-
1 orientarsi
-
2 orientarsi
1) ориентироваться ( на местности)2) ориентироваться, разбираться* * *гл.общ. разбираться (в чём-л.), брать курс (на+A), ориентироваться -
3 orientarsi
get one's bearings -
4 orientarsi verso qualcosa
orientarsi verso qualcosasich etwas zuwendenDizionario italiano-tedesco > orientarsi verso qualcosa
5 ориентироваться
1) ( определять своё местоположение) orientarsi2) ( разбираться) orientarsi, intendersi3) ( рассчитывать) puntare, tendere* * *сов., несов.1) orientarsiориенти́роваться в новой обстановке перен. — orientarsi / orizzontarsi in una nuova situazione
ориенти́роваться на маяк — orientarsi sul faro
ориенти́роваться на массового читателя перен. — puntare su un lettore di massa
* * *v1) gener. regolarsi, orientarsi, orizzontarsi2) econ. puntare6 orientare
antenna, schermo turnorientare qualcuno verso una carriera guide or steer s.o. towards a career* * *orientare v.tr.1 to orient, to orientate: orientare una carta geografica, la bussola, to orient a map, the compass // orientare i fari verso l'alto, to point the spotlights upwards2 (fig.) ( indirizzare) to steer, to guide: orientare gli studenti alla ricerca, to steer students into research; orientare qlcu. a un'attività economica, to steer s.o. into a business career3 (mat.) to orientate◘ orientarsi v.rifl.1 to get* one's bearings, to orientate oneself, to orient oneself: con questa nebbia non riesco a orientarmi, I can't get my bearings in this fog2 ( raccapezzarsi) to find* one's way: orientare nelle procedure burocratiche, to find one's way through red tape; non riesco a orientarmi in questo affare, I can't make head or tail of this business; si orientò facilmente nel suo nuovo lavoro, he picked things up quickly in his new job3 ( tendere) to tend: la sua filosofia si orientava verso l'atomismo, his philosophy tended towards atomism4 ( intraprendere) to take* up: orientare verso la carriera bancaria, to take up a career in banking; alla fine mi sono orientato verso matematica, finally I opted for maths.* * *[orjen'tare]1. vt1) (disporre: antenna, ventilatore) to position, (carta, bussola) to orientate2) (fig : dirigere: ricerche, persona) to directhanno orientato la conversazione su un tema d'attualità — they steered the conversation round to a topical subject
2. vr (orientarsi)1) (viaggiatore) to find one's bearings, (fig : raccapezzarsi) to find one's way2)orientarsi per o verso — (fig : indirizzarsi) to take up, go in for, (propendere) to lean towards, tend towards
* * *[orjen'tare] 1.verbo transitivo1) to orient [edificio, carta geografica]; to direct, to point, to angle [antenna, lampada, luce] ( verso towards)2) (indirizzare) to orient, to direct, to steer [ persona] ( verso at, towards); to direct [ricerca, campagna] ( verso towards)2.verbo pronominale orientarsi1) (orizzontarsi) to orient oneself, to find* one's way, to get* one's bearings2) fig. (raccapezzarsi) to see* one's way, to find* one's way3) (dirigersi) [ persona] to turn ( verso towards); [paese, movimento] to move ( verso towards); [ conversazione] to turn ( verso to)* * *orientare/orjen'tare/ [1]1 to orient [edificio, carta geografica]; to direct, to point, to angle [antenna, lampada, luce] ( verso towards)2 (indirizzare) to orient, to direct, to steer [ persona] ( verso at, towards); to direct [ricerca, campagna] ( verso towards)II orientarsi verbo pronominale1 (orizzontarsi) to orient oneself, to find* one's way, to get* one's bearings; - rsi con to set one's course by [ sole]2 fig. (raccapezzarsi) to see* one's way, to find* one's way; non riesco a orientarmi in questa teoria I can't make head or tail of this theory3 (dirigersi) [ persona] to turn ( verso towards); [paese, movimento] to move ( verso towards); [ conversazione] to turn ( verso to).7 ориентироваться
сов., несов.1) orientarsiориентироваться в новой обстановке перен. — orientarsi / orizzontarsi in una nuova situazioneориентироваться на массового читателя перен. — puntare su un lettore di massa8 orizzontare
orizzontare v.tr. to orient, to orientate.◘ orizzontarsi v.rifl.1 ( orientarsi) to get* one's bearings, to orient oneself, to orientate oneself: con questa nebbia non riesco ad orizzontarmi, I can't get my bearings in this fog2 (fig.) ( raccapezzarsi) to find* one's way: orizzontare tra le leggi fiscali, to find one's way through the tax laws.* * *[oriddzon'tare] 1. 2.verbo pronominale orizzontarsi1) (orientarsi) to orient oneself, to find* one's way, to get* one's bearings2) fig. (raccapezzarsi) to see* one's way, to find* one's waynon riesco a orizzontarmi in mezzo a tutti questi documenti — I can't find my way among all these papers
* * *orizzontare/oriddzon'tare/ [1]to orient [ edificio]II orizzontarsi verbo pronominale1 (orientarsi) to orient oneself, to find* one's way, to get* one's bearings2 fig. (raccapezzarsi) to see* one's way, to find* one's way; non riesco a orizzontarmi in mezzo a tutti questi documenti I can't find my way among all these papers.9 orientare
orientare v. ( oriènto) I. tr. 1. orienter, diriger: orientare un fascio luminoso orienter un faisceau lumineux; bisogna orientare il flash verso il pavimento il faut orienter le flash vers le sol. 2. ( Mat) orienter. 3. ( Mar) (rif. a vele) orienter: orientare le vele orienter les voiles. II. prnl. orientarsi 1. s'orienter: in un grosso aeroporto è difficile orientarsi il est difficile de s'orienter dans un grand aéroport. 2. ( fig) ( raccapezzarsi) se retrouver, se reconnaître, se repérer. 3. ( fig) ( indirizzarsi) s'orienter ( verso vers), opter intr. ( verso pour): penso che mi orienterò verso studi scientifici je pense que je m'orienterai vers des études scientifiques; ho finito con l'orientarmi verso la sua proposta j'ai fini par opter pour sa proposition. 4. ( fig) ( capire il funzionamento) s'orienter (in dans), comprendre tr. (in qcs. qqch.): orientarsi nel mondo dei computer s'orienter dans le monde des ordinateurs.10 ritrovare
find( riacquistare) regain* * *ritrovare v.tr.1 to find* (again): non farti ritrovare qui un'altra volta!, don't let me find you here again!; la chiave è stata ritrovata, the key has been found; devo averlo lasciato sulla panchina, ma spero di ritrovarlo, I must have left it on the bench but I hope to find it again; ha ritrovato la sua strada, he has found his way again2 ( scoprire) to find*, to discover: un cadavere è stato ritrovato stamattina nel parco, a corpse was discovered (o found) this morning in the park3 ( ricuperare) to recover, to get* back: il tempo perduto non si ritrova più, lost time can never be made up; ritrovare il coraggio, la parola, to recover (o to get back) one's courage, one's power of speech; ha ritrovato la serenità perduta, he's recovered his lost serenity; ho ritrovato la memoria, I've got my memory back4 ( incontrare di nuovo) to meet* again; ( far visita a) to visit, to call (up)on (s.o.): lo ritrovai a un congresso, I met him again at a congress; ritrovo tutti i giorni le stesse persone, I meet the same people every day5 ( riconoscere) to recognize: è difficile ritrovare il suo stile in quel romanzo, his style is hardly recognizable in that novel; non lo ritrovo in questa fotografia, I can't recognize him in this photo.◘ ritrovarsi v.intr.pron. to find* oneself: ci ritrovammo ben presto in cima alla montagna, we soon found ourselves at the top of the mountain; si ritrovarono allo stesso punto, they found themselves once again in the same position; e così mi ritrovai a dover cercar lavoro, so I found myself having to look for a job; si ritrovò in un mare di guai, he found himself in a load of trouble; ...con la moglie che si ritrova!,... with the wife he's ended up with!◆ v.rifl.1 ( incontrarsi di nuovo) to meet* again: ci ritroveremo quest'estate al mare, we'll meet again at the seaside this summer; al sabato ci ritroviamo sempre allo stesso bar, on Saturdays we always meet in the same bar2 ( raccapezzarsi) to see* one's way, to make* (sthg.) out; ( trovarsi a proprio agio) to feel* at ease: accompagnami a casa, da queste parti non mi ritrovo, take me home, I don't know my way around here; non mi ritrovo con tutta questa gente, I don't feel at ease among all these people.* * *[ritro'vare]1. vt2) (rincontrare) to meet again, (per caso) to run into2. vip (ritrovarsi)1) (in una situazione) to find o.s., end upsi ritrovò solo/a fare i lavori più umili — he ended up alone/doing the most menial tasks
2) (possedere) fam scherzcon la fortuna che si ritrova... — with his luck...
ritrovarsi con — (amici) to meet
* * *[ritro'vare] 1.verbo transitivo1) (trovare di nuovo) to find* [sth.] again [ oggetto]2) (trovare ciò che si era smarrito) to find* [borsa, cane, persona]; to recover, to retrieve [denaro, veicolo]3) (scoprire) to discover, to find* [arma, cadavere]4) (riacquistare) to regain, to recover [forza, salute]5) (rivedere) to meet* [sb.] again6) (riconoscere) to recognize, to see*2.verbo pronominale ritrovarsi1) (riunirsi) to meet*; (vedersi di nuovo) to meet* again2) (andare a finire) to find* oneself3) (essere presente) [ qualità] to be* found4) (orientarsi)- rsi in — to find one's way around in [luogo, confusione]
5) (sentirsi a proprio agio) to be* at ease, to feel* at ease6) scherz. (avere) to have** * *ritrovare/ritro'vare/ [1]1 (trovare di nuovo) to find* [sth.] again [ oggetto]2 (trovare ciò che si era smarrito) to find* [borsa, cane, persona]; to recover, to retrieve [denaro, veicolo]; ritrovare la strada to find one's way3 (scoprire) to discover, to find* [arma, cadavere]4 (riacquistare) to regain, to recover [forza, salute]; ha ritrovato il sorriso he's able to smile again; ritrovare la forma to return to form5 (rivedere) to meet* [sb.] again6 (riconoscere) to recognize, to see*; in lei ritrovo sua madre I can see her mother in herII ritrovarsi verbo pronominale1 (riunirsi) to meet*; (vedersi di nuovo) to meet* again; - rsi fra amici to get together with a few friends2 (andare a finire) to find* oneself; - rsi senza soldi to be left penniless; - rsi solo to be left on one's own; - rsi in ospedale to end up in hospital3 (essere presente) [ qualità] to be* found4 (orientarsi) - rsi in to find one's way around in [luogo, confusione]5 (sentirsi a proprio agio) to be* at ease, to feel* at ease11 orient
I ['ɔːrɪənt] II 1. ['ɔːrɪənt]1) orientare [building, map]2) fig. orientare, indirizzare [person, society]2.to orient oneself — orientarsi (anche fig.) (to, in a)
* * *['o:riənt] 1. - oriental 2. noun(a person who comes from the east.) orientale* * *orient /ˈɔ:rɪənt/A n. [u]oriente; levanteB a.1 (poet.) orientale● (geogr.) the Orient, l'Oriente.(to) orient /ˈɔ:rɪənt/* * *I ['ɔːrɪənt] II 1. ['ɔːrɪənt]1) orientare [building, map]2) fig. orientare, indirizzare [person, society]2.to orient oneself — orientarsi (anche fig.) (to, in a)
12 (to) orientate
(to) orientate /ˈɔ:rɪənteɪt/A v. t.1 orientare; volgere verso oriente2 (fig.) orientare; indirizzare; finalizzareB v. i.● to orientate a church, costruire una chiesa con l'altare rivolto a oriente □ to orientate oneself, orientarsi ( anche fig.).13 (to) orientate
(to) orientate /ˈɔ:rɪənteɪt/A v. t.1 orientare; volgere verso oriente2 (fig.) orientare; indirizzare; finalizzareB v. i.● to orientate a church, costruire una chiesa con l'altare rivolto a oriente □ to orientate oneself, orientarsi ( anche fig.).14 bearing
['beərɪŋ] 1.1) (posture) portamento m.2) (relevance)3) mar. rilevamento m.4) tecn. cuscinetto m., supporto m.2.to get o find o take one's bearings orientarsi; to lose one's bearings — perdere l'orientamento o la bussola (anche fig.)
2) aut. mecc. cuscinetto m., supporto m.* * *1) (manner, way of standing etc: a military bearing.) comportamento; portamento2) ((usually in plural: sometimes short for ball-bearings) a part of a machine that has another part moving in or on it.) cuscinetto* * *['beərɪŋ] 1.1) (posture) portamento m.2) (relevance)3) mar. rilevamento m.4) tecn. cuscinetto m., supporto m.2.to get o find o take one's bearings orientarsi; to lose one's bearings — perdere l'orientamento o la bussola (anche fig.)
2) aut. mecc. cuscinetto m., supporto m.15 orientate
['ɔːrɪənteɪt]orient II* * *['o:riənteit]1) (to get (oneself) used to unfamiliar surroundings, conditions etc.) orientare, orientarsi2) (to find out one's position in relation to something else: The hikers tried to orientate themselves before continuing their walk.) orientarsi•* * *['ɔːrɪənteɪt]orient II16 orientare
[orjen'tare]1. vt1) (disporre: antenna, ventilatore) to position, (carta, bussola) to orientate2) (fig : dirigere: ricerche, persona) to directhanno orientato la conversazione su un tema d'attualità — they steered the conversation round to a topical subject
2. vr (orientarsi)1) (viaggiatore) to find one's bearings, (fig : raccapezzarsi) to find one's way2)orientarsi per o verso — (fig : indirizzarsi) to take up, go in for, (propendere) to lean towards, tend towards
17 orientare
1. v.t.1) направлять, нацеливать, ориентироватьbisogna orientare i giovani nella scelta della professione — надо помогать молодёжи в выборе профессии
2. orientarsi v.i.(anche fig.) ориентироваться; (raccapezzarsi) разбираться18 ориентироваться
[orientírovat'sja] v.i. impf. (ориентируюсь, ориентируешься по + dat.; на + acc.)19 facilità
f1) лёгкость, доступностьintendere con facilità — понять без труда2) способность; склонностьfacilità di parola — беглость, лёгкость ( речи)avere facilità a (+ inf)...) — легко, без труда (+ инфинитив)...)avere facilità ad intendere / ad orientarsi — легко понимать / ориентироваться3) уст. уживчивость, сговорчивостьfacilità d'indole / di natura — мягкость характера•Syn:Ant:20 orientare
Syn:Ant:СтраницыСм. также в других словарях:
orientarsi — o·rien·tàr·si v.pronom.intr. (io mi oriènto) CO 1. riconoscere la propria posizione rispetto ai punti cardinali o ad altri punti di riferimento: la bussola serve per orientarsi, non riesco a orientarmi con questo buio Sinonimi: orizzontarsi.… … Dizionario italiano
orientamento — o·rien·ta·mén·to s.m. AU 1. l orientare, l orientarsi e il loro risultato; posizione di qcs. rispetto a un determinato punto di riferimento: l edificio ha un orientamento a occidente, orientamento di una nave rispetto alla costa Sinonimi:… … Dizionario italiano
disorientare — /dizorjen tare/ [der. di orientare, col pref. dis 1] (io disoriènto, ecc.). ■ v. tr. 1. [far perdere l orientamento] ◀▶ orientare, orizzontare. 2. (fig.) [far perdere l ordine delle idee: i troppi consigli mi hanno disorientato ] ▶◀ confondere,… … Enciclopedia Italiana
orizzontare — /oridz:on tare/ [der. di orizzonte ] (io orizzónto, ecc.). ■ v. tr. [disporre in un determinato verso rispetto all orizzonte e ai punti cardinali] ▶◀ orientare. ⇑ collocare, disporre, posizionare. ■ orizzontarsi v. rifl. 1. [stabilire la propria… … Enciclopedia Italiana
perdere — / pɛrdere/ [lat. perdĕre, der. di dare dare , col pref. per 1 indicante deviazione] (pass. rem. pèrsi o perdètti [meno com. perdéi ], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. perdé ], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdéttero [meno com. perdérono ];… … Enciclopedia Italiana
raccapezzare — /rak:ape ts:are/ [der. di accapezzare, col pref. r(i ) ] (io raccapézzo, ecc.), fam. ■ v. tr. [trovare a fatica, mettere insieme a stento e sim.: r. denari, idee ] ▶◀ [➨ racimolare (2)]. ■ raccapezzarsi v. intr. pron. 1. [mantenere, trovare l… … Enciclopedia Italiana
riferimento — /riferi mento/ s.m. [der. di riferire ; nel sign. 3, per calco dell ingl. reference ]. 1. [l accennare a qualcosa o a qualcuno, anche con la prep. a : un manuale di fisica in cui vi sono continui r. alla teoria della relatività ] ▶◀ allusione,… … Enciclopedia Italiana
ritrovare — [der. di trovare, col pref. ri ] (io ritròvo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [trovare un oggetto o una persona perduta o nascosta, anche con la prep. in del secondo arg.: r. una lettera nel cestino ] ▶◀ recuperare, reperire, rintracciare, rinvenire, (fam … Enciclopedia Italiana
facilità — fa·ci·li·tà s.f.inv. AU 1a. l essere facile, attuabile senza fatica: la facilità di un esercizio, di un problema Sinonimi: agevolezza, elementarità, semplicità. Contrari: complessità, difficoltà, impossibilità, laboriosità. 1b. l essere… … Dizionario italiano
filo — 1fì·lo s.m. FO 1a. prodotto della filatura di fibre tessili naturali o artificiali, usato per tessere, cucire, ricamare, ecc.: filo di cotone, di seta, filo da ricamo; al pl., ordito, trama: le fila di un tessuto | pezzo, tratto di tale fibra:… … Dizionario italiano
geotropismo — ge·o·tro·pì·smo s.m. TS bot. proprietà degli organi vegetali in accrescimento di orientarsi rispetto alla forza di gravità terrestre {{line}} {{/line}} DATA: 1892. ETIMO: comp. di geo e tropismo … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский