-
1 puntare
puntare 1. vt 1) упирать; втыкать puntare i pugni sui fianchi -- упереть руки в боки puntare il bastone in terra -- воткнуть палку в землю 2) наводить (орудие, бинокль), прицеливаться puntare i cannoni sul nemico -- навести орудия на врага 3) устремлять (взгляд), пристально смотреть puntare lo sguardo -- вперить взор, уставиться 4) ставить на карту <на кон>; заключать пари; делать ставку (тотализатор, рулетка) puntare su un cavallo -- ставить <делать ставку> на лошадь( на бегах) puntare sul cavallo perdente fig -- ошибаться, не на того делать ставку puntare sul rosso -- ставить на красное (при игре в рулетку) 5) venat делать стойку (о собаке) 6) puntare la carta nautica -- отмечать на карте местоположение корабля 7) отмечать точкой puntare le i -- поставить точки над i (в прямом смысле) 2. vi (a) 1) двигаться к цели 2) fig настаивать, добиваться puntare alla promozione -- добиваться повышения (напр по службе) puntarsi упрямиться, упорствовать, упираться -
2 puntare
puntare 1. vt 1) упирать; втыкать puntare i pugni sui fianchi — упереть руки в боки puntare il bastone in terra — воткнуть палку в землю 2) наводить (орудие, бинокль), прицеливаться puntare i cannoni sul nemico — навести орудия на врага 3) устремлять ( взгляд), пристально смотреть puntare lo sguardo — вперить взор, уставиться 4) ставить на карту <на кон>; заключать пари; делать ставку (тотализатор, рулетка) puntare su un cavallo — ставить <делать ставку> на лошадь (на бегах) puntare sul cavallo perdente fig — ошибаться, не на того делать ставку puntare sul rosso [sul nero] — ставить на красное [на чёрное] ( при игре в рулетку) 5) venat делать стойку ( о собаке) 6): puntare la carta nautica — отмечать на карте местоположение корабля 7) отмечать точкой puntare le i — поставить точки над i ( в прямом смысле) 2. vi (a) 1) двигаться к цели 2) fig настаивать, добиваться puntare alla promozione — добиваться повышения ( напр по службе) puntarsi упрямиться, упорствовать, упираться -
3 puntare
puntare v. ( pùnto) I. tr. 1. appuyer, planter: puntare i gomiti sul tavolo appuyer ses coudes sur la table. 2. ( Arm) (rif. ad armi da fuoco) pointer: puntare il fucile pointer le fusil; puntare la pistola contro qcu. pointer son revolver vers qqn; puntarsi una pistola alla tempia pointer un revolver sur sa tempe. 3. (rif. a strumenti ottici e sim.) pointer, diriger: puntare il telescopio verso una stella pointer le télescope vers une étoile; puntare i riflettori sulla scena diriger les projecteurs vers la scène. 4. ( scommettere) miser: ha puntato trenta euro sul rosso il a misé trente euros sur le rouge. 5. (estens,colloq) ( guardare insistentemente) fixer: quell'uomo ti sta puntando da mezz'ora cet homme te fixe depuis une demi-heure. 6. ( Caccia) pointer. 7. ( Sart) pointer. II. intr. (aus. avere) 1. ( dirigersi) se diriger (su vers): l'esercito puntava sulla capitale l'armée se dirigeait vers la capitale; puntare verso sud se diriger vers le sud. 2. ( fig) ( tendere) viser tr. (a qcs. qqch.), viser (a à): puntare al successo viser le succès; quel giornale punta a diventare il più importante quotidiano del paese ce journal vise à devenir le quotidien le plus important du pays. 3. ( fig) ( aspirare) aspirer (a à): puntare a fare qcs. aspirer à faire qqch.; puntare a diventare presidente aspirer à devenir président, désirer devenir président. 4. ( fig) ( contare) compter (su sur), miser (su sur): l'azienda punta sulle esportazioni la société mise sur les exportations. 5. ( scommettere) miser: puntare sul rosso miser sur le rouge. III. prnl. puntarsi 1. ( appoggiarsi) s'appuyer: puntarsi al muro s'appuyer contre le mur. 2. ( piazzarsi) se planter: si è puntato di fronte a lui e lo ha insultato il s'est planté devant lui et l'a insulté. -
4 puntare
puntarepuntare [pun'ta:re]I verbo transitivo1 (appoggiare) stemmen, stützen; puntare i piedi per terra figurato sich hartnäckig sträuben2 (dirigere) zielen, richten; puntare il dito verso qualcuno mit dem Finger auf jemanden zeigen3 (cane) aufspüren4 (scommettere) setzen; puntare qualcosa su qualcosa etw auf etwas accusativo setzen; puntare sul cavallo perdente figurato auf das falsche Pferd setzenII verbo intransitivo1 (dirigersi) puntare su [oder a] qualcosa auf etwas accusativo zuhalten2 figurato puntare su qualcosa auf etwas accusativo setzen, mit etwas rechnenDizionario italiano-tedesco > puntare
5 puntare
puntare [punˈtaːre]vt1. (appoggiare) подпирам, крепя2. (dirigere) насочвамpuntare su qu/qc залагам на нкг/нщ6 puntare a
(v.) åsyfta; (v.) avse7 puntare
1. v/t pin (su to)( scommettere) bet (su on)fig puntare i piedi dig one's heels inpuntare a successo, matrimonio aspire to, set one's sights onpuntare su contare su rely on* * *puntare1 v.tr.1 ( dirigere, volgere) to point; to direct (anche fig.); ( volgere e prendere la mira) to point, to aim, to sight, to level: puntò il bastone verso di me, he pointed the stick at me; puntare l'attenzione su qlco., qlcu., to direct one's attention to sthg., s.o.; puntare un cannocchiale, ( dirigerlo) to point (o to train) a pair of field glasses, ( metterlo a fuoco) to focus a pair of field glasses; puntare il dito verso qlcu., to point at (o to) s.o.; puntò la torcia verso l'alto, he directed (o pointed) the torch upwards; puntare i propri sforzi su qlco., to concentrate one's efforts on sthg. (o to direct one's efforts towards sthg. o to aim at sthg.); puntò il fucile contro la tigre, he aimed (o levelled) his gun at the tiger; devi puntare con cura prima di sparare, you must take careful aim (o aim carefully) before shooting // egli puntò alla lepre e sparò, he aimed at the hare and fired; mi puntò gli occhi addosso, he fixed his eyes on me // puntare un orologio, to set a clock2 ( spingere, appoggiare con forza) to push, to thrust*, to plant: puntò il remo alla riva per allontanare la barca, he pushed the boat away from the bank (o he thrust away from the bank) with the oar; puntò l'asta della bandiera in terra, he planted the flagstaff in the ground; puntare i gomiti sulla tavola, to put one's elbows on the table3 ( scommettere) to bet*, to wager, to put*, to stake: ho puntato novanta euro su quel cavallo, I have bet (o put) ninety euros on that horse // hanno puntato tutto sulla campagna pubblicitaria, (fig.) they've staked everything on the advertising campaign4 (fam.) ( appuntare) to fix: puntò l'orlo con quattro spilli, he fixed the hem with four pins; ha puntato il messaggio alla bacheca, he pinned the message to the board◆ v. intr.1 ( dirigersi) to head; ( spingersi) to press: puntammo verso la città, we pressed on towards the city; puntavamo a nord, we were heading north; puntavano diritti su Londra, they were heading straight for London2 ( aspirare a qualcosa) to aspire, to aim: punta alla carica di primo ministro, he aspires (o aims) to be prime minister; è uno che punta in alto, he aims high.puntare2 v.tr.1 ( di cane da caccia) to set*, to point: puntare una lepre, to point a hare; il cane puntò, poi si lanciò sulla preda, the dog pointed (o set) and then dashed on the prey2 (estens.) ( guardare fissamente) to stare at (s.o., sthg.); to eye (s.o., sthg.): puntare una ragazza, to stare at a girl* * *[pun'tare]1. vt1) (arma) to point, aim, (cannocchiale, dito) to pointpuntare il dito verso qn/qc — to point (one's finger) at sb/sth
puntare l'attenzione su qn/qc — to turn one's attention to sb/sth
2) (piantare: gomiti, piedi) to plant3)puntare su — to bet on4) (sogg : cane) to point to1)puntare su, puntare verso — (aereo, nave) to make for, head for
puntare a qc/a fare qc — (mirare) to aim for sth/to do sth
2)puntare su qn/qc — to rely on sb/sth, count on sb/sth* * *[pun'tare] 1.verbo transitivo1) (appoggiare con forza) to rest, to lean, to bracepuntare i gomiti sul tavolo — to lean o rest one's elbows on the table
puntare i piedi — to brace one's feet against the ground; fig. to dig in one's heels
2) (dirigere) to aim, to point, to direct [ arma] ( contro at); to turn, to point [telecamera, telescopio] (su at)puntare una pistola alla testa di qcn. — to hold a gun to sb.'s head
puntare il dito contro qcn. — fig. to point the finger at sb.
3) (scommettere) to bet*, to place a bet, to gamble (su on)puntare tutto su qcs. — to stake one's all on sth
4) sart. to pin [ vestito]5) venat. [ cane] to point2.1) (dirigersi) to headpuntare verso nord, verso un'isola — to head north, for an island
puntare su qcn., qcs. — to count on sb., sth
3) (tendere)puntare a qcs., a fare — to aim at sth., at doing
* * *puntare/pun'tare/ [1]1 (appoggiare con forza) to rest, to lean, to brace; puntare i gomiti sul tavolo to lean o rest one's elbows on the table; puntare le racchette (da sci) to plant the ski poles; puntare i piedi to brace one's feet against the ground; fig. to dig in one's heels2 (dirigere) to aim, to point, to direct [ arma] ( contro at); to turn, to point [telecamera, telescopio] (su at); puntare una pistola alla testa di qcn. to hold a gun to sb.'s head; puntare il dito contro qcn. fig. to point the finger at sb.; puntare la sveglia alle to set the alarm clock for3 (scommettere) to bet*, to place a bet, to gamble (su on); puntare tutto su qcs. to stake one's all on sth.4 sart. to pin [ vestito]5 venat. [ cane] to point(aus. avere)1 (dirigersi) to head; puntare verso nord, verso un'isola to head north, for an island2 (fare affidamento) puntare su qcn., qcs. to count on sb., sth.3 (tendere) puntare a qcs., a fare to aim at sth., at doing; puntare in alto to aim high; puntare troppo in alto to set one's sights too high.8 puntare
1. vt1) упирать; втыкатьpuntare i pugni sui fianchi — упереть руки в бокиpuntare il bastone in terra — воткнуть палку в землю2) наводить (орудие, бинокль), прицеливатьсяpuntare i cannoni sul... — навести орудия на...3) устремлять ( взгляд), пристально смотретьpuntare su un cavallo — ставить / делать ставку на лошадь ( на бегах)puntare sul rosso / sul nero — ставить на красное / на чёрное ( при игре в рулетку)5) охот. делать стойку ( о собаке)6)puntare le i — поставить точки над (i) ( в прямом смысле)2. vi (a)2) перен. настаивать, добиватьсяpuntare alla promozione — добиваться повышения (напр. по службе)•- puntarsiSyn:9 puntare
[pun'tare]1. vt1) (arma) to point, aim, (cannocchiale, dito) to pointpuntare il dito verso qn/qc — to point (one's finger) at sb/sth
puntare l'attenzione su qn/qc — to turn one's attention to sb/sth
2) (piantare: gomiti, piedi) to plant3)puntare su — to bet on4) (sogg : cane) to point to1)puntare su, puntare verso — (aereo, nave) to make for, head for
puntare a qc/a fare qc — (mirare) to aim for sth/to do sth
2)puntare su qn/qc — to rely on sb/sth, count on sb/sth10 puntare
1.1) опирать, упирать, ставить2) направлять, обращать3) нацелить, навести••2. вспом. avere2) делать ставку, рассчитывать3) стремиться* * *гл.1) общ. (qd) доводить (кого-л.) до крайности, напирать, понтировать, пунктировать, упирать, устремлять (взгляд), наводить (орудие, бинокль), наводить, ставить (на карту, кон), втыкать, выводить из себя, делать ставку, намечать пунктиром, направлять, пристально смотреть, прицеливать, прицеливаться, (ù+A) упираться2) перен. настаивать, добиваться3) воен. двигаться (на+A, против +G)4) тех. наживлять (винт и т. п.) (Bisogna puntare la vite con il cacciavite e premere pesando sulla scheda madre.)5) экон. нацеливаться, ориентироваться6) охот. делать стойку (о собаке)11 PUNTARE
12 puntare
1. v.t.1) (poggiare) опираться о + acc.; приставлять к + dat.2) (dirigere) нацеливать, наводить, наставлять3) (scommettere) поставить (сумму)2. v.i.1) направляться3.•◆
puntare i piedi — a) упереться обеими ногами; b) (fig.) заартачиться13 puntare
14 puntare su...
гл.общ. ориентироваться на...15 puntare
v. 1) mbështetem. 2) mbështet, vë. 3) drejtoj, vë në shenjë. 4) vë bast.16 puntàre
v 1) насочвам, обръщам; 2) залагам: punto su di te залагам на теб.17 puntare
aim, aim, bet, pin, point18 puntare il dito contro qcn.
19 puntare a qcs., a fare
20 puntare i gomiti sul tavolo
См. также в других словарях:
puntare (1) — {{hw}}{{puntare (1)}{{/hw}}A v. tr. 1 Appoggiare un oggetto, spec. appuntito, su una superficie cercando di premervi con il proprio peso: puntare i gomiti sul tavolo | Puntare i piedi, (fig.) ostinarsi, impuntarsi. 2 Drizzare, rivolgere verso una … Enciclopedia di italiano
puntare — 1pun·tà·re v.tr. e intr. FO 1. v.tr., appoggiare, premere un oggetto dalla parte della punta o dell estremità su qcs.: puntare un bastone in terra, la spada nel petto, una pistola alla tempia 2. v.tr., dirigere qcs. verso un determinato punto:… … Dizionario italiano
puntare — puntare1 (ant. o lett. pontare) [der. di punta1; in qualche caso, di punto1]. ■ v. tr. 1. a. [esercitare una forte pressione con un oggetto su una superficie: p. una seggiola contro la porta ; p. il bastone per terra ] ▶◀ premere, spingere.… … Enciclopedia Italiana
puntare — punta/re (1) A v. tr. 1. appoggiare, premere, gravare 2. rivolgere, dirigere, mirare, drizzare, indirizzare □ (lo sguardo, l attenzione, ecc.) fissare, guardare 3. (al gioco) scommettere, giocare B v. intr … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
puntare — PUNTÁ vb. I. v. puncta. Trimis de LauraGellner, 02.09.2008. Sursa: DN … Dicționar Român
Puntarenas — Puntarẹnas, Hafenstadt und Provinzhauptstadt in Costa Rica, am Golf von Nicoya, 100 300 Einwohner; Nahrungsmittelindustrie (u. a. Fischereiprodukte). Der Hafen wird als wichtigster Pazifikhafen Costa Ricas allmählich durch das rd. 15 km… … Universal-Lexikon
strapontin — [ strapɔ̃tɛ̃ ] n. m. • XVIe; d ab. « hamac »; strampontin XVe; it. strapontino, de strapunto « matelas », var. de trapunto « piqué à l aiguille », de puntare « piquer » I ♦ 1 ♦ Siège d appoint à abattant (dans une voiture, une salle de spectacle) … Encyclopédie Universelle
appuntare — 1ap·pun·tà·re v.tr. 1. CO fissare, fermare con spilli o sim.: appuntare un fiore all occhiello, appuntare i capelli | fissare a qcs. infilandovi la punta: appuntare un ago alla stoffa Sinonimi: attaccare, 1puntare. 2. BU rendere aguzzo, appuntire … Dizionario italiano
sopra — {{hw}}{{sopra}}{{/hw}}o (lett.) sovra A prep. 1 Indica una posizione più elevata rispetto a qlco.: metti un coperchio sopra la pentola; mettiti il cappotto sopra le spalle; sono al di sopra di ogni sospetto; CONTR. Sotto. 2 Indica il disporsi di… … Enciclopedia di italiano
adocchiare — v. tr. [lat. adoculare, der. di ocŭlus occhio ] (io adòcchio, ecc.). 1. [fissare con gli occhi] ▶◀ fissare, puntare, tenere d occhio. ⇑ guardare. 2. [imbattersi con lo sguardo: non appena lo adocchiò, volse la testa dall altra parte ]… … Enciclopedia Italiana
appuntare — appuntare1 [der. di punta1, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. (non com.) [rendere aguzzo] ▶◀ e ◀▶ [➨ appuntire]. 2. [fermare con uno spillo o altro oggetto a punta: a. un nastro al cappello ] ▶◀ puntare. ⇑ attaccare, fissare … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский
- Шведский