. a) Rundfunk-, Fernsehsendung f
    b) Übertragung f
    D adj im Rundfunk oder Fernsehen gesendet oder übertragen, Rundfunk…, Fernseh…:
    broadcast advertising Rundfunk-, Fernsehwerbung f, Werbefunk m, -fernsehen n
    * * *
    1. noun
    (Radio, Telev.) Sendung, die; (live) Übertragung, die
    2. transitive verb,
    1) (Radio, Telev.) senden; übertragen [Livesendung, Sportveranstaltung]
    2) (spread) verbreiten [Gerücht, Nachricht]
    3. intransitive verb,
    broadcast [Rundfunk-, Fernsehstation:] senden; [Redakteur usw.:] [im Rundfunk/Fernsehen] sprechen
    4. adjective
    (Radio, Telev.) im Rundfunk/Fernsehen gesendet; Rundfunk-/Fernseh-
    * * *
    adj.
    hinausposaunen adj.
    übertragen adj. n.
    Sendung -en f. v.
    durch Rundfunk verbreiten ausdr.
    hinausposaunen v.
    übertragen v.

    English-german dictionary > broadcast

  • 65 carry out

    transitive verb
    durchführen [Plan, Programm, Versuch]; in die Tat umsetzen [Vorschlag, Absicht, Vorstellung]; ausführen [Anweisung, Auftrag]; halten [Versprechen]; vornehmen [Verbesserungen]; wahr machen [Drohung]
    * * *
    (to accomplish: He carried out the plan.) ausführen
    * * *
    vt
    1.
    to \carry out out ⇆ sth/sb (take out) etw/jdn hinaustragen; (bring out) etw/jdn heraustragen
    the current carried the boat out to sea die Strömung trieb das Boot aufs Meer hinaus
    2.
    to \carry out out ⇆ sth (perform) etw durchführen [o ausführen]; (make real) etw ausführen [o in die Tat umsetzen]
    to \carry out out an attack angreifen
    to \carry out out an examination/an experiment/a search eine Untersuchung/ein Experiment/eine Suche durchführen
    to \carry out out sth to the letter etw haargenau befolgen
    to \carry out out an order einen Befehl befolgen [o ausführen]
    to \carry out out a plan einen Plan ausführen [o in die Tat umsetzen]
    to \carry out out a programme ein Programm [in die Tat] umsetzen
    to \carry out reforms Reformen durchführen [o umsetzen]
    to \carry out out a threat eine Drohung wahrmachen
    * * *
    vt sep
    2) (fig) order, rules, job ausführen; promises, obligations erfüllen; plan, reform, search, experiment durchführen; threats wahr machen
    * * *
    1. hinaus-, heraustragen, -schaffen, -bringen
    2. einen Plan etc aus-, durchführen, eine Drohung, ein Versprechen wahr machen
    3. einen Vertrag etc erfüllen
    4. einen Beruf ausüben
    * * *
    transitive verb
    durchführen [Plan, Programm, Versuch]; in die Tat umsetzen [Vorschlag, Absicht, Vorstellung]; ausführen [Anweisung, Auftrag]; halten [Versprechen]; vornehmen [Verbesserungen]; wahr machen [Drohung]
    * * *
    v.
    erledigen v.
    vornehmen v.

    English-german dictionary > carry out

  • 66 close down

    1. transitive verb
    schließen; (ugs.) zumachen; stilllegen [Werk, Zeche]; einstellen [Betrieb, Arbeit]
    2. intransitive verb
    geschlossen werden; zugemacht werden (ugs.); [Werk, Zeche:] stillgelegt werden; (Brit.) [Rundfunkstation:] Sendeschluss haben
    * * *
    1) ((of a business) to close permanently: High levels of taxation have caused many firms to close down.) aufgeben
    2) ((of a TV or radio station etc) to stop broadcasting for the day (noun closedown).) beenden
    * * *
    I. vi shop, business schließen, zumachen; factory stillgelegt werden, den Betrieb einstellen; BRIT TV, RADIO Sendeschluss haben
    II. vt
    to \close down down ⇆ sth etw schließen
    to \close down down a factory eine Fabrik stilllegen
    to \close down down a shop einen Laden zumachen
    * * *
    1. vi
    1) (business, shop etc) schließen, zumachen (inf); (factory permanently) stillgelegt werden

    programmes close down at about 12 —

    2. vt sep
    shop etc schließen; factory (permanently) stilllegen
    * * *
    A v/t ein Geschäft etc schließen, aufgeben, einen Betrieb stilllegen
    B v/i
    1. schließen, zumachen, stillgelegt werden
    2. RADIO, TV besonders Br das Programm beenden, Sendeschluss haben
    3. fig scharf vorgehen (on gegen)
    * * *
    1. transitive verb
    schließen; (ugs.) zumachen; stilllegen [Werk, Zeche]; einstellen [Betrieb, Arbeit]
    2. intransitive verb
    geschlossen werden; zugemacht werden (ugs.); [Werk, Zeche:] stillgelegt werden; (Brit.) [Rundfunkstation:] Sendeschluss haben

    English-german dictionary > close down

  • 67 crowded

    adjective
    überfüllt; voll [Programm]; ereignisreich [Tag, Leben, Karriere]
    * * *
    adjective (having or containing a lot of people or things: crowded buses.) überfüllt
    * * *
    crowd·ed
    [ˈkraʊdɪd]
    adj überfüllt; schedule, timetable übervoll
    \crowded out ( fam) gerammelt voll fam
    to feel \crowded ( fam) sich akk bedrängt fühlen
    * * *
    ['kraʊdɪd]
    adj
    1) (= filled with people) train, shop etc überfüllt

    the streets/shops/trains are crowded — es ist voll auf den Straßen/in den Geschäften/in den Zügen

    crowded with people —

    the holiday was crowded with incidents —

    2) (= overpopulated) city, district überbevölkert; conditions beengt
    * * *
    crowded [ˈkraʊdıd] adj
    1. (with) überfüllt, vollgestopft (mit), voll, wimmelnd (von):
    crowded to overflowing zum Bersten oder zum Brechen oder brechend voll;
    crowded profession überlaufener Beruf;
    crowded program(me) übervolles Programm;
    crowded street stark befahrene oder verkehrsreiche Straße
    2. übervölkert
    3. zusammengepfercht
    4. (zusammen)gedrängt, beengt
    5. fig
    a) voll ausgefüllt, arbeits-, ereignisreich (Stunden etc)
    * * *
    adjective
    überfüllt; voll [Programm]; ereignisreich [Tag, Leben, Karriere]
    * * *
    adj.
    voll adj.
    vollgestopft adj.
    überfüllt adj.

    English-german dictionary > crowded

  • 68 program

    US.GB <tech.gen> ■ Programm n
    < docu> (e.g. concert, theater) ■ Programm n
    <edp.av> (stored and accessable parameter values for a sound) ■ Klangprogramm n ; Klang m ; Sound m ; Patch n
    vt < edp> ■ programmieren vt

    English-german technical dictionary > program

  • 69 list

    I 1. noun
    Liste, die

    shopping list — Einkaufszettel, der

    2. transitive verb
    aufführen; auflisten
    II 1.
    (Naut.)noun Schlagseite, die

    have a pronounced list — deutlich Schlagseite haben

    2. intransitive verb
    * * *
    I 1. [list] noun
    (a series eg of names, numbers, prices etc written down or said one after the other: a shopping-list; We have a long list of people who are willing to help.) die Liste
    2. verb
    (to place in a list: He listed the things he had to do.) auflisten
    II 1. [list] verb
    (to lean over to one side: The ship is listing.) Schlagseite haben
    2. noun
    The ship had a heavy list.) die Schlagseite
    * * *
    list1
    [lɪst]
    I. n Liste f
    birthday \list [Geburtstags]wunschliste f
    \list of names Namensliste f; (in books) Namensverzeichnis nt, Namensregister nt
    \list of numbers Zahlenreihe f, Zahlenkolonne f
    \list of prices Preisliste f, Preisverzeichnis nt
    check \list Checkliste f
    shopping \list Einkaufszettel m
    \list of stocks STOCKEX Kurszettel m
    The Stock Exchange Daily Official L\list BRIT Amtliches Kursblatt
    waiting \list Warteliste f
    to be on a \list auf einer Liste stehen
    to make a \list eine Liste aufstellen [o machen]
    to put sb/sth on a \list jdn/etw auf eine Liste setzen
    to take sb/sth off a \list jdn/etw von einer Liste streichen
    to be at the bottom/top of sb's \list auf jds Liste ganz unten/oben stehen fam
    to have a \list as long as one's arm eine ellenlange Liste haben fam
    II. vt
    to \list sth etw auflisten
    all ingredients must be \listed on the packaging auf der Verpackung müssen alle Zutaten aufgeführt werden
    how many soldiers are still \listed as missing in action? wie viele Soldaten werden noch immer als vermisst geführt?
    to \list sth in alphabetical/numerical order etw in alphabetischer/nummerischer Reihenfolge auflisten
    to be \listed in the phone book im Telefonbuch stehen
    to be \listed on the Stock Exchange an der Börse notiert sein
    III. vi
    to \list [or be \listed] at $700/£15 700 Dollar/15 Pfund kosten
    list2
    [lɪst]
    I. vi Schlagseite haben, krängen fachspr
    to \list to port/starboard Schlagseite nach Backbord/Steuerbord haben
    to \list badly schwere Schlagseite haben
    II. n Schlagseite f, Krängung f fachspr
    * * *
    I [lɪst]
    1. n
    1) Liste f; (= shopping list) Einkaufszettel m

    it's not on the listes steht nicht auf der Liste

    list of namesNamensliste f; (esp in book) Namensregister nt, Namensverzeichnis nt

    list of pricesPreisliste f, Preisverzeichnis nt

    2) (= publisher's list) Programm nt
    2. vt
    aufschreiben, notieren; single item in die Liste aufnehmen; (verbally) aufzählen II (NAUT)
    1. n
    Schlagseite f, Krängung f (spec)

    to have a bad list —

    to have a list of 20° a list to port — sich um 20° auf die Seite neigen Schlagseite nach Backbord

    2. vi
    Schlagseite haben, krängen (spec) III
    vi (obs)
    lauschen (old) IV
    vi (obs, poet)

    the wind bloweth where it listeth — der Wind bläst, wo er will

    * * *
    list1 [lıst]
    A s
    1. Liste f, Verzeichnis n:
    be on the list auf der Liste stehen;
    make ( oder draw up) a list eine Liste aufstellen;
    put sb ( oder sb’s name) (down) on the list jemanden auf die Liste setzen;
    take sb’s name off the list jemanden von der Liste streichen;
    list of names Namenliste;
    list price Listenpreis m;
    list system POL Listenwahlsystem n
    2. the list WIRTSCH die Liste der börsenfähigen Wertpapiere
    B v/t
    1. (in einer Liste) verzeichnen, aufführen, erfassen, registrieren, Br ein Gebäude unter Denkmalschutz stellen:
    listed securities börsenfähige oder an der Börse zugelassene Wertpapiere;
    listed building Br Gebäude n unter Denkmalschutz;
    be listed Br unter Denkmalschutz stehen
    2. in eine Liste eintragen
    3. aufzählen, -führen
    C v/i WIRTSCH aufgeführt sein (at mit einem Preis)
    list2 [lıst]
    A s
    1. Saum m, Rand m
    2. academic.ru/65770/selvage">selvage
    3. a) Leiste f
    b) Salleiste f
    4. (Farb-, Stoff) Streifen m
    5. pl HIST
    a) Schranken pl (eines Turnierplatzes)
    b) (auch als sg konstruiert) Turnier-, Kampfplatz m, Schranken pl:
    a) (als Konkurrent) auf den Plan treten,
    b) in die Schranken treten ( against mit, gegen; for für)
    B v/t
    1. mit Stoffstreifen besetzen oder einfassen
    2. Bretter abkanten
    list3 [lıst]
    A s
    1. Neigung f:
    2. SCHIFF Schlagseite f, Krängung f:
    have a heavy list schwere Schlagseite haben
    3. fig Neigung f, Tendenz f ( beide:
    to zu)
    B v/i
    1. sich neigen
    2. SCHIFF Schlagseite haben oder bekommen, krängen
    C v/t the shifting cargo listed the ship durch die verrutschende Ladung bekam das Schiff Schlagseite
    list4 [lıst] v/t obs
    1. jemanden gelüsten, jemandem belieben:
    he did as him list er handelte, wie es ihm beliebte
    2. wünschen
    list5 [lıst] obs oder poet
    A v/t hören auf (akk), (dat) zuhören
    B v/i listen A 1
    * * *
    I 1. noun
    Liste, die

    shopping list — Einkaufszettel, der

    2. transitive verb
    aufführen; auflisten
    II 1.
    (Naut.)noun Schlagseite, die
    2. intransitive verb
    * * *
    n.
    Aufstellung f.
    Liste -n f.
    Verzeichnis n. v.
    auflisten v.
    unter Denkmalschutz stellen ausdr.
    verzeichnen v.

    English-german dictionary > list

  • 70 simulcast

    sim·ul·cast
    [ˈsɪməlkɑ:st, AM ˈsaɪməlkæst]
    RADIO, TV
    I. n esp AM, AUS zeitgleiche Übertragung
    II. vt
    <-cast, -cast or -casted>
    to \simulcast a programme ein Programm zeitgleich übertragen
    * * *
    ['sIməlkAːst]
    1. vt
    gleichzeitig in Fernsehen und Hörfunk übertragen
    2. n
    gleichzeitige Übertragung in Fernsehen und Hörfunk
    * * *
    simulcast [ˈsıməlkɑːst; US ˈsaıməlˌkæst] besonders US
    A v/t prät und pperf -cast, -casted ein Programm etc gleichzeitig im Rundfunk und im Fernsehen übertragen
    B s gleichzeitig im Rundfunk und im Fernsehen übertragenes Programm etc
    * * *
    n.
    gleichzeitige Sendung f.

    English-german dictionary > simulcast

  • 71 timetable

    noun
    1) (scheme of work) Zeitplan, der; (Educ.) Stundenplan, der
    2) (Transport) Fahrplan, der
    * * *
    noun (a list of the times of trains, school classes etc.) der Fahr-,bzw. Stundenplan
    * * *
    ˈtime·ta·ble
    I. n
    1. (for bus, train) Fahrplan m; (for planes) Flugplan m; (for events, project) Programm nt; (for appointments) Zeitplan m
    I've got a very busy \timetable for next week ich habe ein volles Programm für nächste Woche
    2. BRIT, AUS (at school/university) Stundenplan m
    3. (list of appointments/events) Terminkalender m, Programm nt
    to \timetable sth etw planen; (with respect to time) einen Zeitplan für etw akk aufstellen
    the lecture is \timetabled for 5.00 p.m. die Vorlesung ist für 17:00 Uhr angesetzt
    we are \timetabled to go to the museum on Thursday wir sind eingeteilt, am Donnerstag ins Museum zu gehen
    * * *
    A s
    1. a) Fahrplan m
    b) Flugplan m
    2. SCHULE Br Stundenplan m
    3. a) Zeittabelle f, -plan m, Fahrplan m umg (für ein Projekt etc)
    b) Radsport: Marschtabelle f
    4. MUS
    a) Takttafel f
    b) Notenwerttabelle f
    B v/t besonders Br eine Zeit festsetzen für:
    the meeting is timetabled for ( oder to begin at) 4 o’clock das Treffen ist für 16 Uhr angesetzt
    * * *
    noun
    1) (scheme of work) Zeitplan, der; (Educ.) Stundenplan, der
    2) (Transport) Fahrplan, der
    * * *
    n.
    Fahrplan -¨e m.
    Stundenplan m.
    Zeitplan -¨e m.
    Zeittafel f.

    English-german dictionary > timetable

  • 72 announce

    transitive verb
    1) bekannt geben; ansagen [Programm]; (over Tannoy etc.) durchsagen; (in newspaper) anzeigen [Heirat usw.]
    2) (make known the approach of; fig.): (signify) ankündigen
    * * *
    1) (to make known publicly: Mary and John have announced their engagement.) bekanntmachen
    2) (to make known the arrival or entrance of: He announced the next singer.) ankündigen
    - academic.ru/2707/announcement">announcement
    - announcer
    * * *
    an·nounce
    [əˈnaʊn(t)s]
    vt
    to \announce sth [to sb] [jdm] etw bekanntgeben [o anzeigen]
    to \announce a result ein Ergebnis verkünden
    to \announce that... bekanntgeben, dass...
    * * *
    [ə'naʊns]
    vt (lit, fig
    person) bekannt geben, verkünden; arrival, departure, radio programme ansagen; (over intercom) durchsagen; (= signal) anzeigen; (formally) birth, marriage etc anzeigen; coming of spring etc ankündigen

    the arrival of flight BA 742 has just been announcedsoeben ist die Ankunft des Fluges BA 742 gemeldet worden

    * * *
    announce [əˈnaʊns]
    A v/t
    1. ankünd(ig)en
    2. bekannt gegeben ( sth to sb jemandem etwas), verkünden, verlauten lassen
    3. a) RADIO, TV ansagen
    b) (über Lautsprecher) durchsagen
    4. einen Besucher etc melden
    5. eine Geburt etc anzeigen
    B v/i
    1. RADIO, TV US als Ansager(in) beschäftigt sein ( for bei)
    2. US seine Kandidatur bekannt geben ( for für das Amt gen):
    * * *
    transitive verb
    1) bekannt geben; ansagen [Programm]; (over Tannoy etc.) durchsagen; (in newspaper) anzeigen [Heirat usw.]
    2) (make known the approach of; fig.): (signify) ankündigen
    * * *
    v.
    ankündigen v.
    anmelden v.
    bekanntmachen v.
    melden v.
    verkünden v.
    vermelden v.

    English-german dictionary > announce

  • 73 calendar

    noun
    1) Kalender, der; attrib. Kalender[woche, -monat, -jahr]

    [church] calendar — Kirchenkalender, der

    2) (register, list) Verzeichnis, das
    * * *
    ['kæləndə]
    1) (a table showing the months and days of the year: Look at the calendar and tell me which day of the week November 22nd is.) der Kalender
    2) (a list of important dates or events: The football team's calendar is complete now.) der Terminkalender
    * * *
    cal·en·dar
    [ˈkæləndəʳ, AM -dɚ]
    I. n
    1. (of the year) Kalender m
    the Jewish/Muslim \calendar der jüdische/islamische Kalender
    the ancient Greeks had a different \calendar than we do die alten Griechen hatten eine andere Zeitrechnung als wir
    2. (time planner) [Termin]kalender m
    3. (schedule) Programm nt
    \calendar of events [Veranstaltungs]programm nt
    4. AM LAW Sitzungskalender m (Liste der Gesetzesentwürfe, die dem Repräsentantenhaus oder dem Senat zur Diskussion vorgelegt werden)
    II. vt
    to \calendar sth etw in einen Kalender eintragen
    * * *
    ['kləndə(r)]
    n
    2) (= schedule) Terminkalender m; (JUR) Prozessregister nt
    * * *
    calendar [ˈkælındə(r)]
    A s
    1. Kalender m
    2. Jahrbuch n, Almanach m
    3. fig Kalender m, Zeitrechnung f
    4. Liste f, Register n, (Urkunden)Verzeichnis n
    5. a) auch WIRTSCH, JUR Terminkalender m
    b) PARL US Sitzungskalender m
    6. obs Vorbild n, Muster n
    B adj Kalender…:
    calendar clock ( oder watch) Kalender-, Datumsuhr f
    C v/t
    1. in einen Kalender eintragen
    2. registrieren
    cal. abk
    2. caliber; besonders Br calibre
    3. PHYS calorie
    * * *
    noun
    1) Kalender, der; attrib. Kalender[woche, -monat, -jahr]

    [church] calendar — Kirchenkalender, der

    2) (register, list) Verzeichnis, das
    * * *
    n.
    Kalender - m.

    English-german dictionary > calendar

  • 74 call

    1. intransitive verb
    1) (shout) rufen

    call [out] for help — um Hilfe rufen

    call [out] for somebody — nach jemandem rufen

    2) (pay brief visit) [kurz] besuchen (at Akk.); vorbeikommen (ugs.) (at bei); [Zug:] halten (at in + Dat.)

    call at a port/station — einen Hafen anlaufen/an einem Bahnhof halten

    call on somebody — jemanden besuchen; bei jemandem vorbeigehen (ugs.)

    the postman called to deliver a parcelder Postbote war da und brachte ein Päckchen

    who is calling, please? — wer spricht da, bitte?

    thank you for calling — vielen Dank für Ihren Anruf!; (broadcast)

    2. transitive verb
    1) (cry out) rufen; aufrufen [Namen, Nummer]
    2) (cry to) rufen [Person]
    3) (summon) rufen; (to a duty, to do something) aufrufen

    call somebody's bluffes darauf ankommen lassen (ugs.)

    please call me a taxi or call a taxi for me — bitte rufen Sie mir ein Taxi

    4) (radio/telephone) rufen/anrufen; (initially) Kontakt aufnehmen mit

    don't call us, we'll call you — wir sagen Ihnen Bescheid

    5) (rouse) wecken
    6) (announce) einberufen [Konferenz]; ausrufen [Streik]

    call a halt to somethingmit etwas Schluss machen

    call time(in pub) ≈ "Feierabend" rufen

    7) (name) nennen

    he is called Bober heißt Bob

    8) (consider) nennen
    9) (Cards etc.) ansagen
    3. noun
    1) (shout, cry) Ruf, der

    remain/be within call — in Rufweite bleiben/sein

    2) (of bugle, whistle) Signal, das
    3) (visit) Besuch, der

    make or pay a call on somebody, make or pay somebody a call — jemanden besuchen

    have to pay a call(coll.): (need lavatory) mal [verschwinden] müssen (ugs.)

    4) (telephone call) Anruf, der; Gespräch, das
    5) (invitation, summons) Aufruf, der

    the call of the sea/the wild — der Ruf des Meeres/der Wildnis

    6) (need, occasion) Anlass, der; Veranlassung, die
    7) (esp. Comm.): (demand) Abruf, der

    have many calls on one's purse/time — finanziell/zeitlich sehr in Anspruch genommen sein

    8) (Cards etc.) Ansage, die

    it's your calldu musst ansagen

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/10288/call_away">call away
    * * *
    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) rufen
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) bezeichnen als
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) rufen
    4) (to summon; to ask( someone) to come( by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) anfragen, kommen lassen
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) kurz besuchen
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) anrufen
    7) ((in card games) to bid.) die Farbe ansagen
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) der Ruf
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) der Lockruf
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) der kurze Besuch
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) der Anruf
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) der Ruf
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) die Nachfrage
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!)
    - caller
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call
    * * *
    [kɔ:l, AM esp kɑ:l]
    I. NOUN
    1. (on the telephone) Telefonat nt, [Telefon]anruf m, [Telefon]gespräch nt
    were there any \calls for me? hat jemand für mich angerufen?
    international/local \call Auslands-/Ortsgespräch nt
    official/private \call Dienst-/Privatgespräch nt
    to give sb a \call jdn anrufen
    to make a \call telefonieren
    to receive a \call einen Anruf erhalten, angerufen werden
    the radio station received a lot of \calls bei dem Radiosender gingen viele Anrufe ein
    to return a \call zurückrufen
    to return sb's \call jdn zurückrufen
    to take a \call ein Gespräch annehmen [o entgegennehmen
    2. (visit) Besuch m; of a doctor, nurse Hausbesuch m; NAUT
    port of \call Anlaufhafen m
    sales \call Vertreterbesuch m
    to make \calls Hausbesuche machen
    to pay a \call on sb bei jdm vorbeischauen fam
    3. (request to come)
    to be on \call Bereitschaft [o Bereitschaftsdienst] haben
    to receive a \call firemen, police zu einem Einsatz gerufen werden; doctor, nurse zu einem Hausbesuch gerufen werden
    4. (shout) Ruf m; of an animal Ruf m, Schrei m; (to attract) Lockruf m
    the whale has a very distinctive \call Wale geben ganz charakteristische Laute von sich
    duck \call Entenlockpfeife f, Entenlocke f fachspr
    a \call for help ein Hilferuf m
    to give sb a \call jdn rufen
    within \call in Rufweite [o Hörweite
    5. no pl (appeal)
    the \call of the desert/sea/wild der Ruf der Wüste/See/Wildnis
    to answer the \call of nature ( hum) mal kurz verschwinden euph fam
    6. no pl (vocation) Berufung f
    to answer the \call seiner Berufung folgen
    to feel [or have] the \call to do sth sich akk [dazu] berufen fühlen, etw zu tun
    to feel the \call to join the ministry sich akk zum Priesteramt berufen fühlen
    to give sb a [morning] \call jdn [morgens] wecken
    8. (request, desire) Forderung f ( for nach + dat)
    9. no pl ECON (demand) Nachfrage f ( for nach + dat)
    there's not much \call for fur coats these days Pelzmäntel sind zurzeit nicht sehr gefragt
    to have many \calls on one's time zeitlich sehr beansprucht sein
    10. no pl ( form or also hum: need) Veranlassung f, Grund m
    there was no \call to shout es war nicht nötig zu schreien
    there's no \call for you to use that language! du brauchst gar nicht so derb zu werden!
    what \call is there for you to get annoyed? warum ärgern Sie sich?
    to have no \call for sth keinen Grund für etw akk haben
    11. (summoning) also COMM, ECON, THEAT Aufruf m ( for zu + dat)
    there are already \calls for a strike in the mining industry im Bergbau wird bereits zum Streik aufgerufen
    \call for bids ECON öffentliche Ausschreibung
    12. HUNT (on the horn) Signal nt
    13. COMPUT [Programm]aufruf m
    14. STOCKEX (demand for payment) Aufruf m, Einzahlungsaufforderung f, Zahlungsaufforderung f; (option to buy) Kaufoption f, Vorprämie f fachspr
    \call option Kaufoption f
    \call price Rücknahmekurs m
    \call purchase [or sale] Erwerb m einer Kaufoption
    \call rule Schlusskurs m
    \call for funds Einforderung f von Geldern
    \call for payment Einforderung f
    \call for subscribed capital Einzahlungsaufforderung f
    \call on shares Aufforderung f zur Einzahlung auf Aktien fachspr
    to exercise one's \call seine Kaufoption ausüben
    at \call auf Abruf, sofort fällig
    money at [or on] \call Tagesgeld nt
    15. (judgement, decision) Entscheidung f; SPORT [Schiedsrichter]entscheidung f
    it's your call ( fam) das ist deine Entscheidung [o entscheidest du]
    we had a hard \call to make wir mussten eine schwierige Entscheidung treffen
    to be a judgement \call AM eine Frage der Beurteilung sein
    16. LAW (admission of barrister) Zulassung f
    he is ten years' \call er ist seit zehn Jahren [als Anwalt] zugelassen
    17.
    to be at sb's beck and \call ( fam) jdm jederzeit zu Diensten stehen
    I've got him at my beck and \call er tanzt völlig nach meiner Pfeife
    1.
    to \call sb (on the telephone) jdn anrufen; (by radio) jdn rufen
    don't \call us, we'll \call you wir melden uns bei Ihnen
    to \call sb collect AM jdn per R-Gespräch anrufen
    to \call sth/sb sth:
    they've \called their daughter Katherine sie haben ihre Tochter Katherine genannt
    what's that actor \called again? wie heißt dieser Schauspieler nochmal?
    what's that \called in Spanish? wie heißt [o nennt man] das auf Spanisch?
    what do you call this new dance? wie heißt dieser neue Tanz?
    no one \calls him by his real name niemand nennt ihn bei seinem richtigen Namen
    she's \called by her second name, Jane sie wird mit ihrem zweiten Namen Jane gerufen
    to \call sb names jdn beschimpfen
    3. (regard, describe as)
    to \call sth/sb sth:
    you \call this a meal? das nennst du ein Essen?
    he got off with a fine, and they \call that justice! er kam mit einer Geldstrafe davon, und so etwas nennt sich [dann] Gerechtigkeit!
    I'm not \calling you a liar ich sage [o behaupte] nicht, dass du lügst
    don't \call me stupid! nenn mich nicht Dummkopf!
    I can't remember exactly but let's \call it £10 ich weiß es nicht mehr genau, aber sagen wir mal 10 Pfund
    to \call sb a close friend jdn als guten Freund/gute Freundin bezeichnen
    to \call sth etw rufen
    to \call sth at [or to] sb jdm etw zurufen
    I \called at [or to] him not to be late ich rief ihm zu, er solle nicht zu spät kommen
    to \call insults at sb jdn lautstark beschimpfen
    5. (read aloud)
    to \call a list eine Liste verlesen
    to call a name/number einen Namen/eine Nummer aufrufen [o verlesen]
    to \call the roll die Anwesenheitsliste durchgehen
    to \call sb jdn rufen
    please wait over there until I \call you warten Sie bitte dort drüben, bis ich Sie aufrufe
    I was \called to an emergency meeting ich wurde zu einer dringenden Sitzung gerufen
    to \call sb to dinner jdn zum Abendessen rufen
    to \call a doctor/a taxi einen Arzt/ein Taxi kommen lassen
    to \call an expert einen Sachverständigen beiziehen
    to \call sb to order (ask for quiet) jdn um Ruhe bitten; (reprimand) jdn zur Ordnung rufen
    to \call sb into a room jdn in ein Zimmer bitten; (rudely) jdn in ein Zimmer beordern
    7. (bring)
    to \call sb's attention to sth jds Aufmerksamkeit auf etw akk lenken
    to \call sth into being etw ins Leben rufen
    to \call attention to oneself auf sich akk aufmerksam machen
    to \call sth to mind (recall) sich dat etw ins Gedächtnis zurückrufen; (remember) sich akk an etw akk erinnern
    to \call sth into play etw ins Spiel bringen; (get under way) etw in die Wege leiten
    to \call sth into question etw infrage stellen
    8. (summon to office)
    to \call sb jdn berufen; (by God)
    to be \called [to do sth] ausersehen [o auserwählt] sein [etw zu tun]
    to be \called to an office auf einen Posten [o in ein Amt] berufen werden
    9. (wake)
    to \call sb jdn wecken
    10. (give orders for)
    to \call an election Wahlen ansetzen [o geh anberaumen]
    to \call a halt to a development/to fighting ( form) einer Entwicklung/kämpferischen Auseinandersetzungen Einhalt gebieten geh
    they had to \call a halt to the match because of the heavy rain wegen des starken Regens musste das Spiel abgebrochen werden
    to \call a meeting eine Versammlung einberufen
    to \call a strike einen Streik ausrufen
    11. AM ( fam: challenge)
    to \call sb on sth jdn auf etw akk ansprechen; (show disapproval) jdn wegen einer S. gen zur Rede stellen
    12. SPORT
    to \call a ball (in baseball) einen Ball geben
    to \call a ball/pocket/shot AM (in billiards, pool) eine Kugel/ein Loch/einen Stoß anmelden
    to \call the game AM das Spiel abbrechen
    to \call a shot a goal ein Tor geben
    to \call a loan/mortgage die Ablösung eines Darlehens/einer Hypothek fordern
    14. LAW
    to \call sb to the bar BRIT jdn als Anwalt zulassen
    to \call a case eine Sache [bei Gericht] aufrufen
    to \call the jury die Geschworenen berufen
    to \call a witness einen Zeugen/eine Zeugin aufrufen
    to \call sb as a witness jdn als Zeugen benennen [o vorladen
    15.
    to \call sb's bluff (ask to prove sth) jdn beim Wort nehmen; (challenge to do sth) jdn auf die Probe stellen
    to \call it a day ( fam) Schluss machen
    let's \call it a day! Schluss für heute!
    to \call sth one's own etw sein Eigen nennen geh
    to \call it quits ( fam) es gut sein lassen
    to \call one's shot AM die Karten aufdecken fig
    to \call [all] the shots, to \call the tune ( fam) das Sagen haben
    to \call a spade a spade ( usu hum fam) das Kind beim Namen nennen fig fam
    1. (telephone) anrufen
    who's \calling, please? wer ist am Apparat?
    I've been \calling all morning ich habe den ganzen Vormittag herumtelefoniert
    to \call collect AM ein R-Gespräch führen
    2. (drop by) vorbeischauen fam
    the doctor \called and gave me an injection der Arzt war da und hat mir eine Spritze gegeben
    3. (shout) rufen; animal, bird schreien
    to \call to sb jdm zurufen
    to \call to sb nach jdm rufen
    5. ECON, FIN einen Kredit kündigen
    * * *
    abbr computergestütztes Sprachlernen
    * * *
    call [kɔːl]
    A s
    1. Ruf m (auch Tennis: eines Linienrichters), Schrei m ( beide:
    for nach):
    call for help Hilferuf;
    within call in Rufweite;
    they came at my call sie kamen auf mein Rufen hin;
    the doctor had a call this morning der Arzt wurde heute Morgen zu einem Patienten gerufen
    2. (Lock)Ruf m (eines Tieres)
    3. fig Lockung f, Ruf m:
    that’s the call of nature das ist etwas ganz Natürliches;
    he felt a call of nature euph hum er verspürte ein menschliches Rühren;
    he answered the call of nature euph hum er verrichtete sein Geschäft;
    answer ( oder obey) the call of duty der Pflicht gehorchen
    4. Signal n:
    call to quarters MIL US Zapfenstreich m
    5. fig Berufung f, Mission f
    6. Ruf m, Berufung f (to auf einen Lehrstuhl, an eine Universität, in ein Amt): bar A 19
    7. Aufruf m (auch für einen Flug und Computer) ( for an akk; to do zu zu tun), Aufforderung f, Befehl m:
    make a call for sth zu etwas aufrufen;
    make a call on eine Aufforderung richten an (akk);
    call to arms MIL Einberufung f;
    last call! US (in einer Bar etc) die letzten Bestellungen!, (etwa) Polizeistunde!; order A 7, restraint 3
    8. THEAT Herausruf m, Vorhang m:
    he had many calls er bekam viele Vorhänge
    9. (kurzer) Besuch (on sb, at sb’s [house] bei jemandem; at the hospital im Krankenhaus):
    make a call einen Besuch machen (auch Arzt);
    make ( oder pay) a call on sb jemanden besuchen, jemandem einen Besuch abstatten;
    mailman’s (bes Br postman’s) call (das) Eintreffen der Post
    10. SCHIFF Anlaufen n (eines Hafens), FLUG Anfliegen n (eines Flughafens):
    make a call at a port einen Hafen anlaufen; port1 1
    11. neg.
    a) Veranlassung f, Grund m:
    there is no call for you to worry du brauchst dir keine Sorgen zu machen
    b) Recht n, Befugnis f:
    he had no call to do that er war nicht befugt, das zu tun
    12. Inanspruchnahme f:
    make many calls on sb’s time jemandes Zeit oft in Anspruch nehmen
    13. roll call
    14. TEL Anruf m, Gespräch n:
    be on call telefonisch erreichbar sein;
    were there any calls for me? hat jemand für mich angerufen?;
    give sb a call jemanden anrufen;
    I had three calls ich wurde dreimal angerufen;
    make a call ein Gespräch führen, telefonieren;
    can I make a call? kann ich mal telefonieren?;
    I have a quick (an urgent) call to make ich muss schnell mal (dringend) telefonieren
    a) Ansage f
    b) Poker: Aufforderung f, seine Karten auf den Tisch zu legen
    16. WIRTSCH
    a) Zahlungsaufforderung f
    b) Abruf m (auch allg), Kündigung f (von Geldern):
    at ( oder on) call auf Abruf (bereitstehend), auf tägliche Kündigung;
    money at call tägliches Geld, Tagesgeld n;
    be on call Dienstbereitschaft haben (Arzt etc)
    c) Einlösungsaufforderung f (auf Schuldverschreibungen)
    d) Nachfrage f ( for nach)
    17. Börse: Kaufoption f, Vorprämie f:
    have the first call fig den Vorrang haben
    18. SPORT
    a) Entscheidung f (des Schiedsrichters)
    b) Pfiff m (des Schiedsrichters)
    B v/t
    1. jemanden (herbei)rufen, die Feuerwehr etc rufen, einen Arzt, ein Auto etc kommen lassen:
    call sth after (to) sb jemandem etwas nachrufen (zurufen);
    call to arms zu den Waffen rufen; attention 1, being 1, etc
    2. zu einem Streik etc aufrufen
    3. befehlen, anordnen: halt1 A 1
    4. eine Versammlung, Pressekonferenz etc einberufen, anberaumen
    5. jemanden wecken:
    please call me at 7 o’clock
    6. Tiere (an)locken
    7. TEL jemanden anrufen (on unter einer Nummer)
    8. Namen etc verlesen: roll A 2
    9. a) JUR eine Streitsache, Zeugen aufrufen
    b) IT ein Programm aufrufen
    10. WIRTSCH eine Schuldverschreibung etc einfordern, kündigen
    11. jemanden berufen (to A 6): bar A 19
    12. jemanden oder etwas rufen, nennen:
    be called heißen, genannt werden ( beide:
    after nach);
    a man called Smith ein Mann namens Smith;
    call sth one’s own etwas sein Eigen nennen;
    call a thing by its name eine Sache beim richtigen Namen nennen; spade1 A 1
    13. (be)nennen, bezeichnen (als):
    what do you call this? wie heißt oder nennt man das?;
    call it what you will wie auch immer man es nennen will
    14. nennen, finden, heißen, halten für:
    15. jemanden etwas schimpfen, heißen, schelten:
    16. Kartenspiel: eine Farbe ansagen:
    call sb’s hand (Poker) jemanden auffordern, seine Karten auf den Tisch zu legen
    17. SPORT ein Foul etc pfeifen (Schiedsrichter):
    the umpire called the ball out (Tennis) der Schiedsrichter gab den Ball aus
    C v/i
    1. rufen:
    did you call? hast du gerufen?
    2. auch fig rufen, schreien, dringend verlangen ( alle:
    for nach):
    call for help um Hilfe rufen:
    the situation calls for courage die Lage erfordert Mut;
    that calls for a drink das muss begossen werden;
    duty calls die Pflicht ruft;
    nature called euph hum er etc verspürte ein menschliches Rühren;
    not called for unnötig; head Bes Redew
    3. vorsprechen, einen (kurzen) Besuch machen ( beide:
    on sb, at sb’s [house] bei jemandem;
    at the hospital im Krankenhaus):
    call on sb jemanden besuchen, jemandem einen Besuch abstatten;
    has he called yet? ist er schon da gewesen?;
    a) etwas anfordern, bestellen,
    b) jemanden, etwas abholen;
    “to be called for” „postlagernd“; leave1 A 3
    a) SCHIFF anlegen in (dat):
    call at a port einen Hafen anlaufen
    b) BAHN halten in (dat)
    c) FLUG einen Flughafen anfliegen
    5. call (up)on
    a) sich wenden an (akk)( for sth um etwas oder wegen einer Sache), appellieren an (akk) ( to do zu tun):
    be called upon to do sth aufgefordert sein, etwas zu tun;
    I feel called upon ich fühle mich genötigt ( to do zu tun)
    b) jemanden bitten ( to do zu tun)
    6. anrufen, telefonieren:
    who is calling? mit wem spreche ich?
    * * *
    1. intransitive verb
    1) (shout) rufen

    call [out] for help — um Hilfe rufen

    call [out] for somebody — nach jemandem rufen

    2) (pay brief visit) [kurz] besuchen (at Akk.); vorbeikommen (ugs.) (at bei); [Zug:] halten (at in + Dat.)

    call at a port/station — einen Hafen anlaufen/an einem Bahnhof halten

    call on somebody — jemanden besuchen; bei jemandem vorbeigehen (ugs.)

    who is calling, please? — wer spricht da, bitte?

    thank you for calling — vielen Dank für Ihren Anruf!; (broadcast)

    2. transitive verb
    1) (cry out) rufen; aufrufen [Namen, Nummer]
    2) (cry to) rufen [Person]
    3) (summon) rufen; (to a duty, to do something) aufrufen

    please call me a taxi or call a taxi for me — bitte rufen Sie mir ein Taxi

    4) (radio/telephone) rufen/anrufen; (initially) Kontakt aufnehmen mit

    don't call us, we'll call you — wir sagen Ihnen Bescheid

    5) (rouse) wecken
    6) (announce) einberufen [Konferenz]; ausrufen [Streik]

    call time (in pub) ≈ "Feierabend" rufen

    7) (name) nennen
    8) (consider) nennen
    9) (Cards etc.) ansagen
    3. noun
    1) (shout, cry) Ruf, der

    remain/be within call — in Rufweite bleiben/sein

    2) (of bugle, whistle) Signal, das
    3) (visit) Besuch, der

    make or pay a call on somebody, make or pay somebody a call — jemanden besuchen

    have to pay a call(coll.): (need lavatory) mal [verschwinden] müssen (ugs.)

    4) (telephone call) Anruf, der; Gespräch, das
    5) (invitation, summons) Aufruf, der

    the call of the sea/the wild — der Ruf des Meeres/der Wildnis

    6) (need, occasion) Anlass, der; Veranlassung, die
    7) (esp. Comm.): (demand) Abruf, der

    have many calls on one's purse/time — finanziell/zeitlich sehr in Anspruch genommen sein

    8) (Cards etc.) Ansage, die
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Anruf -e m.
    Aufruf -e m.
    Ruf -e m. (US) v.
    anklingeln v.
    anrufen (Telefon) v.
    telefonieren v. (give a name to) v.
    heißen v.
    (§ p.,pp.: hieß, geheißen) v.
    holen v.
    rufen v.
    (§ p.,pp.: rief, gerufen)

    English-german dictionary > call

  • 75 card

    noun
    1) (playing card) Karte, die

    be on the cards(fig.) zu erwarten sein

    put [all] one's cards on the table — (fig.) [alle] seine Karten auf den Tisch legen

    have another card up one's sleeve(fig.) noch einen Trumpf in der Hand haben

    2) in pl. (game) Karten Pl.
    4) in pl. (coll.): (employee's documents) Papiere Pl.

    ask for/get one's cards — sich (Dat.) seine Papiere geben lassen/seine Papiere kriegen (ugs.)

    * * *
    1) (thick paper or thin board: shapes cut out from card.) der Karton
    2) ((also playing card) a small piece of such paper etc with designs, used in playing certain games: a pack of cards.) die Spielkarte
    3) (a similar object used for eg sending greetings, showing membership of an organization, storing information etc: a birthday card; a membership card; a business card.) die (Glückwunsch-, etc.) Karte
    - academic.ru/115597/cards">cards
    - cardboard
    * * *
    card1
    [kɑ:d, AM kɑ:rd]
    I. n
    1. no pl (paper) Pappe f, Karton m
    2. (piece of paper) Karte f
    blank \card Leerkarte f, Blankokarte f
    business [or visiting] /index \card Visiten-/Karteikarte f
    3. (postcard) [Post]karte f, Ansichtskarte f
    4. (with a message) [Glückwunsch]karte f
    anniversary/birthday/Christmas \card Jubiläums-/Geburtstags-/Weihnachtskarte f
    get-well \card Genesungskarte f
    greeting \card Grußkarte f, Glückwunschkarte f
    valentine \card Grußkarte f zum Valentinstag
    5. (game) [Spiel]karte f
    playing \card Spielkarte f
    [game of] \cards pl Kartenspiel nt
    I've never been much good at \cards ich konnte noch nie gut Karten spielen
    house of \cards ( also fig) Kartenhaus nt
    pack [or AM also deck] of \cards Kartenspiel nt, Karten pl
    to deal/shuffle the \cards die Karten austeilen/mischen
    to play \cards Karten spielen
    6. (for paying) Karte f
    cash \card Geldautomatenkarte f, Bank[omat]karte f SCHWEIZ, ÖSTERR
    charge \card Kundenkreditkarte f
    cheque [or banker's] [or AM bank] \card Scheckkarte f
    credit/phone \card Kredit-/Telefonkarte f
    7. (proof of identity) Ausweis m
    identity [or ID] \card Personalausweis m, Identitätskarte f SCHWEIZ
    membership \card Mitgliedskarte f, Mitgliedsausweis m, SCHWEIZ a. Mitgliederausweis m
    party \card Parteibuch nt
    \cards pl [Arbeits]papiere pl
    to ask for one's \cards sich dat seine Papiere geben lassen
    to get one's \cards entlassen werden
    to give sb his/her \cards jdn entlassen, jdm kündigen [o SCHWEIZ künden
    9.
    the last \card ( fam) die letzte Chance
    to have a \card up one's sleeve noch etwas in petto haben
    to have [or hold] all the \cards alle Trümpfe in der Hand haben
    to hold [or keep] one's \cards close to one's chest sich dat nicht in die Karten schauen lassen
    to be on [or AM in] the \cards zu erwarten sein
    to play one's best [or trump] \card seinen höchsten Trumpf ausspielen
    to play one's \cards right [or well] geschickt vorgehen
    to put [or lay] one's \cards on the table seine Karten auf den Tisch legen
    to throw in one's \cards sich akk geschlagen geben
    II. n modifier
    1. (using cards) Karten-
    \card catalogue [or AM catalog] Zettelkatalog m, Kartei f
    \card index Kartei f, Kartothek f
    2. (using playing cards) (game, trick) Karten-
    III. vt AM
    to \card sb sich dat jds Ausweis zeigen lassen
    to be \carded seinen Ausweis vorzeigen müssen
    card2
    [kɑ:d, AM kɑ:rd]
    n ( dated fam) Spaßvogel m, Witzbold m
    card3
    [kɑ:d, AM kɑ:rd]
    I. n MECH Wollkamm m, Kratze f fachspr, Karde f fachspr
    II. vt
    to \card cotton/wool Baumwolle/Wolle kämmen
    * * *
    I [kAːd]
    1. n
    1) no pl (= cardboard) Pappe f
    2) (= greetings, business card etc) Karte f (ALSO COMPUT); (= cheque/credit card) (Scheck-/Kredit)karte f
    3) pl (= employment cards) Papiere pl

    he asked for his cards (inf)er wollte sich (dat) seine Papiere geben lassen (inf)

    4) (= playing card) (Spiel)karte f

    pack of cardsKarten pl, Kartenspiel nt

    5) (SPORT: programme) Programm nt
    6) (fig)

    to play one's cards right/badly — geschickt/ungeschickt taktieren, taktisch geschickt/unklug vorgehen

    to play one's last/trump card — seinen letzten/höchsten Trumpf ausspielen

    close to the vestsich (dat) nicht in die Karten sehen lassen

    7) (dated inf: person) ulkiger Vogel (inf)
    2. vt (US inf)
    II (TEX)
    1. n
    Wollkamm m, Krempel f, Karde f
    2. vt
    wool, cotton kämmen, krempeln, karden
    * * *
    card1 [kɑː(r)d] s
    1. a) (Spiel) Karte f:
    house of cards Kartenhaus n (a. fig);
    collapse ( oder fall down) like a house of cards wie ein Kartenhaus zusammenstürzen;
    one’s best ( oder strongest) card fig sein stärkster Trumpf;
    a safe card fig eine sichere Karte, ein sicheres Mittel;
    he is a safe card auf ihn kann man sich verlassen;
    it is quite on (US a. in) the cards fig umg das ist durchaus möglich oder drin;
    it isn’t on (US a. in) the cards umg das ist nicht drin, das steht nicht zur Debatte;
    he has a card up his sleeve fig er hat (noch) einen Trumpf in der Hand;
    he holds all the cards fig er hat alle Trümpfe in der Hand;
    hold ( oder keep, play) one’s cards close to one’s chest fig mit verdeckten Karten spielen, sich nicht in die Karten schauen lassen;
    lay ( oder place, put) one’s cards on the table seine Karten auf den Tisch legen, fig a. mit offenen Karten spielen;
    play one’s cards well ( oder right) fig geschickt vorgehen;
    play one’s best card fig seinen Trumpf ausspielen;
    play one’s last card fig die letzte Karte ausspielen;
    show one’s cards seine Karten aufdecken (a. fig);
    throw up the cards fig aufgeben, sich geschlagen geben
    b) pl (auch als sg konstruiert) Kartenspiel n:
    at cards beim Kartenspiel
    2. (Glückwunsch-, Post) Karte f
    3. a) (Geschäfts-, Kredit-, Mitglieds-, Visiten- etc) Karte f:
    go through the (whole) card fig alle Möglichkeiten in Betracht ziehen oder durchspielen
    b) besonders US Speise(n)-, Weinkarte f
    4. TECH (Loch) Karte f
    5. pl Br umg (Arbeits)Papiere pl:
    ask for one’s cards sich seine Papiere geben lassen;
    get ( oder be given) one’s cards seine Papiere bekommen
    6. SPORT Programm n
    7. Windrose f (eines Kompasses):
    by the card fig präzise
    8. umg
    a) Spaßvogel m, Witzbold m
    b) allg Kerl m:
    a queer card ein komischer Vogel
    card2 [kɑː(r)d] TECH
    A s
    1. Kardätsche f, Wollkratze f, Krempel f, Karde f
    2. Krempelmaschine f
    B v/t Wolle kardätschen, krempeln:
    carded yarn Streichgarn n
    * * *
    noun
    1) (playing card) Karte, die

    be on the cards(fig.) zu erwarten sein

    put [all] one's cards on the table — (fig.) [alle] seine Karten auf den Tisch legen

    have another card up one's sleeve(fig.) noch einen Trumpf in der Hand haben

    2) in pl. (game) Karten Pl.
    3) (cardboard, postcard, visiting card, greeting card) Karte, die
    4) in pl. (coll.): (employee's documents) Papiere Pl.

    ask for/get one's cards — sich (Dat.) seine Papiere geben lassen/seine Papiere kriegen (ugs.)

    * * *
    Einbauschlitz (für Platine) m. n.
    Karte -n f.
    Visitenkarte f.

    English-german dictionary > card

  • 76 compile

    transitive verb
    zusammenstellen; verfassen [Wörterbuch, Reiseführer]
    * * *
    (to make (a book, table etc) from information collected from other books etc: He compiled a French dictionary.) zusammenstellen
    - academic.ru/14779/compilation">compilation
    - compiler
    * * *
    com·pile
    [kəmˈpaɪl]
    vt
    to \compile sth
    1. (put together) list, table, dictionary etw erstellen
    2. (gather) facts, information etw zusammentragen [o sammeln
    3. COMPUT etw kompilieren fachspr
    * * *
    [kəm'paɪl]
    vt
    zusammenstellen, erstellen (form); material sammeln, zusammentragen; dictionary verfassen; (COMPUT) kompilieren
    * * *
    compile [kəmˈpaıl] v/t
    1. ein Verzeichnis etc kompilieren, zusammenstellen, sammeln, Material zusammentragen
    2. IT ein Programm kompilieren
    * * *
    transitive verb
    zusammenstellen; verfassen [Wörterbuch, Reiseführer]
    * * *
    v.
    compilieren v.
    erarbeiten v.
    kompilieren v.
    zusammen stellen v.
    zusammen tragen v.
    zusammenstellen (alt.Rechtschreibung) v.
    zusammentragen (alt.Rechtschreibung) v.
    übersetzen (Programm) v.

    English-german dictionary > compile

  • 77 compiler

    noun
    Verfasser, der/Verfasserin, die
    * * *
    noun der/die Bearbeiter(in)
    * * *
    com·pil·er
    [kəmˈpaɪləʳ, AM -ɚ]
    n
    1. (one who compiles) Sammler(in) m(f)
    2. COMPUT Compiler m fachspr
    * * *
    [kəm'paɪlə(r)]
    n
    (of dictionary) Verfasser(in) m(f); (COMPUT) Compiler m

    who's the compiler of this list?wer hat diese Liste zusammengestellt?

    * * *
    1. Kompilator m, Kompilatorin f
    2. IT Compiler m (Programm, das ein in einer problemorientierten Programmiersprache geschriebenes Programm in die Maschinensprache der jeweiligen Rechenanlage übersetzt)
    * * *
    noun
    Verfasser, der/Verfasserin, die
    * * *
    n.
    Compiler - m.

    English-german dictionary > compiler

  • 78 computer program

    noun
    Programm, das
    * * *
    com·put·er ˈpro·gram
    n Computerprogramm nt
    * * *
    computer program s Computerprogramm n
    * * *
    noun
    Programm, das

    English-german dictionary > computer program

  • 79 debug

    - gg- (remove microphones from) von Wanzen befreien; (remove defects from) von Fehlern befreien
    * * *
    de·bug
    <- gg->
    [ˌdi:ˈbʌg]
    vt
    to \debug sth
    1. COMPUT bei etw dat die Fehler beseitigen
    to \debug a program ein Programm auf Viren hin absuchen
    2. (remove hidden microphones) etw entwanzen
    3. AM (remove insects) etw gründlich [von Insekten] säubern
    to \debug a dog einen Hund entlausen
    * * *
    ["diː'bʌg]
    vt
    1) mattress entwanzen
    2) (= remove technical faults from) die Fehler beseitigen bei
    3) (= remove bugging equipment from) entwanzen
    4) (COMPUT) debuggen
    * * *
    debug [ˌdiːˈbʌɡ] v/t
    1. a) entwanzen
    b) besonders US Pflanzen von Schädlingen befreien
    2. TECH umg
    a) Fehler oder umg Mucken einer Maschine beseitigen oder beheben
    b) IT ein Programm austesten:
    debugging program Debugprogramm n
    3. umg einen Raum entwanzen (von Minispionen befreien)
    * * *
    - gg- (remove microphones from) von Wanzen befreien; (remove defects from) von Fehlern befreien
    * * *
    v.
    austesten v.

    English-german dictionary > debug

  • 80 devise

    transitive verb
    entwerfen; schmieden [Pläne]; kreieren [Mode, Stil]; ausarbeiten [Programm]
    * * *
    (to invent; to put together: A shelter / new scheme was hurriedly devised.) ausdenken
    * * *
    de·vise
    [dɪˈvaɪz]
    I. vt
    to \devise sth
    1. (contrive) etw erdenken [o ersinnen]
    to \devise a plot [or scheme] einen Plan aushecken, ein Komplott schmieden geh
    2. LAW property über etw akk letztwillig verfügen, etw hinterlassen [o vermachen
    II. n LAW letztwillige Verfügung (über Grundbesitz)
    * * *
    [dI'vaɪz]
    1. vt
    1) scheme, style sich (dat) ausdenken; way, means finden; plan schmieden; strategy, policy ausarbeiten
    2) (JUR) hinterlassen, vermachen
    2. n (JUR)
    Vermächtnis nt, Hinterlassenschaft f
    * * *
    devise [dıˈvaız]
    A v/t
    1. erdenken, (sich) etwas ausdenken, ersinnen, erfinden:
    devise ways and means Mittel und Wege ersinnen
    2. JUR besonders Grundbesitz (letztwillig) vermachen, hinterlassen ( beide:
    to sb jemandem)
    3. obs trachten nach
    4. obs
    a) sich etwas vorstellen, begreifen
    b) ahnen
    B s JUR
    a) Hinterlassung f
    b) Vermächtnis n
    c) Testament n
    * * *
    transitive verb
    entwerfen; schmieden [Pläne]; kreieren [Mode, Stil]; ausarbeiten [Programm]

    English-german dictionary > devise

См. также в других словарях:

  • Programm — (französisch „schriftliche Bekanntmachung“, aus griechisch prógramma „Vorgeschriebenes“, „Vorschrift“) steht für: allgemein: eine Ziel oder Leitvorstellung, siehe Programmatik die übergeordnete Absicht, der eine Kunstform folgt, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Programm — »‹schriftliche› Darlegung von Grundsätzen (die zur Verwirklichung eines gesteckten Zieles angewendet werden sollen); festgelegte Folge, vorgesehener Ablauf (z. B. einer Sendung, einer Aufführung, Veranstaltung usw.); Tagesordnung; Programmzettel …   Das Herkunftswörterbuch

  • Programm — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Sendung • Kanal Bsp.: • Lass mich einen Blick in das Programm werfen! • Manche Leute empfangen bis zu 100 Programme im Fernsehen. • Ich möchte ein Sommerferienlager, das ein gutes Diät Programm anbietet …   Deutsch Wörterbuch

  • Programm. — Programm.   Als Programm bezeichnet man auch die Einstellung von variablen Parametern bei digitalen elektronischen Geräten (Synthesizer, Vocoder, Effektgeräte, Sequenzer, Drum Computer, Mischpult), die zur Erzeugung einer speziellen Klangfarbe,… …   Universal-Lexikon

  • Programm — Sn std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. programma schriftliche Bekanntmachung, Aufruf, Erlaß , aus gr. prógramma, zu gr. prográphein öffentlich hinschreiben, öffentlich anordnen, vorschreiben , zu gr. gráphein schreiben und gr. pro . Die… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Programm — (v. gr. Programma), 1) Bekanntmachung einer Behörde durch Anschlag; 2) Einladungsschrift; bes. 3) von akademischen od. Gymnasiallehrern bei gewissen Feierlichkeiten geschrieben; nach bestimmten Verfassungen u. Gebräuchen werden[617] bei Haupt ,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Programm — (griech., programma), eigentlich öffentliche schriftliche Bekanntmachung, öffentlicher Anschlag, jetzt besonders öffentliche Ankündigungs oder Einladungsschrift, die von Universitäten, Gymnasien und andern höhern Bildungsanstalten bei Gelegenheit …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Prográmm — (grch.), öffentlicher Anschlag; bei Konzerten, Festlichkeiten etc. Verzeichnis der Darbietungen, Festordnung; Einladungsschrift zu einer Schulfeierlichkeit; gelehrte Schulschrift; Darlegung der polit. Grundsätze einer Partei, eines neuen… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Programm — Programm, Vorbericht, auch Einladungsschreiben …   Damen Conversations Lexikon

  • Programm — Programm, griech., öffentlicher Anschlag, Befehl; bezeichnet gegenwärtig bei höheren Anstalten die Einladung, gewöhnlich mit einer Abhandlung verbunden, zu einer Feierlichkeit; bei einem Feste die Angabe der Aufeinanderfolge der Festlichkeiten;… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Programm — Manifest; Grundsatzerklärung; Kanal; Sender; Fernsehprogramm; Sendung; Softwareanwendungen; Software; Anwendung; Computerprogramm; Applikation; …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»