-
101 absägen
-
102 akkreditieren
-
103 angehaucht
angehauchtạ ngehauchtPolitik (umgangssprachlich); Beispiel: kommunistisch angehaucht sein avoir des tendances communistes; Beispiel: rechts angehaucht sein être légèrement marqué à droite -
104 anklagen
'anklaːgənv1) ( beschuldigen) accuser, incriminer2) JUR inculperanklagenạn|klagen1 Jura inculper3 (beschuldigen) accuser -
105 auswärtig
'ausvɛrtɪçadj1) ( nicht einheimisch) extérieur, étranger2) ( Beziehungen zum Ausland betreffend) étrangerauswärtigd73538f0au/d73538f0swärtig ['42e5dc52au/42e5dc52svεrtɪç]1 (auswärts befindlich) étranger(-ère)2 (von auswärts stammend) [qui vient] de l'extérieur -
106 beantragen
-
107 befrieden
bə'friːdənv1) POL pacifier qc2)jdn befrieden — apaiser qn, calmer qn
befriedenbefr2688309eie/2688309eden* -
108 berechenbar
bə'rɛçənbaːradj1) ( abschätzbar) calculable2) MATH rationnelberechenbar1 Kosten, Projekt évaluable -
109 betreiben
-
110 chauvinistisch
ʃovi'nɪstɪʃadj1) chauvin2) phallocratechauvinistisch1 Politik chauvin(e)2 (sexistisch) machiste -
111 defizitär
deːfɪtsɪ'tɛːradjdefizitärdefizit34da53b3ä/34da53b3r [defi7a05ae88ts/7a05ae88i'tε:495bc838ɐ̯/495bc838]I AdjektivHaushalt, Politik déficitaireII Adverbsich entwickeln en générant un déficit -
112 deregulieren
deregulierenderegul2688309eie/2688309eren* [deregu'li:rən]Politik, Wirtschaft dérégler -
113 drehen
'dreːənv1) tourner2) CINE tournerdrehendr71e23ca0e/71e23ca0hen ['dre:ən]3 cine tourner4 (stellen) Beispiel: die Musik leiser drehen baisser le son; Beispiel: die Heizung höher drehen monter le chauffage5 (umgangssprachlich: hinkriegen) goupillerWendungen: wie man es auch dreht und wendet qu'on prenne le problème par n'importe quel bout umgangssprachlich1 Beispiel: an einem Knopf drehen tourner un bouton3 (Filmaufnahmen machen) tourner3 (betreffen) Beispiel: sich um Politik drehen traiter de politique; Beispiel: es dreht sich darum, dass... ce qu'il y a, c'est que...; Beispiel: alles dreht sich um ihn il est le centre du mondeWendungen: mir dreht sich alles j'ai la tête qui tourne -
114 eingliedern
eingliedern136e9342ei/136e9342n|gliedern1 (integrieren) réinsérer; Beispiel: jemanden [wieder] in etwas Akkusativ eingliedern réinsérer quelqu'un dans quelque chose2 Verwaltung, Politik Beispiel: etwas in ein Unternehmen eingliedern incorporer quelque chose dans une entreprise -
115 einsteigen
'aɪnʃtaɪgənv irr1) ( in ein Auto) monter2) ( in ein Geschäft) s'associer, prendre une participationeinsteigen136e9342ei/136e9342n|steigen1 (besteigen) monter; Beispiel: in ein Auto/einen Zug einsteigen monter en voiture/dans un train; Beispiel: bitte einsteigen! en voiture, s'il vous plaît!2 (umgangssprachlich: sich beteiligen) Beispiel: in ein Geschäft einsteigen entrer dans une affaire; Beispiel: in die Politik einsteigen se lancer dans la politique -
116 gehen
'geːənv irr1) aller2) ( zu Fuß) marcher3) ( weggehen) partir4)5)(sich handeln) Es geht um... — Il y va de...
6)7)geheng71e23ca0e/71e23ca0hen ['ge:ən] <gịng, gegạngen>1 (sich fortbewegen) aller; Beispiel: zu jemandem/zur Post gehen aller chez quelqu'un/à la poste; Beispiel: ans Telefon/an die Tür gehen aller au téléphone/à la porte; Beispiel: in die Stadt/den Wald gehen aller en ville/dans la forêt; Beispiel: über die Straße gehen traverser la rue2 (zu Fuß gehen) marcher3 (besuchen) Beispiel: ins Kino/an die Uni gehen aller au cinéma/à la fac; Beispiel: schwimmen/einkaufen/tanzen gehen aller nager/faire des courses/danser4 (weggehen) partir, s'en aller5 (eine Tätigkeit aufnehmen) Beispiel: in die Industrie/die Politik gehen entrer dans l'industrie/la politique; Beispiel: zum Theater gehen se lancer dans le théâtre7 (funktionieren, florieren) Uhr, Maschine, Geschäft marcher; Beispiel: sehr gut gehen Ware fonctionner très bien; Beispiel: gut gehend Geschäft prospère8 (umgangssprachlich: verlaufen) Beispiel: glatt gehen marcher comme sur des roulettes; Beispiel: gut gehen bien se passer; Beispiel: na, wenn das mal gut geht! ça m'étonnerait que ça se passe bien!9 (sich entwickeln, bewegen) Beispiel: auseinander gehen Paar se séparer; Beziehung, Ehe se briser; Menschenmenge se disperser; Ansichten diverger10 (sich unterbringen lassen) Beispiel: durch die Tür gehen Schrank passer par la porte; Beispiel: in diesen Saal gehen 500 Personen cette salle peut accueillir 500 personnes11 (dauern) durer12 (reichen) Beispiel: der Rock geht ihr bis zum/bis übers Knie la jupe lui va jusqu'au genou/jusqu'en dessous du genou; Beispiel: das Wasser geht ihm bis zur Hüfte l'eau lui monte jusqu'aux hanches; Beispiel: der Schaden geht in die Millionen les dommages s'élèvent à des millions21 (urteilen) Beispiel: nach dem Gefühl gehen se fier à son intuition; Beispiel: danach kann man nicht gehen on ne peut pas se fier à çaWendungen: sich gehen lassen (nachlässig sein) se laisser aller; (sich nicht beherrschen) ne pas se contrôler; es geht nichts über... il n'y a rien de tel que...; nichts geht mehr rien ne va plus1 (sich fühlen, befinden) Beispiel: jemandem geht es [gesundheitlich] gut/nicht gut quelqu'un va bien/ne vas pas bien; Beispiel: wie geht es dir? comment vas-tu?; Beispiel: wie geht's? (umgangssprachlich) comment ça va?3 (zu schaffen sein) Beispiel: geht es, oder soll ich dir tragen helfen? ça va, ou faut-il que je t'aide à porter?4 (sich drehen um) Beispiel: es geht um viel Geld beaucoup d'argent est en jeu; Beispiel: es geht ihm nur ums Prestige le prestige, c'est tout ce qui lui importe5 (sich begeben) Beispiel: es geht nach oben/unten ça monte/descend; Beispiel: jetzt geht es nach Hause! c'est l'heure de rentrer!; Beispiel: auf geht's! allez [, on y va]!; Beispiel: wohin geht es im Urlaub? où vas-tu/allez-vous en vacances?prendre Weg; Beispiel: eine Strecke gehen prendre un chemin à pied -
117 grün
gryːnadjjdn grün und blau schlagen — battre qn comme plâtre, battre qn comme un sourd
grüngr496f99fdü/496f99fdn [gry:n]1 Farbe, Hemd vert(e) -
118 intervenieren
ɪntɛrve'niːrənvinterveniereninterven2688309eie/2688309eren * [ɪnt3f3a8ceeɐ/3f3a8ceeve'ni:rən]Politik, Militär intervenir -
119 konservativ
kɔnzɛrva'tiːfadjkonservativkonservativ [kɔnzεrva'ti:f]I Adjektivconservateur(-trice)II Adverbwählen à droite -
120 kumulieren
kumulierenkumul2688309eie/2688309eren [kumu'li:rən]Beispiel: sich kumulieren Schadstoffe, Gifte s'accumulerPolitik; Beispiel: mehrere Stimmen auf jemanden kumulieren cumuler plusieurs voix sur quelqu'un
См. также в других словарях:
Politik — »auf die Durchsetzung bestimmter Ziele (besonders eines Staates) und die Gestaltung des öffentlichen Lebens gerichtetes Handeln von Regierungen, Parteien, Gruppierungen«, auch übertragen gebraucht im Sinne von »berechnendes, zielgerichtetes… … Das Herkunftswörterbuch
Politik — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Vorgehensweise Bsp.: • Sie nimmt aktiv an der Politik teil. • Ich stimme seiner Politik zu. • Unsere Politik ist es, Diebe sofort zu verhaften … Deutsch Wörterbuch
Politik — (v gr.), 1) als Wissenschaft ist der Inbegriff der Untersuchungen, welche sich auf den Staat, sowohl rücksichtlich der natürlichen Bedingungen u. Formen seiner Existenz, als rücksichtlich der Zwecke, welche dessen Regierung u. Verwaltung zu… … Pierer's Universal-Lexikon
Politik — Politik, eine 1862 gegründete, täglich zweimal in deutscher Sprache in Prag erscheinende politische Zeitung, die jedoch die Interessen der alttschechischen Partei vertritt. Chefredakteure sind C. Thor und Vaclav Hectoma. Eine tschechische… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Politīk — (griech.), bei den Griechen Bezeichnung für die »Lehre vom Staate«, die Staatswissenschaft. Die engere Begrenzung des Begriffes hängt mit der Unterscheidung zwischen P. und Staatsrecht zusammen. Beide beschäftigen sich nämlich mit dem Staat;… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Politik — Politīk (grch.), Staatskunst, Weltklugheit; als Wissenschaft die Lehre von den Staatszwecken und den besten Mitteln zu deren Verwirklichung, zerfallend in innere (Handels , Finanz , Wirtschafts , Kirchen etc.) P. und in äußere (Staaten ) P.;… … Kleines Konversations-Lexikon
Politik — Politik, aus dem Griech., die Lehre von dem Staate, wird in die innere und äußere eingetheilt. Die innere begreift die Lehre von der Verfassung und der Verwaltung; letztere zerfällt wieder in viele Zweige: Nationalökonomie, Finanz P.,… … Herders Conversations-Lexikon
Politik — Das Wort Politik bezeichnet die Angelegenheiten, die die Einrichtung und Steuerung von Staat und Gesellschaft im Ganzen betreffen. Es umfasst dabei alle Aufgaben, Fragen und Probleme, die den Aufbau, den Erhalt sowie die Veränderung und… … Deutsch Wikipedia
Politik — Wenn man in der Politik Erfolg haben will, muß man ganz genau wissen, welche Dinge man im Gedächtnis behalten und welche man vergessen muß. «Hans Apel [* 1932]; dt. Politiker» Die Politik ist keine Wissenschaft, wie viele der Herren Professoren… … Zitate - Herkunft und Themen
Politik — Po|li|tik [poli ti:k], die; : 1. alle Maßnahmen, die sich auf die Führung einer Gemeinschaft, eines Staates beziehen: die innere, äußere Politik eines Staates, einer Regierung; eine Politik der Entspannung treiben. Zus.: Außenpolitik,… … Universal-Lexikon
Politik — Po·li·ti̲k, Po·li·tịk die; ; nur Sg; 1 der Teil des öffentlichen Lebens, der das Zusammenleben der Menschen in einem Staat und die Beziehungen der Staaten untereinander bestimmt <sich für Politik interessieren, sich mit Politik befassen; in… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache