Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(of+passion)

  • 101 burning

    burn·ing [ʼbɜ:nɪŋ, Am ʼbɜ:rn-] adj
    attr, inv
    1) ( on fire) brennend; face glühend;
    2) (fig: intense) ambition, desire brennend; passion glühend
    3) ( controversial) issue heiß diskutiert; problem, question brennend
    4) ( stinging) brennend;
    to have a \burning sensation on one's skin ein Brennen auf der Haut spüren n
    there's a smell of \burning es riecht verbrannt

    English-German students dictionary > burning

  • 102 consume

    con·sume [kənʼsju:m, Am -ʼsu:m] vt
    1) (eat, drink)
    to \consume sth etw konsumieren [o zu sich dat nehmen]; food also etw verzehren; ( hum) etw vertilgen ( hum) ( fam)
    2) fire;
    to \consume sth etw zerstören [o vernichten];
    3) ( obsess)
    to be \consumed by anger von unbändigem Zorn erfüllt sein;
    to be \consumed by envy/ jealousy vor Neid/Eifersucht [fast] vergehen;
    to be \consumed by greed/ hatred/ guilt von Gier/Hass/Schuld erfüllt sein;
    to be \consumed by passion for sb sich akk vor Leidenschaft nach jdm verzehren
    4) ( use up)
    to \consume sth etw verbrauchen;
    to \consume energy/ fuel Energie/Benzin verbrauchen;
    to \consume all one's money sein ganzes Geld aufbrauchen
    5) ( buy)
    to \consume sth etw kaufen

    English-German students dictionary > consume

  • 103 consuming

    con·sum·ing [kənʼsju:mɪŋ, Am -ʼsu:m-] adj
    attr, inv
    desire, passion glühend, verzehrend ( geh) ambition, interest brennend

    English-German students dictionary > consuming

  • 104 curb

    [kɜ:b, Am kɜ:rb] vt
    to \curb one's dog (Am) seinen Hund an der Leine führen;
    to \curb a horse ein Pferd zügeln
    2) ( control)
    to \curb sth etw zügeln;
    I'm having a tough time \curbing my appetite for sweets es fällt mir schwer, meinen Appetit auf Süßigkeiten zu bremsen;
    she couldn't \curb her passion sie konnte ihre Leidenschaft nicht im Zaum halten;
    to \curb one's anger/ impatience/ temper seinen Zorn/seine Ungeduld/sein Temperament zügeln;
    to \curb the arms race das Wettrüsten begrenzen;
    to \curb expenditure [or expenses] die Ausgaben senken [o reduzieren];
    to \curb inflation die Inflation bremsen;
    to \curb tax evasion die Steuerhinterziehung eindämmen
    3) ( hinder)
    to \curb sth etw aufhalten n
    1) ( control) Beschränkung f, Einschränkung f;
    to keep a \curb on sth etw im Zaum [o in Schranken] halten;
    to put a \curb on sth etw zügeln;
    to put a \curb on one's enthusiasm seine Begeisterung zügeln
    2) ( of harness) Kandare f
    3) (Am) ( kerb) Randstein m

    English-German students dictionary > curb

  • 105 devour

    de·vour [dɪʼvaʊəʳ, Am -ɚ] vt
    1) ( eat)
    to \devour sth etw verschlingen; ( fig)
    to \devour a book ein Buch verschlingen
    2) ( consume)
    to \devour sth etw vernichten [o ( geh) verzehren];
    the flames \devoured most of the documents die Flammen vernichteten den größten Teil der Unterlagen; ( fig)
    to be \devoured by jealousy/ passion sich akk vor Eifersucht/Leidenschaft verzehren ( geh)

    English-German students dictionary > devour

  • 106 devouring

    de·vour·ing [dɪʼvaʊərɪŋ, Am -ɚɪŋ] adj
    attr ( fig)
    ( esp liter) ambition, hatred, passion verzehrend ( geh) curiosity brennend; fire vernichtend

    English-German students dictionary > devouring

  • 107 excite

    ex·cite [ɪkʼsaɪt, ek-] vt
    1) ( stimulate)
    to \excite sb jdn erregen;
    ( make enthusiastic) jdn begeistern;
    to \excite an audience ein Publikum begeistern;
    to be \excited about an idea von einer Idee begeistert sein;
    to be \excited about a prospect/ discovery eine Aussicht/eine Entdeckung aufregend finden
    2) ( awaken)
    to \excite sth etw hervorrufen;
    to \excite sb's curiosity jds Neugierde f wecken;
    to \excite feelings Gefühle verursachen;
    to \excite sb's imagination jds Fantasie f anregen;
    to \excite passion Leidenschaft hervorrufen;
    to \excite speculation zu Spekulationen führen

    English-German students dictionary > excite

  • 108 extinction

    ex·tinc·tion [ɪkʼstɪŋkʃən, ekʼ-] n
    1) ( dying out) Aussterben nt; of a dynasty, an empire, a people Untergang m; ( deliberate act) Ausrottung f, Auslöschung f; ( fig); of traces Verschwinden nt; of memories Auslöschung f;
    to be in danger of [or threatened with] \extinction vom Aussterben bedroht sein
    2) ( becoming inactive) of fire, passion, volcano Erlöschen nt; of a firm Löschung f
    3) ( abolition) Abschaffung f; of a law Aufhebung f; of a right Erlöschen nt, Untergang m;
    the \extinction of a debt comm die Tilgung einer Schuld

    English-German students dictionary > extinction

  • 109 extinguish

    ex·tin·guish [ɪkʼstɪŋgwɪʃ, ekʼ-] vt
    to \extinguish sth
    1) ( put out) fire etw [aus]löschen [o ( fam) ausmachen];
    to \extinguish a candle/ the light eine Kerze/das Licht ausmachen [o ( geh) veraltend löschen];
    2) ( destroy) etw auslöschen; firm etw löschen;
    to \extinguish sb's love/ passion jds Liebe/Leidenschaft f erlöschen lassen;
    to \extinguish the memory of sth die Erinnerung an etw akk auslöschen;
    3) (fig: abolish) custom, practice etw abschaffen; law etw aufheben;
    to \extinguish a debt comm eine Schuld tilgen

    English-German students dictionary > extinguish

  • 110 feeling

    feel·ing [ʼfi:lɪŋ] n
    1) ( emotion) Gefühl nt;
    sb's \feelings for sb jds Gefühle für jdn;
    I wanted to spare his \feelings ich wollte ihn nicht kränken;
    no hard \feelings! ( don't be angry) nicht böse sein!;
    ( no offence meant) nichts für ungut!;
    mixed \feelings gemischte Gefühle;
    I have mixed \feelings about letting her go on her own es ist mir nicht ganz wohl dabei, wenn ich sie allein gehen lasse;
    to hurt sb's \feelings jds Gefühle verletzen
    2) ( sensation) Gefühl nt (of +gen /von +dat);
    dizzy \feeling Schwindelgefühl nt;
    to have a \feeling of sth etw verspüren;
    I had a \feeling of sheer elation ich war einfach begeistert;
    when he died, I had this enormous \feeling of loss als er starb, fehlte er mir so sehr
    3) ( reaction) Gefühl nt;
    bad \feeling [or (Am) \feelings] böses Blut;
    to cause bad \feeling [or (Am) \feelings] böses Blut verursachen
    4) ( impression) Gefühl nt, Eindruck m;
    it's just a \feeling es ist nur so ein Gefühl;
    I got the \feeling that I wasn't welcome ich hatte den Eindruck, nicht willkommen zu sein;
    to have the distinct/strong \feeling that... das bestimmte/starke Gefühl haben, dass...
    5) ( opinion) Meinung f, Ansicht f ( about/on über +akk);
    what are your \feelings about the present crisis? wie denken Sie über die derzeitige Krise?;
    to have strong \feelings about sth strenge Ansichten über etw akk haben
    6) no pl ( passion) Gefühl nt, Emotion f;
    with \feeling gefühlvoll;
    one more, please, with \feeling bitte noch einmal, mit Gefühl
    7) no pl ( touch) Gefühl nt;
    to lose the \feeling in one's arm/ leg das Gefühl in seinem Arm/Bein verlieren
    8) no pl ( atmosphere) Stimmung f;
    \feeling of tension angespannte Stimmung;
    welcoming \feeling einladende Atmosphäre
    to get/have a \feeling for sth für etw akk ein Gespür bekommen/haben;
    \feeling for language Sprachgefühl nt
    10) no pl ( character) Ambiente nt, Flair nt

    English-German students dictionary > feeling

  • 111 fire

    [ʼfaɪəʳ, Am -ɚ] n
    1) no pl ( flame) Feuer nt, Flamme f;
    don't play with \fire! spiel nicht mit dem Feuer!;
    open \fire Lagerfeuer nt
    2) ( on hearth) [Herd]feuer nt;
    open \fire Kaminfeuer nt;
    to light a \fire Feuer nt machen
    3) ( stove) Ofen m;
    to put [or switch] [or turn] the \fire on den Ofen anmachen;
    ( Brit) ( heating appliance) Heizgerät nt;
    electric \fire Elektroofen m;
    gas \fire Gasofen m;
    open \fire offener Kamin
    4) no pl ( destructive burning) Brand m;
    \fire! Feuer!;
    the library was destroyed by \fire die Bibliothek ist völlig abgebrannt;
    to be on \fire brennen, in Flammen stehen;
    to catch \fire Feuer fangen, in Brand geraten;
    to set sb/sth on \fire, to set \fire to sb/ sth jdn/etw anzünden [o in Brand stecken];
    5) ( conflagration) Feuersbrunst f, Großfeuer nt, Großbrand m;
    he lost his house in a \fire recently sein Haus ist vor kurzem bei einem Großfeuer heruntergebrannt;
    forest \fire Waldbrand m;
    to put out the \fire das Feuer löschen
    6) no pl ( hail of bullets) Feuer nt, Beschuss m;
    to be under \fire beschossen werden; mil unter Feuer stehen;
    to come under \fire from sb von jdm unter Beschuss genommen werden, von jdm beschossen werden;
    to come under \fire for sth ( fig) wegen einer S. gen unter Beschuss geraten (a. fig) ( fam) ( shooting) Schießen nt;
    in the line of \fire in der Schusslinie;
    covering \fire Feuerschutz m;
    killed by enemy/friendly \fire von feindlichem/eigenem Feuer getötet;
    to cease \fire das Feuer einstellen;
    to open \fire on sb das Feuer auf jdn eröffnen;
    to return \fire das Feuer erwidern
    7) no pl ( fervour) Feuer nt; lit Glut f; ( burning passion) Leidenschaft f; ( enthusiasm) Begeisterung f;
    he is filled with the \fire of youth and his convictions er ist voller jugendlicher Leidenschaft und Begeisterung für seine Überzeugungen;
    to be on \fire begeistert sein;
    my heart is on \fire for her mein Herz sehnt sich nach ihr
    PHRASES:
    to have \fire in one's [or the] belly ( have ambition) Ehrgeiz haben;
    ( have enthusiasm) begeisterungsfähig sein;
    \fire and brimstone rel Hölle und Verdammnis; ( fig) Tod und Verderben;
    to breathe \fire and brimstone Gift und Galle spucken [o speien];
    to pull the chestnuts [or fat] out of the \fire ( Brit) die Kastanien aus dem Feuer holen ( fig) ( fam)
    to jump out of the frying pan and into the \fire (pan and into the \fire) vom Regen in die Traufe kommen;
    to get on like a house on \fire hervorragend miteinander auskommen;
    there's no smoke without a \fire (without a \fire) wo Rauch ist, ist auch Feuer ( prov)
    to go through \fire and water for sb (dated) für jdn durchs Feuer gehen ( fig)
    to set the world [or ( esp Brit) Thames] on \fire die Welt erschüttern;
    to hang \fire auf sich warten lassen;
    to play with \fire mit dem Feuer spielen ( fig) n
    modifier Feuer-;
    \fire control Brandschutz m; mil Feuerleitung f;
    \fire damage Brandschaden m, Feuerschaden m;
    \fire precautions Brandschutz m, Brandschutzmaßnahmen fpl;
    \fire prevention Brandschutz m, Brandprävention f;
    \fire risk Brandrisiko nt, Feuergefahr f vt
    to \fire sth etw brennen
    2) ( shoot)
    to \fire sth etw abfeuern;
    to \fire a broadside eine Breitseite abgeben;
    to \fire a bullet [or shot] einen Schuss abgeben;
    he \fired a warning shot into the air er feuerte einen Warnschuss in die Luft ab;
    to \fire a gun at sb/ sth auf jdn/etw schießen; ( fig)
    to \fire questions at sb jdn mit Fragen bombardieren;
    to \fire a round [or volley] einen Schuss [o eine Salve] abgeben;
    to \fire a salute Salut schießen
    3) ( launch)
    to \fire sth etw abschießen [o abfeuern];
    bazookas were \fired almost every day that month at Sarajevo in diesem Monat wurde Sarajevo fast jeden Tag mit Bazookas beschossen;
    to \fire a rocket eine Rakete zünden [o abfeuern];
    4) ( dismiss)
    to \fire sb jdn feuern [o rausschmeißen] ( fam)
    this company uses a hire and \fire strategy diese Firma stellt ein und entlässt schnell
    5) (excite, electrify)
    to \fire sb jdn begeistern [o in Begeisterung versetzen]; ( inspire) jdn anregen [o ( geh) inspirieren];
    it \fired me with enthusiasm for literature es weckte die Begeisterung für Literatur in mir;
    to \fire sb's imagination jds Fantasie beflügeln vi
    1) ( shoot) feuern, schießen;
    without warning he started to \fire into the crowd er schoss ohne Vorwarnung in die Menge;
    to \fire at sb/ sth auf jdn/etw feuern [o schießen];
    2) ( start up) zünden;
    ( be operating) funktionieren;
    to \fire on all four cylinders auf allen vier Zylindern laufen; ( fig) voll funktionstüchtig sein;
    coffee might help - I'm not firing on all four cylinders today vielleicht hilft ja ein Kaffee - ich bin heute nicht so ganz da ( fam)

    English-German students dictionary > fire

  • 112 fury

    [ʼfjʊəri, Am ʼfjʊri] n
    1) ( rage) Wut f, Rage f ( fam)
    fit of \fury Wutanfall m;
    in a \fury wütend, zornig;
    in a cold \fury mit kalter Wut;
    to fly into a \fury in Rage kommen ( fam)
    like \fury wie verrückt ( fam)
    2) ( intensity) Ungestüm nt; of a storm Heftigkeit f; of passion Wildheit f;
    to do sth in a \fury etw ungestüm tun

    English-German students dictionary > fury

  • 113 heat

    [hi:t] n
    1) no pl ( warmth) Wärme f; ( high temperature) Hitze f; ( fig); of spices Schärfe f;
    the \heat of the day die heißeste Zeit des Tages;
    to cook sth on a high/low \heat etw bei starker/schwacher Hitze kochen
    2) no pl ( appliance) Heizung f;
    to turn down/up the \heat die Heizung zurückdrehen/aufdrehen
    3) no pl phys [Körper]wärme f
    (fig: strong emotion) Hitze f, Erregung f;
    this topic generated a lot of \heat dieses Thema erhitzte die Gemüter;
    in the \heat of the moment in der Hitze [o im Eifer] des Gefechts;
    in the \heat of passion law im Affekt;
    to take the \heat out of a situation eine Situation entschärfen;
    with \heat erregt;
    without \heat gelassen
    (fig: peak) Höhepunkt m, Gipfel m;
    in the \heat of the argument/ battle/ campaign auf dem Höhepunkt des Streits/der Schlacht/der Kampagne
    (fig: pressure) Druck m;
    the \heat is on es weht ein scharfer Wind;
    the \heat is off die Sache hat sich gelegt;
    to put the \heat on Druck machen ( fam)
    to put the \heat on sb jdn unter Druck setzen;
    to take the \heat off sb jdn entlasten
    7) ( sports race) Vorlauf m;
    qualifying \heat Qualifikationsrunde f
    8) no pl ( readiness to breed) Brunst f; of deer Brunft f; of dogs, cats Läufigkeit f; of horses Rossen nt;
    on [or (Am) in] \heat brünstig; deer brunftig; cat rollig; dog läufig; horse rossig; ( fig) ( vulg); woman scharf ( fam), geil ( vulg)
    PHRASES:
    if you can't stand the \heat, get out of the kitchen ( prov) wenn es dir zu viel wird, dann lass es lieber sein vt
    to \heat sth etw erhitzen [o heiß machen]; food etw aufwärmen;
    to \heat a flat/ an apartment eine Wohnung [be]heizen;
    to \heat a house/ room ein Haus/einen Raum heizen;
    to \heat a pool ein Schwimmbecken beheizen vi warm werden, sich akk erwärmen; emotionally sich akk erregen [o erhitzen]

    English-German students dictionary > heat

  • 114 indulge

    in·dulge [ɪnʼdʌlʤ] vt
    to \indulge sth etw dat nachgeben;
    to \indulge one's passion [for sth] leidenschaftlich gern etw tun, seiner Leidenschaft dat [für etw akk] frönen (a. hum)
    to \indulge sb's every wish jdm jeden Wunsch erfüllen;
    he \indulged her every whim er gab jeder ihrer Launen nach
    2) ( spoil)
    to \indulge sb [with sth] jdn [mit etw dat] verwöhnen;
    to \indulge a child ein Kind verhätscheln;
    to \indulge oneself with sth champagne, food, pleasurable activity sich akk an etw dat gütlich tun ( geh) (a. hum), etw [in verschwenderischer Fülle] genießen
    3) (form: permit speech)
    to \indulge sb jdn gewähren lassen;
    if you would \indulge me for a moment,... wenn Sie mir noch für einen Moment Ihre Aufmerksamkeit schenken,... vi;
    1) (euph: drink alcohol) trinken, sich dat einen genehmigen ( fam) ( euph) ( too much) einen über den Durst trinken ( fam) ( euph)
    he used to \indulge heavily [in drink] er war früher dem Alkohol schwer zugetan
    to \indulge in sth in etw dat schwelgen, etw dat frönen;
    to \indulge in fantasies sich akk Fantasien hingeben ( geh)
    to \indulge in gossip sich akk dem Tratsch [o Klatsch] hingeben;
    to \indulge in nostalgia in nostalgischen Erinnerungen schwelgen

    English-German students dictionary > indulge

  • 115 inflame

    in·flame [ɪnʼfleɪm] vt
    1) ( stir up)
    to \inflame sth etw entfachen [o entflammen];
    to \inflame emotions [or feelings] Gefühle entfachen
    to \inflame sb jdn aufbringen;
    ( stronger) jdn erzürnen;
    to \inflame sb with anger [or fury] jdn in Wut versetzen [o in Rage bringen];
    to \inflame sb with desire/ passion jdn mit Verlangen/Leidenschaft erfüllen

    English-German students dictionary > inflame

  • 116 inflamed

    in·flamed [ɪnʼfleɪmd] adj
    1) ( red and swollen) body part entzündet;
    to become \inflamed sich akk entzünden
    \inflamed with anger wutentbrannt, wutentflammt ( geh)
    \inflamed with desire/ passion von Verlangen/Leidenschaft entflammt

    English-German students dictionary > inflamed

  • 117 nurse

    [nɜ:s, Am nɜ:rs] n
    1) ( at hospital) [Kranken]schwester f; ( male) Krankenpfleger m
    2) ( nanny) Kindermädchen nt vt
    1) ( care for)
    to \nurse sb/ an animal jdn/ein Tier pflegen;
    to \nurse sb/ an animal back to health jdn/ein Tier wieder gesund pflegen;
    to \nurse a patient einen Patienten pflegen
    2) ( heal)
    to \nurse sth etw [aus]kurieren;
    to \nurse a cold eine Erkältung auskurieren
    3) ( tend)
    to \nurse sth a plant etw hegen [o pflegen];
    4) ( nurture)
    to \nurse sth a project etw fördern;
    to \nurse the hope in sb that... in jdm die Hoffnung nähren, dass...;
    to \nurse a plan einen Plan hegen
    5) ( harbour)
    to \nurse a feeling for sb/ sth ein Gefühl für jdn/etw hegen;
    to \nurse a grudge against sb einen Groll gegen jdn hegen;
    to \nurse a passion for sth ein Faible für etw akk haben
    6) ( cradle)
    to \nurse a baby ein Baby [vorsichtig] im Arm halten;
    she \nursed him in her arms till he fell asleep sie wiegte ihn in ihren Armen, bis er einschlief
    he was sitting in the pub nursing an almost empty glass of beer er saß in der Kneipe bei einem fast leeren Glas Bier
    8) ( suckle)
    to \nurse a child ein Kind stillen vi in der Krankenpflege arbeiten

    English-German students dictionary > nurse

  • 118 push

    [pʊʃ] n <pl - es>
    1)
    ( shove) Stoß m; ( slight push) Schubs m ( fam)
    my car won't start - can you give me a \push? mein Auto springt nicht an, kannst du mal anschieben?;
    to give sb/sth a \push jdm/etw einen Stoß versetzen;
    he gave the girl on the swing a \push er schubste das Mädchen auf der Schaukel an
    2) ( press) Druck m;
    at the \push of a button auf Knopfdruck (a. fig)
    3) (fig: motivation) Anstoß m;
    she needs a little \push to get motivated man muss sie ein bisschen anstoßen, um sie zu motivieren
    4) ( concerted effort) Anstrengung[en] f[pl], Kampagne f;
    the company plans to make a big \push into Europe das Unternehmen will eine große Kampagne zur Erschließung des europäischen Marktes starten;
    to make a \push for sth etw anstreben;
    to make a \push to do sth Anstrengungen unternehmen, etw zu tun
    5) ( publicity)
    to get [or be given] a \push gepusht werden (sl)
    the company is giving passion fruit a \push this month die Firma macht diesen Monat Werbung für Passionsfrüchte
    6) ( military attack) Vorstoß m
    PHRASES:
    if/when it comes to the \push;
    if/when \push comes to shove ( fam) wenn es hart auf hart kommt;
    to get [or be given] the \push (fam: boy-/ girlfriend) den Laufpass kriegen ( fam) ( be fired) gefeuert werden ( fam)
    to give sb the \push (fam: break up) mit jdm Schluss machen ( fam) ( fire) jdn rausschmeißen ( fam)
    at a \push ( Brit) im Notfall;
    at a \push, I could make 7.30 wenn ich mich sehr beeile, könnte ich es bis 7.30 Uhr schaffen vt
    1) ( shove)
    to \push sb jdn schieben;
    ( in a crowd) [jdn] drängeln;
    ( violently) jdn stoßen [o schubsen];
    he \pushed his way through the herd of cattle er kämpfte sich durch die Viehherde;
    to \push sth to the back of one's mind ( fig) etw verdrängen
    to \push sth etw schieben;
    ( give a push) etw stoßen;
    she \pushed the drawer hard sie drückte fest gegen die Schublade;
    he \pushed his plate away from him er schob seinen Teller weg;
    she \pushed her hair out of her eyes sie strich sich die Haare aus den Augen;
    he \pushed the ball over the bar er stieß den Ball über die Latte;
    to \push the door open/ shut eine Tür auf-/zuschieben;
    ( violently) eine Tür auf-/zustoßen;
    to \push things to the limit ( fig) etw bis zum Äußersten [o auf die Spitze] treiben;
    to \push sth down sb's throat ( fig) jdm etw aufdrängen
    3) ( manoeuvre)
    to \push sb towards sth jdn in eine Richtung drängen;
    to \push the nation toward recovery die Nation auf den Weg des wirtschaftlichen Aufschwungs bringen;
    to \push sb out of the running (a. fig) jdn aus dem Rennen werfen
    4) ( impose)
    to \push sth [on sb] [jdm] etw aufdrängen [o aufzwingen];
    5) ( pressure)
    to \push sb to do sth jdn [dazu] drängen, etw zu tun;
    ( force) jdn zwingen, etw zu tun;
    ( persuade) jdn überreden, etw zu tun;
    to \push sb into doing sth jdn dazu drängen, etw zu tun
    6) ( press)
    to \push sth auf etw akk drücken;
    he \pushed the money into my hand er drückte mir das Geld in die Hand;
    to \push a button auf einen Knopf drücken;
    to \push the doorbell klingeln;
    to \push one's point home seinen Standpunkt verdeutlichen
    to \push sb jdn drängen;
    when I \pushed him, he admitted that... als ich ihn in die Enge trieb, gab er zu, dass...;
    why do you keep \pushing me? I've said no warum nervst du mich ständig? ich habe nein gesagt ( fam)
    to \push oneself sich dat alles abverlangen;
    to not \push oneself sich akk nicht überanstrengen ( iron)
    to \push sb to his/ her limit jdn bis zum Äußersten treiben;
    sometimes you \push me to the point of violence! manchmal treibst du mich echt zur Weißglut! ( fam)
    to be [hard] \pushed to do sth ( esp Brit) [große] Schwierigkeiten haben, etw zu tun
    to be \pushed for money/ time wenig Geld/Zeit haben;
    I'm rather \pushed for cash ich bin ziemlich knapp bei Kasse;
    she looks rather \pushed sie sieht ziemlich gehetzt aus
    11) (sl: promote)
    to \push sth etw propagieren; econ etw pushen (sl)
    to \push sth mit etw dat dealen, etw pushen (sl)
    to \push drugs to sb Drogen an jdn verkaufen
    to be \pushing 30/40 ( age) auf die 30/40 zugehen;
    ( drive at) fast 30/40 fahren
    14) (fam: overdo)
    to \push sth too far etw übertreiben;
    that's \pushing it a bit das ist etwas übertrieben
    PHRASES:
    to \push one's luck den Bogen überspannen ( fig)
    to \push one's nose into sth ( into sth) seine Nase in etw akk stecken vi
    1) ( exert force) dränge[l]n;
    ( press) drücken;
    ( move) schieben;
    I'm sorry, I didn't mean to \push in front of you Entschuldigung, ich wollte mich nicht vordrängeln;
    ‘\push’ ( on a door) „Drücken“;
    to \push hard mit Kraft [o ( fam) feste] drücken;
    to \push and pull [or shove] hin- und herschieben
    2) ( manoeuvre through) sich akk durchdrängen mil vorstoßen;
    to \push into sth sich dat Zugang zu etw dat verschaffen;
    to \push past sb sich akk an jdm vorbeidrängen;
    to \push by [sth/sb] sich akk [an jdm/etw] vorbeidrängen
    3) ( bear down) pressen
    4) ( support)
    to \push for sb jdn unterstützen;
    ( wish luck) jdm die Daumen drücken

    English-German students dictionary > push

  • 119 put

    <-tt-, put, put> [pʊt] vt
    1) ( place)
    to \put sth somewhere etw irgendwohin stellen [o setzen]; ( lay down) etw irgendwohin legen;
    ( push in) etw irgendwohin stecken;
    they \put a horseshoe above [or over] their door sie brachten ein Hufeisen über ihrer Tür an;
    he was \put up against the wall man stellte ihn an die Wand;
    he looked at the pile of work his boss had \put before him er sah sich den Haufen Arbeit an, den seine Chefin ihm hingelegt hatte;
    you've got to \put the past behind you du musst die Vergangenheit vergangen sein lassen [o begraben];
    \put your clothes in the closet häng deine Kleider in den Schrank;
    he \put his hands in his pockets er steckte die Hände in die Taschen;
    she \put some milk in her coffee sie gab etwas Milch in ihren Kaffee;
    to \put the ball in the net ( tennis) den Ball ins Netz schlagen;
    ( football) den Ball ins Netz spielen;
    this \puts me in a very difficult position das bringt mich in eine schwierige Situation;
    I \put my complete confidence in him ich setze mein volles Vertrauen auf ihn [o in ihn];
    to \put oneself in sb's place [or position] [or shoes] sich akk in jds Situation versetzen;
    \put the cake into the oven schieb den Kuchen in den Backofen;
    they \put the plug into the socket sie steckten den Stecker in die Steckdose;
    he \put salt into the sugar bowl by mistake er hat aus Versehen Salz in die Zuckerdose gefüllt;
    they \put him into a cell sie brachten ihn in eine Zelle;
    to \put sth into storage etw einlagern;
    to \put a child into care ein Kind in Pflege geben;
    to \put sb into a home jdn in ein Heim stecken;
    to \put sb in[to] prison jdn ins Gefängnis bringen;
    to \put fear into sb's heart jdn ängstigen, jdm Angst machen;
    to \put an idea in[to] sb's head jdn auf eine Idee bringen;
    whatever \put that idea into your head? wie kommst du denn darauf?;
    to \put one's ideas into practice seine Ideen in die Praxis umsetzen;
    Sam will eat anything you \put in front of him Sam isst alles, was man ihm vorsetzt;
    \put the soup spoons next to the knives leg die Suppenlöffel neben die Messer;
    we should \put my mum next to Mrs Larson wir sollten meine Mutter neben Frau Larson setzen;
    she \put her coffee cup on the table sie stellte ihre Kaffeetasse auf den Tisch;
    do you know how to \put a saddle on a horse? weißt du, wie man ein Pferd sattelt?;
    I \put clean sheets on the bed ich habe das Bett frisch bezogen;
    he \put his head on my shoulder er legte seinen Kopf auf meine Schulter;
    you can't \put a value on friendship Freundschaft lässt sich nicht mit Geld bezahlen;
    to \put the emphasis on sth den Schwerpunkt auf etw akk legen, etw betonen;
    a price of £10,000 was \put on the car das Auto wurde mit 10.000 Pfund veranschlagt;
    she \put her arm round him sie legte ihren Arm um ihn;
    he \put his head round the door er steckte den Kopf zur Tür herein;
    he \put his finger to his lips to call for silence er hielt seinen Finger vor die Lippen und bat um Ruhe;
    to \put a glass to one's lips ein Glas zum Mund führen;
    she \put the shell to her ear sie hielt sich die Muschel ans Ohr;
    to \put sb to bed jdn ins Bett bringen;
    he was \put under the care of his aunt er wurde in die Obhut seiner Tante gegeben;
    I didn't know where to \put myself ich wusste nicht wohin mit mir;
    to stay \put person sich nicht von der Stelle rühren; object liegen/stehen/hängen bleiben; hair halten;
    \put it there! ( congratulating) gratuliere!;
    ( concluding a deal) abgemacht!;
    to \put the shot sports Kugel stoßen
    2) ( invest)
    to \put effort/ energy/ money/ time into sth Mühe/Energie/Geld/Zeit in etw akk stecken [o investieren];
    we \put most of the profits towards research wir verwenden den Großteil der Gewinne für die Forschung;
    everyone could \put £3 towards a new coffee machine jeder könnte £3 zum Kauf einer neuen Kaffeemaschine dazugeben;
    to \put money into an account Geld auf ein Konto einzahlen;
    she \put money on a horse sie setzte auf ein Pferd;
    we \put back all our profits into the company all unsere Gewinne fließen in die Firma zurück
    3) ( impose)
    to \put the blame on sb jdm die Schuld geben;
    to \put sb to great cost [or expense] jdn viel kosten, jdm große Ausgaben verursachen;
    to \put demands upon sb von jdm etwas verlangen;
    to \put an embargo on sth ein Embargo über etw akk verhängen;
    to \put faith [or trust] in sth sein Vertrauen in etw akk setzen;
    to \put the heat [or screws] on sb for sth (sl) jdm wegen einer S. gen die Hölle heißmachen ( fam)
    to \put sb under oath jdn vereidigen;
    to \put a premium on sth etw hoch einschätzen;
    to \put pressure on sb jdn unter Druck setzen;
    to \put sb under pressure [or strain] jdn unter Druck setzen;
    to \put a restriction [or limitation] on sth etw einschränken;
    to \put a spell [or curse] on sb jdn verwünschen [o verfluchen];
    the children were \put on their best behaviour den Kindern wurde gesagt, dass sie sich ja gut zu benehmen haben;
    to \put a tax on sth etw besteuern [o mit einer Steuer belegen];
    to \put sb/ sth to the test jdn/etw auf die Probe stellen;
    ( put a strain on) jdn/etw strapazieren;
    to \put sb on trial jdn vor Gericht bringen;
    to \put sb to a lot of trouble jdm viel Mühe bereiten [o machen];
    4) ( present)
    to \put a case to [or before] a judge einen Fall vor Gericht bringen;
    to \put sth to a discussion etw zur Diskussion stellen;
    to \put an idea [or a suggestion] to sb jdm etw vorschlagen;
    to \put one's point of view seinen Standpunkt darlegen;
    to \put a problem to sb jdm ein Problem darlegen;
    to \put a proposal before a committee einem Ausschuss einen Vorschlag unterbreiten;
    to \put a question to sb jdm eine Frage stellen;
    to \put sth to a vote etw zur Abstimmung bringen
    5) ( include)
    to \put sth in[to] sth etw in etw akk o dat aufnehmen, etw in etw akk einfügen;
    to \put sth on the agenda etw auf die Tagesordnung setzen; food ( add)
    \put some more salt in füge noch etwas Salz hinzu
    she always \puts her guests at ease right away sie schafft es immer, dass ihre Gäste sich sofort wohl fühlen;
    to \put sb at risk [or in danger] jdn in Gefahr bringen;
    to \put sb in a good/ bad mood jds Laune heben/verderben;
    to \put one's affairs in order seine Angelegenheiten in Ordnung bringen;
    to \put a plan into operation einen Plan in die Tat umsetzen;
    to \put sth out of order etw kaputtmachen ( fam)
    to \put sb/ an animal out of his/ its misery jdn/ein Tier von seinen Qualen erlösen;
    to \put sb to death jdn hinrichten;
    to \put sb to flight jdn in die Flucht schlagen;
    to \put sb to shame jdn beschämen;
    to \put a stop [or an end] to sth etw beenden;
    to \put sb under arrest jdn unter Arrest stellen;
    to \put sb under hypnosis jdn hypnotisieren;
    to \put sth right etw in Ordnung bringen;
    to \put sb straight jdn korrigieren
    7) ( express)
    to \put sth etw ausdrücken;
    let me \put it this way lass es mich so sagen;
    how should I \put it? wie soll ich mich ausdrücken?;
    to \put it bluntly um es deutlich zu sagen;
    to \put it mildly, we were shocked at your behaviour wir waren, gelinde gesagt, geschockt über dein Verhalten;
    that's \putting it mildly das ist ja noch milde ausgedrückt;
    as Shakespeare \put it wie Shakespeare schon sagte;
    she didn't know how to \put her thoughts into words sie wusste nicht, wie sie ihre Gedanken in Worte fassen sollte;
    \putting Shakespeare into modern English is difficult Shakespeare in zeitgenössisches Englisch zu übertragen ist schwierig;
    she really \puts passion into her performance sie steckt viel Leidenschaftlichkeit in ihren Vortrag;
    to \put one's feelings into words seine Gefühle ausdrücken;
    to \put a verb into the past tense ein Verb in die Vergangenheit setzen
    8) ( write)
    to \put a cross/ tick next to sth etw ankreuzen/abhaken;
    to \put one's signature to sth seine Unterschrift unter etw setzen;
    please \put your signature here bitte unterschreiben Sie hier
    9) (estimate, value)
    I wouldn't \put him among the best film directors ich würde ihn nicht zu den besten Regisseuren zählen;
    she \puts her job above everything else für sie geht ihr Beruf allem anderen vor, sie stellt ihren Beruf vor allem anderen;
    to \put sb/ sth in a category jdn/etw in eine Kategorie einordnen;
    to \put sb/ sth on a level [or par] with sb/ sth jdn/etw auf eine Stufe mit jdm/etw stellen;
    to \put a value of £10,000 on sth den Wert einer S. gen auf £10.000 schätzen;
    to \put sb/ sth at sth jdn/etw auf etw akk schätzen;
    I'd \put him at about 50 ich schätze ihn auf ungefähr 50
    to \put sb onto sth/sb jdn auf etw/jdn aufmerksam machen;
    the phone book \put me onto the dentist durch das Telefonbuch kam ich auf den Zahnarzt;
    they \put three people on the job sie setzen drei Leute ein für diesen Job;
    to \put sb to do sth [or doing sth] jdn abordnen, etw zu tun
    to \put sb on sth jdn zu etw dat bringen;
    he \put his girlfriend on the plane er brachte seine Freundin zum Flugzeug;
    to \put sb onto the bus jdn zum Bus bringen;
    to \put sb in a taxi jdn in ein Taxi setzen
    to \put sth into sth mech etw in etw akk einsetzen;
    to \put heating/ a kitchen into a house eine Heizung/Küche in einem Haus installieren;
    we \put a new hard drive on our computer wir haben eine neue Festplatte in unseren Computer eingebaut
    to \put sb on sth jdm etw verschreiben;
    the doctor has \put her on a strict diet der Arzt hat ihr eine strenge Diät verordnet vi naut
    to \put to sea in See stechen

    English-German students dictionary > put

  • 120 quell

    [kwel] vt
    1) ( suppress)
    to \quell sth opposition, protest etw [gewaltsam] unterdrücken [o ersticken]; rebellion, revolt etw niederschlagen [o niederwerfen];
    2) (fig: subdue)
    to \quell one's anger seinen Zorn bezwingen [o zügeln] ( fig)
    to \quell one's passions seine Leidenschaften bändigen [o zügeln] ( fig) ( overcome)
    to \quell one's fear seine Angst überwinden;
    3) (fig: quiet)
    to \quell sb jdn beschwichtigen [o besänftigen];
    to \quell sb's anxieties/ doubts/ fears jds Befürchtungen/Zweifel/Ängste zerstreuen;
    to \quell sb's anger jds Zorn besänftigen;
    to \quell sb's feelings/ passion jds Gefühle/Leidenschaft bändigen [o zügeln]

    English-German students dictionary > quell

См. также в других словарях:

  • PASSION — On note avec étonnement la quasi disparition du terme passion dans le vocabulaire de la psychologie contemporaine, qui utilise bien plus volontiers les concepts de tendance, d’affect ou de pulsion. La notion ne figure même pas à l’index de… …   Encyclopédie Universelle

  • Passion (Christianity) — Passion of Christ redirects here. For the film, see The Passion of the Christ. The Crucifixion of Christ by Simon Vouet. Part of a series on the Death and resurrection of Jesus …   Wikipedia

  • Passion Pit — in December 2008 Background information Origin Cambridge, Massachusetts, United States …   Wikipedia

  • Passion déchaînée — Passion Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Passion vient du latin patior signifiant souffrir, éprouver, endurer autrement dit un ensemble d’états dans lesquels un individu est passif, par… …   Wikipédia en Français

  • Passion Plays — • The modern drama does not originate in the ancient, but in the religious plays of the Middle Ages, themselves an outcome of the liturgy of the Church. . . Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Passion Plays     Passion Plays …   Catholic encyclopedia

  • Passion — Pas sion, n. [F., fr. L. passio, fr. pati, passus, to suffer. See {Patient}.] 1. A suffering or enduring of imposed or inflicted pain; any suffering or distress (as, a cardiac passion); specifically, the suffering of Christ between the time of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passion flower — Passion Pas sion, n. [F., fr. L. passio, fr. pati, passus, to suffer. See {Patient}.] 1. A suffering or enduring of imposed or inflicted pain; any suffering or distress (as, a cardiac passion); specifically, the suffering of Christ between the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passion music — Passion Pas sion, n. [F., fr. L. passio, fr. pati, passus, to suffer. See {Patient}.] 1. A suffering or enduring of imposed or inflicted pain; any suffering or distress (as, a cardiac passion); specifically, the suffering of Christ between the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passion play — Passion Pas sion, n. [F., fr. L. passio, fr. pati, passus, to suffer. See {Patient}.] 1. A suffering or enduring of imposed or inflicted pain; any suffering or distress (as, a cardiac passion); specifically, the suffering of Christ between the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passion Sunday — Passion Pas sion, n. [F., fr. L. passio, fr. pati, passus, to suffer. See {Patient}.] 1. A suffering or enduring of imposed or inflicted pain; any suffering or distress (as, a cardiac passion); specifically, the suffering of Christ between the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passion Week — Passion Pas sion, n. [F., fr. L. passio, fr. pati, passus, to suffer. See {Patient}.] 1. A suffering or enduring of imposed or inflicted pain; any suffering or distress (as, a cardiac passion); specifically, the suffering of Christ between the… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»