-
21 (to) hasten
(to) hasten /ˈheɪsn/A v. t.1 affrettare; accelerare2 sollecitare, fare fretta a (q.)B v. i.affrettarsi; far presto; sbrigarsi; spicciarsi (fam.)● to hasten away, andar via in fretta □ to hasten home, andare a casa in gran fretta □ I hasten to add, voglio precisare; mi si permetta di aggiungere: The plan failed but, I hasten to add, through no fault of our own, il piano è fallito ma, voglio precisare, non per colpa nostra. -
22 qualify
['kwɒlɪfaɪ] 1.to qualify sb. for a job — [degree, diploma] qualificare qcn. per un lavoro; [experience, skills] rendere qcn. adatto o idoneo a un lavoro
2) amm.to qualify sb. for — dare titolo o diritto a qcn. a [membership, benefit]
to qualify sb. to do — dare a qcn. il diritto di fare
to qualify sb. to do — autorizzare qcn. a fare
taking a few photos hardly qualifies him as a photographer — il fatto che scatti qualche foto non ne fa certo un fotografo
5) ling. qualificare2.to qualify as — diplomarsi, ottenere il titolo di
while he was qualifying as an engineer — mentre studiava ingegneria; (have experience, skill)
2) amm. acquisire i requisiti, soddisfare (al)le condizioni4) sport qualificarsi* * *1) (to cause to be or to become able or suitable for: A degree in English does not qualify you to teach English; She is too young to qualify for a place in the team.) qualificare, abilitare2) ((with as) to show that one is suitable for a profession or job etc, especially by passing a test or examination: I hope to qualify as a doctor.) abilitarsi, qualificarsi3) ((with for) to allow, or be allowed, to take part in a competition etc, usually by reaching a satisfactory standard in an earlier test or competition: She failed to qualify for the long jump.) qualificarsi4) ((of an adjective) to describe, or add to the meaning of: In `red books', the adjective `red' qualifies the noun `books'.) qualificare•- qualified
- qualifying* * *['kwɒlɪfaɪ] 1.to qualify sb. for a job — [degree, diploma] qualificare qcn. per un lavoro; [experience, skills] rendere qcn. adatto o idoneo a un lavoro
2) amm.to qualify sb. for — dare titolo o diritto a qcn. a [membership, benefit]
to qualify sb. to do — dare a qcn. il diritto di fare
to qualify sb. to do — autorizzare qcn. a fare
taking a few photos hardly qualifies him as a photographer — il fatto che scatti qualche foto non ne fa certo un fotografo
5) ling. qualificare2.to qualify as — diplomarsi, ottenere il titolo di
while he was qualifying as an engineer — mentre studiava ingegneria; (have experience, skill)
2) amm. acquisire i requisiti, soddisfare (al)le condizioni4) sport qualificarsi -
23 specify
['spesɪfaɪ]verbo transitivo [law, contract] stabilire; [ person] specificare, precisare* * *1) (to mention particularly: He specified the main ilnesses that are caused by poverty.) specificare2) (to order specially: She ordered a cake from the baker and specified green icing.) specificare, menzionare•- specific- specifically* * *['spesɪfaɪ]verbo transitivo [law, contract] stabilire; [ person] specificare, precisare -
24 alludere
-
25 concretare
-
26 definire
(- isco) vt1) (точно) определять; характеризовать; давать определение / дефинициюdefinire i confini — определить / указать границыdefinire un vocabolo — объяснить значение / дать толкование слова2) решать, разрешатьdefinire una questione — (раз) решить вопросdefinire una lite — решить / прекратить спор / уладить дело•Syn: -
27 determinare
(- ermino) vt1) определять; устанавливатьdeterminare una distanza — определить расстояниеdeterminare le frontiere — установить границы2) решатьdeterminare di partire — решить уехать3) вызывать, влечь за собойlo sciopero determinò la caduta del ministero — забастовка стала причиной падения министерства•Syn:Ant:lasciare indeterminato / non specificato / impreciso -
28 liquidare
( liquido) vt1) приводить в ясность; уточнять (напр. расчёты)liquidare gli interessi — определить проценты ( с суммы)liquidare una questione — урегулировать вопрос2) платить (долг, по счёту)liquidare un conto — оплатить счётliquidare un debito — уплатить долгliquidare un impiegato — 1) рассчитать служащего, произвести расчёт со служащим 2) рассчитать / уволить служащего3) распродаватьliquidare le merci — распродать товары4) ликвидировать; упразднять; устранятьil campione è stato liquidato con un K.O. alla prima ripresa — чемпион был нокаутирован уже в первом раунде6) проваливать на экзамене; оставлять на второй год•Syn: -
29 specificare
(- ifico) vt1) уточнять, (точно) определять; оговаривать2) ком. подробно перечислять, расписывать•Syn:Ant: -
30 spiegare
(- ego) vt1) развёртывать, разворачивать; распускать, расправлять; раскладыватьspiegare il giornale — развернуть газетуspiegare la tovaglia — постелить скатертьspiegare le vele — см. velaspiegare le ali — расправить крыльяspiegare le forze / le truppe / le ordinanze — развернуть войска в боевые порядки2) объяснять, толковать•Syn:svolgere, stendere; chiarire, chiarificare, circostanziare, definire, determinare, dettagliare, dimostrare, esprimere, formulare, precisare, far capire; esprimersi, farsi intendereAnt: -
31 оговориться
сов.1) ( предупредить) avvisare / prevenire con un certo anticipoследует оговориться — c'è da dire che...; bisogna precisare che...следует оговориться, что этот вывод предварительный — bisogna specificare che le conclusioni sono provvisorie2) ( ошибиться) fare uno scorso di lingua; fare una gaffe -
32 chips
[cip:s el. cip:]chip(p), chipset chips chipsensubst.интегральная схема, ИСen liten platta med integrerad krets, "används mest i pluralis" (engelska) Precisare alt.: "kiselbricka, krets, komponent, kristall."————————[cip:s]subst.картофельные хлопья————————[cip:s]subst.микросхема————————чипсы (сухой картофель)————————микросхема, СБИС, интегральная схема -
33 определять
см. определить* * ** * *v1) gener. connotare, individuare, assegnare, definire, designare (время, место), destinare, determinare, enumerazione, fissare, mettere, precisare, qualificare2) econ. verificare3) fin. costituire -
34 точно устанавливать
part.gener. precisare -
35 уточнить обвинение
vgener. precisare una accusa -
36 уточнять
см. уточнить* * *vgener. aggiornare (по состоянию дел на сегодняшний день), liquidare (расчёты и т.п.), precisare, specificare -
37 concretizzare
concretizzare v.tr.1 ( attuare) to make* concrete, to give* body to (sthg.), to give* substance to (sthg.), to make* real: concretizzare un'idea, to put an idea in concrete form◘ concretizzarsi v.intr.pron. to come* true, to be realized: questo tipo di sogno non potrà mai concretizzare, this sort of dream will never come true.* * *[konkretid'dzare] 1. 2.* * *concretizzare/konkretid'dzare/ [1]to put* [sth.] into action [progetto, idea]; to carry out [ minaccia]II concretizzarsi verbo pronominale[speranza, offerta, idea] to materialize; [ paure] to be* realized. -
38 indicare
show, indicatecol dito point at or to( consigliare) suggest, recommend( significare) mean* * *indicare v.tr.1 to indicate, to show*; to point out; (col dito) to point, to, at (s.o., sthg.): l'ago indica la pressione, the needle indicates pressure; il cartello indica divieto di sorpasso, the sign shows (o indicates) no overtaking; il termometro indica 20 gradi, the thermometer shows 20 degrees; indicami quello che devo fare, show me what I must do; indicare la porta, l'uscita, to show s.o. the door, the way out; puoi indicarmi la strada?, can you show me the way?; indicò il tuo amico, he pointed at your friend2 (precisare) to specify, to fix; (prezzi) to quote, to state: in questa lista non sono indicati i prezzi, prices are not quoted in this list; indicare i prezzi, (segnare) to mark prices; indicare le merci da spedire, to specify the goods to ship3 (denotare) to denote, to betoken, to indicate, to show*: termine che indica disprezzo, expression indicative of contempt; i tuoi brutti voti indicano che non studi abbastanza, your bad marks show that you don't work enough4 (significare) to mean*, to signify: non so che cosa indichino questi simboli, I don't know what these symbols mean5 (consigliare) to suggest; to recommend; to advise: indicare un rimedio, to suggest a remedy; puoi indicarmi un bravo dentista?, can you recommend a good dentist to me?6 (prescrivere) to prescribe: segui la cura che ti ha indicato il medico, follow the treatment that the doctor prescribed for you.* * *[indi'kare]verbo transitivo1) (mostrare dove si trova) to indicate, to show*indicare qcn., qcs. con il dito — to point (one's finger) at sb., sth.
indicare la strada a qcn. — to show sb. the way
può indicarmi la strada per la stazione? — can you direct me o tell me the way to the station?
2) (essere indice di) [azione, comportamento] to indicate, to suggest3) (consigliare) to recommend, to suggest4) (segnalare, dire) to indicate, to show* [ora, data]; to mark [nome, prezzo]5) (mostrare, rappresentare visualmente) to indicate, to show*, to signpost [luogo, direzione]; [indicatore, quadrante] to record, to register, to say*, to tell* [pressione, velocità]* * *indicare/indi'kare/ [1]1 (mostrare dove si trova) to indicate, to show*; indicare qcn., qcs. con il dito to point (one's finger) at sb., sth.; indicare la strada a qcn. to show sb. the way; può indicarmi la strada per la stazione? can you direct me o tell me the way to the station?2 (essere indice di) [azione, comportamento] to indicate, to suggest3 (consigliare) to recommend, to suggest; sai indicare un posto dove mangiare? can you suggest a place to eat?4 (segnalare, dire) to indicate, to show* [ora, data]; to mark [nome, prezzo]5 (mostrare, rappresentare visualmente) to indicate, to show*, to signpost [luogo, direzione]; [indicatore, quadrante] to record, to register, to say*, to tell* [pressione, velocità]. -
39 determinare
determinaredeterminare [determi'na:re]verbo transitivo1 (precisare) festlegen, bestimmen2 (causare) verursachen, bewirkenDizionario italiano-tedesco > determinare
40 motivare
motivaremotivare [moti'va:re]verbo transitivo1 (causare) verursachen2 (precisare il motivo) begründen3 psicologia motivierenDizionario italiano-tedesco > motivare
СтраницыСм. также в других словарях:
precisare — /pretʃi zare/ v. tr. [der. di preciso, sull es. del fr. préciser ]. 1. [rendere esplicito: bisogna p. i limiti della discussione ] ▶◀ definire, determinare, esplicitare, fissare, focalizzare, mettere a fuoco, puntualizzare, specificare, stabilire … Enciclopedia Italiana
precisare — pre·ci·sà·re v.tr. CO determinare con precisione, stabilire chiaramente: precisare le clausole di un contratto | estens., esporre con chiarezza, spiegare delineando bene i dettagli o aggiungendo particolari: mi precisi meglio quanto mi ha appena… … Dizionario italiano
precisare — {{hw}}{{precisare}}{{/hw}}v. tr. Rendere preciso con dati di fatto, determinazioni di luogo, tempo o significato: precisare i termini di una controversia; SIN. Circostanziare, specificare … Enciclopedia di italiano
precisare — v. tr. circostanziare, specificare, spiegare, chiarire, puntualizzare, focalizzare □ determinare, definire, stabilire CONTR. accennare, adombrare, alludere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
preciza — PRECIZÁ, precizez, vb. I. tranz. A determina, a stabili, a arăta, a exprima (ceva) în mod precis, exact; a elucida, a clarifica. ♦ A face să se distingă, să se vadă limpede, desluşit; a contura. – Din fr. préciser, it. precisare. Trimis de ana… … Dicționar Român
precisar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: precisar precisando precisado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. preciso precisas precisa precisamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
focalizzare — fo·ca·liz·zà·re v.tr. CO 1. regolare un obiettivo, uno strumento ottico in modo da rendere nitida l immagine: focalizzare un cannocchiale, un binocolo, una macchina fotografica | mettere a fuoco: prima di scattare una fotografia bisogna… … Dizionario italiano
puntualizzare — pun·tu·a·liz·zà·re v.tr. CO precisare, spiegare in modo chiaro ed esatto | individuare con esattezza: puntualizzare i termini di una questione Sinonimi: indicare, precisare. {{line}} {{/line}} DATA: 1880 … Dizionario italiano
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
quattro — agg. num. card. [lat. quat(t )uor ], invar. 1. [in quantità pari a 4 unità: le q. stagioni ] ● Espressioni: fam., dirne quattro (a qualcuno) ▶◀ e ◀▶ [➨ rabbuffare (2)]; fam., fare il diavolo a quattro [fare una scenata, sfogarsi in modo violento] … Enciclopedia Italiana
punto — pu/nto (1) A s. m. 1. posizione, posto, luogo, sito, sede, ubicazione 2. segno, macchiolina □ forellino 3. (di discorso, di film, ecc.) passo, brano, parte, articolo 4. (est., di discussione e … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский