-
61 erstgenannt
erstgenannt71e23ca0e/71e23ca0rstgenannt ['e:495bc838ɐ̯/495bc838stgənant]attributiv, nommé(e) en premier -
62 erstmalig
erstmalig71e23ca0e/71e23ca0rstmalig ['e:495bc838ɐ̯/495bc838stma:lɪç]I Adjektivpremier(-ière) antéposéII Adverb(förmlicher Sprachgebrauch) pour la première fois -
63 erstrangig
-
64 etwas in den Vordergrund stellen
etwas in den Vordergrund stellenmettre quelque chose au premier planDeutsch-Französisch Wörterbuch > etwas in den Vordergrund stellen
-
65 freischwimmen
freischwimmenfr136e9342ei/136e9342|schwimmenunregelmäßig sich freischwimmen passer son brevet de natation premier degré -
66 früh
advfrühfr496f99fdü/496f99fdh [fry:]I Adjektiv1 tôt; Beispiel: es ist noch früh il est encore tôt; Beispiel: am frühen Abend tôt dans la soirée; Beispiel: am frühen Morgen de bon matin; Beispiel: der früheste Zug le [tout] premier train; Beispiel: seine frühe Kindheit sa prime enfance gehobenII Adverbaufbrechen de bonne heure; Beispiel: heute früh ce matin; Beispiel: von früh bis spät du matin au soir; Beispiel: früher als sechs Uhr avant six heuresWendungen: früher oder später tôt ou tard -
67 führend
führendf496f99fdü/496f99fdhrend -
68 heiß
haɪsadj1) chaud, brûlantein heißes Eisen — un problème épineux m, un thème brûlant m
Da läuft es einem heiß und kalt über den Rücken. — On en frissonne./On en a des sueurs froides.
2) ( heftig) ardent, fervent, passionnéheißh136e9342ei/136e9342ß [he39291efai/e39291efs]I Adjektiv1 (sehr warm) [très] chaud(e); (zu warm) brûlant(e); Flüssigkeit bouillant(e); Klima, Luft, Sonne, Tag torride; Beispiel: jemandem etwas heiß machen chauffer quelque chose à quelqu'un; Beispiel: es ist brütend heiß il fait une chaleur d'étuve2 (heftig, innig) ardent(e)4 (umgangssprachlich: aus kriminellen Aktionen) qui brûle les doigts5 Punkt, Problem, Thema brûlant(e)6 attributiv (umgangssprachlich: aussichtsreich) tout(e) premier(-ière) antéposé; Spur, Fährte très sérieux(-euse)II Adverb1 (sehr warm) très chaud2 ersehnen, lieben, wünschen ardemment -
69 in erster Linie
in erster Linieen premier lieu -
70 in
I ɪn prep1) ( örtlich) dans, en, à2) ( zeitlich) dans, pendantim Februar — en février, au mois de février
in der Nacht — dans la nuit, pendant la nuit
3) ( Stoff) de, enII ɪn adjin Holz — de bois, en bois
( modern) inin1ịn1 [ɪn]+Dativ1 (bei Ortsangaben) Beispiel: in der Tasche dans le sac; Beispiel: im Bett/Büro au lit/bureau; Beispiel: im Keller/ersten Stock à la cave/au premier étage; Beispiel: in der Stadt en ville; Beispiel: in Frankreich/Portugal en France/au Portugal; Beispiel: im Gebirge/in den Alpen leben vivre en montagne/dans les Alpes; Beispiel: im Norden Deutschlands wohnen habiter dans le nord de l'Allemagne; Beispiel: im Gefängnis en prison2 (bei Zeitangaben) Beispiel: in fünf Minuten; (innerhalb von) en cinq minutes; (nach Ablauf von) dans cinq minutes; Beispiel: in diesem Jahr cette année; Beispiel: in der letzten Woche la semaine dernière; Beispiel: in diesen Tagen ces jours-ci; Beispiel: im Mai en mai; Beispiel: im Frühling/Sommer au printemps/en été; Beispiel: im kommenden Herbst [à] l'automne prochain; Beispiel: im letzten Augenblick au dernier moment; Beispiel: im Krieg pendant la guerre3 (bei Umstandsangaben) Beispiel: in der Sonne/Kälte au soleil/dans le froid; Beispiel: im Regen/Schnee sous la pluie/la neige; Beispiel: in Rot gekleidet habillé(e) en rouge; Beispiel: im Badeanzug en maillot de bainII Präposition+Akkusativ; (bei Richtungsangaben) Beispiel: in den Garten/den Wald/die Stadt gehen aller au jardin/en forêt/en ville; Beispiel: ins Bett gehen aller au lit; Beispiel: in die Schweiz/den Libanon fahren aller en Suisse/au Liban; Beispiel: ins Gebirge/in die Alpen fahren aller à la montagne/dans les Alpes; Beispiel: in den Süden fahren aller dans le sud; Beispiel: in die Schule gehen aller à l'école; Beispiel: ins Gefängnis gehen aller en prison————————in2ịn2 [ɪn](umgangssprachlich); Beispiel: in sein être in -
71 nächstbester
nächstbeste(r, s)}n34da53b3ä/34da53b3chstbẹste(r, s) ['nε:çst'bεstə, -t3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -təs]attributiv; Beispiel: bei der nächstbesten Gelegenheit à la première occasion; Beispiel: der/die Nächstbeste le premier venu/la première venue -
72 nächstbestes
nächstbeste(r, s)}n34da53b3ä/34da53b3chstbẹste(r, s) ['nε:çst'bεstə, -t3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -təs]attributiv; Beispiel: bei der nächstbesten Gelegenheit à la première occasion; Beispiel: der/die Nächstbeste le premier venu/la première venue -
73 prima
'priːmaadj1) fameux, épatant, chouette (fam)2) ECO de premier choixprimaprd300b1a0i/d300b1a0ma ['pri:ma]I Adjektivanveränderlich, superII Adverbsuper-bien -
74 schritt
ʃrɪtm1) ( Gangart) pas m, enjambée mJetzt sind Sie keinen Schritt weitergekommen. — Vous voilà bien avancé.
mit jdm Schritt halten — garder la même cadence que qn/suivre la cadence de qn
einen Schritt zu weit gehen — aller trop loin/dépasser les bornes
2) (fig: Maßnahme) démarche f, entreprise fschrittschrịtt [∫rɪt] -
75 sich freischwimmen
sich freischwimmenpasser son brevet de natation premier degré -
76 unterer
untere(r, s)}ụntere(r, s) ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ntərə, -r3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -rəs]1 (unten befindlich) inférieur(e); Wohnung d'en bas; Beispiel: im unteren Stockwerk wohnen habiter à l'étage d'en bas2 (rangmäßig niedriger) inférieur(e); Beispiel: die unteren/untersten Klassen eines Gymnasiums ≈ le premier cycle des études secondaires -
77 unteres
untere(r, s)}ụntere(r, s) ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ntərə, -r3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -rəs]1 (unten befindlich) inférieur(e); Wohnung d'en bas; Beispiel: im unteren Stockwerk wohnen habiter à l'étage d'en bas2 (rangmäßig niedriger) inférieur(e); Beispiel: die unteren/untersten Klassen eines Gymnasiums ≈ le premier cycle des études secondaires -
78 ursprünglich
adj1) originel2) ( herkommend von) originaire3) ( anfänglich) initialursprünglich184d30bau/184d30barsprünglich ['u:495bc838ɐ̯/495bc838∫prc6e631d8y/c6e631d8ŋlɪç]I Adjektiv2 Landschaft à l'état sauvage3 Brauchtum archaïqueII Adverbau début, à l'origine -
79 vordergründig
'fɔrdərgryndɪçadj2) ( sichtbar) visible3) ( offensichtlich) apparentvordergründigvọ rdergründigI Adjektivcousu(e) de fil blancII Adverbde prime abord -
80 vorderster
vorderste(r, s)}vọrderste(r, s)Superlativ von siehe vordere(r, s); Bereich le plus avancé/la plus avancée; Beispiel: in der vordersten Reihe sitzen être assis au tout premier rang; Beispiel: der vorderste Platz la toute première place
См. также в других словарях:
premier — premier, ière [ prəmje, jɛr ] adj. et n. • 1104; primer 980; lat. primarius, de primus I ♦ Adj. Qui vient avant les autres, dans un ordre (le plus souvent avant le nom, en épithète). 1 ♦ Qui est le plus ancien ou parmi les plus anciens dans le… … Encyclopédie Universelle
premier — premier, ière (pre mié, miè r ; dans le XVIIe siècle, on prononçait prémier, DANGEAU, Gramm. p. XIX ; au XVIe siècle, on faisait sonner l r, PALSGRAVE, p. 60) adj. 1° Qui précède les autres par rapport au temps, au lieu, à l ordre. • Or c… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
premier — PREMIER, [premi]ere. adj. Qui precede par rapport au temps, à l ordre, au lieu, à la dignité, à la situation, &c. Le premier homme, Adam nostre premier pere, nos premiers parents. le Dimanche est le premier jour de la semaine. le premier point du … Dictionnaire de l'Académie française
premier — Premier, m. acut. Primus, Primarius. Il est tantost nom, Comme, Le premier des chevaliers, Primus equitum; Tantost adverbe, et signifie ores Premierement, c est à dire la premiere fois, Primo. au 2. li. d Amadis, toutesfois il en douta, pource… … Thresor de la langue françoyse
PREMIER — (automobile) Pour les articles homonymes, voir Premier. La société Premier du Groupe indien PAL est un constructeur automobile indien qui a été très étroitement lié au constructeur italien Fiat. Histoire Créée en 1944, Premier a débuté son… … Wikipédia en Français
Premier — Saltar a navegación, búsqueda El título Premier es usado para distinguir la cabeza de gobierno en algunos países. En muchas naciones, el título Premier es usado indistintamente con el de Primer Ministro. Por ejemplo, el Premier Italiano es la… … Wikipedia Español
premier-né — [ prəmjene ], première née [ prəmjɛrne ] adj. et n. • XIIIe; de premier et né ♦ Le premier enfant (opposé à dernier né). ⇒ aîné. Les premiers nés. « Il n y a peut être pas de joie comparable à celle de la mère qui voit son premier né » (Diderot) … Encyclopédie Universelle
premier — PREMIÉR, Ă, premieri, e, s.m., s.f. I. 1. s.m. Prim ministru. 2. s.f. Femeie care supraveghează sau execută probele într un atelier de croitorie, de lenjerie sau într o casă de mode. II. s.f. Prima reprezentaţie a unei piese de teatru, a unei… … Dicționar Român
premier — prem‧i‧er [ˈpremiə ǁ prɪˈmɪr] adjective [only before a noun] most successful or important: • the premier bond trading firm on Wall Street • an agreement to buy some of America s premier golf resorts * * * premier UK US /ˈpremiər/ US /prɪˈmɪər/… … Financial and business terms
Premier-ne — Premier né Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le premier né est l aîné d une famille. Dans la tradition juive, le rachat du premier né est une coutume selon laquelle tout père doit racheter … Wikipédia en Français
Premier — Pre mi*er, a. [F. premier, fr. L. primarius of the first rank, principal, fr. primus the first. See {Primary}, {Prime}, a.] 1. First; chief; principal; as, the premier place; premier minister. Camden. Swift. [1913 Webster] 2. Most ancient; said… … The Collaborative International Dictionary of English