-
21 CADERE
v— см. -A10— см. -A86— см. -A285— см. -A537— см. - B150— см. - B310— см. - F1120- C45 —— см. - B871— см. - B861— см. - B872— см. - B873— см. - B1159— см. - B1160— см. - B1419— см. - C91— см. - C92— см. - C741— см. - C1845— см. - C2106— см. - C2107— см. - C2201cadere in concetto di...
— см. - C2393cadere in considerazione di qd
— см. - C2460— см. - C47— см. - F99— см. - F150— см. - F252— см. - F1217cadere a gambe all'aria (или a gambe alte, levate, ritte)
— см. - G136cadere nel giudizio del diavolo
— см. - G732— см. - G980— см. - G1032— см. - G1040— см. - G1070— см. - L47— см. - L481— см. - L899— см. - D661— см. -A106 b)— см. - M190a— см. - M560— см. - M562— см. - M1755— см. - N394— см. - N626— см. - O58— см. - P1135— см. - P1462— см. - P1634— см. - P1635— см. - G296— см. - P1826— см. - P1952- C48 —cadere a proposito [a sproposito]
— см. - R91— см. - R450— см. - R595— см. -A1278— см. - S714— см. - S1125— см. - S1217— см. - C48— см. - S1647— см. - T41— см. - T413— см. - T835— см. - T843— см. - U249— см. - V81— см. - V718— см. - V784— см. - V979— см. - V986— см. -A420— см. - C1847- C49 —— см. - F63— см. - V107ad albero che cade, accetta accetta (тж. ad albero caduto, dagli, dagli)
— см. -A454l'albero non cade per un colpo
— см. - C2264gli cadde la benda dagli occhi
— см. - B479— см. - B1179— см. - M1813— см. - M1849— см. -A233chi inciampa e non cade, buon segnale
— см. - I168chi scava la fossa agli altri, vi cade dentro egli stesso
— см. - F1194chi segue il rospo, cade nel fosso
— см. - R545— см. - P1497chi va all'acqua si bagna, chi va a cavallo cade
— см. -A233— см. - C1951— см. - C3295gli è caduta la manna dal cielo
— см. - M435— см. - O597— см. -A383se il cieco guida il cieco, l'uno e l'altro cadono nella fossa
— см. - C1833il velo gli è caduto dagli occhi
— см. - V196 -
22 impantanarsi
get bogged down* * *[impanta'narsi]verbo pronominale1) (nel fango) to get* stuck (in in)2) fig. (nelle difficoltà) to get* bogged down, to be* stuck in the mud* * *impantanarsi/impanta'narsi/ [1]1 (nel fango) to get* stuck (in in)2 fig. (nelle difficoltà) to get* bogged down, to be* stuck in the mud. -
23 avvoltolare
avvoltolare v.tr.1 to wrap roughly2 ( arrotolare) to roll up.* * *[avvolto'lare]1. vt2. vr (avvoltolarsi)(rotolarsi: nel fango) to roll (around) -
24 -F158
втоптать в грязь:Il Molière fu il nemico più crudele dei poveri e del deboli, esso li trascinò nel fango, li coprì di obbrobrio e di scherno. (F. Martini, «Al teatro»)
Мольер был заклятым врагом бедных и слабых, он смешивал их с грязью, он высмеивал и поносил их. -
25 bloccare
"to block;Verriegeln;aferrolhar"* * *blockmilitary blockade( isolare) cut offprezzi, conto freeze* * *bloccare v.tr.1 ( fermare) to block (anche fig.), to stop: bloccare il traffico, la circolazione, to block (o to stop) the traffic; bloccare un ladro, to stop a thief; bloccare un'iniziativa, to block an initiative; (sport) bloccare la palla, to stop the ball; bloccare una legge, to block a bill2 ( ostruire) to block, to bar; ( impedire l'accesso o l'uscita) to isolate, to cut* off: una forte nevicata ci ha bloccati, we were isolated (o cut off) by a heavy snowfall; la strada fu bloccata da una frana, the road was blocked by a landslide; bloccare il passaggio, l'ingresso, to bar (o to block) the way, the entrance3 ( paralizzare) to block, to immobilize; (fig.) to paralyze: l'artrite gli ha bloccato l'articolazione, arthritis has blocked (o seized up) the joint; lo bloccò l'emozione, he was paralyzed by emotion4 (econ.) to block; to freeze*: bloccare i prezzi, to block (o to freeze) prizes; bloccare gli affitti, to control rents; bloccare un assegno, to stop a cheque; bloccare un conto, to block an account5 (mecc.) to lock; ( serrare) to tighten; ( fermare improvvisamente) to stall: bloccare i comandi, to lock the controls; bloccare lo sterzo, to lock the steering wheel; bloccare una vite, to tighten a screw; qualcosa bloccò il motore, something stalled the engine◘ bloccarsi v.rifl. to stop, to get* stuck: si è bloccato di colpo in mezzo alla strada, he stopped dead (o short) in the middle of the road; si è bloccato nel bel mezzo dell'esame, he got stuck in the middle of his oral exam◆ v.intr.pron. to jam; to stick*; to get* stuck: l'ascensore si è bloccato, the lift has jammed; la sua automobile si bloccò nel fango, his car stuck (o got stuck) in the mud.* * *[blok'kare]1. vt1) (ostruire: strada) to block (up), (fermare: assegno, pallone, persona) to stop, (comandi, meccanismo) to jam, (merci) to stop, hold up, (negoziati) to block, hold up, (prezzi, affitti) to freezela neve ha bloccato molti paesi — the snow has cut off many villages, many villages are snow-bound
la polizia ha bloccato le vie d'accesso alla città — the police have blocked off the roads leading to the city
ha bloccato la macchina — he braked suddenly, he slammed on the brakes
sono rimasto bloccato in un ingorgo/nell'ascensore — I was stuck in a traffic jam/in the lift
2) Mil to blockade3) Inform to block2. vip (bloccarsi)ho frenato ma la macchina non si è bloccata — I braked, but the car didn't stop
* * *[blok'kare] 1.verbo transitivo1) (fermare) to stop [ persona]; to stop, to halt [macchina, treno]; to block [ traffico]; to block, to cramp [progetto, sviluppo]; to stop, to hold* up [processo, lavori]2) (chiudere) to block [passaggio, strada]; to cut* off [ via di fuga]; to lock [portiera, sicura]bloccare la visuale — to cut off o break up the view
3) (inceppare) to block (up), to jam, to clog [ meccanismo]4) (trattenere)5) econ. banc. to block, to freeze* [salari, prezzi, conto]; to stop [ assegno]6) mecc. to lock [ sterzo]7) psic. (inibire) to inhibit, to paralyse BE, to paralyze AE2.verbo pronominale bloccarsi1) (fermarsi) [ persona] to stop; [ veicolo] to stop, to come* to a halt; [ motore] to stall2) (incepparsi) [ascensore, porta] to jam, to stick*; [ sterzo] to lock; [ schiena] to seize up3) (incastrarsi) [ cerniera] to jam4) (interrompersi) [ negoziati] to (come* to a) standstill, to break* down; [processo, attività] to freeze*, to stop5) psic.* * *bloccare/blok'kare/ [1]1 (fermare) to stop [ persona]; to stop, to halt [macchina, treno]; to block [ traffico]; to block, to cramp [progetto, sviluppo]; to stop, to hold* up [processo, lavori]; bloccare la circolazione to impede traffic flow2 (chiudere) to block [passaggio, strada]; to cut* off [ via di fuga]; to lock [portiera, sicura]; bloccare la visuale to cut off o break up the view3 (inceppare) to block (up), to jam, to clog [ meccanismo]4 (trattenere) mi ha bloccato nel corridoio per un'ora he collared me in the corridor for one hour5 econ. banc. to block, to freeze* [salari, prezzi, conto]; to stop [ assegno]6 mecc. to lock [ sterzo]7 psic. (inibire) to inhibit, to paralyse BE, to paralyze AE; gli esami lo bloccano he can't handle examsII bloccarsi verbo pronominale3 (incastrarsi) [ cerniera] to jam; la chiave si è bloccata nella serratura the key has got stuck in the lock4 (interrompersi) [ negoziati] to (come* to a) standstill, to break* down; [processo, attività] to freeze*, to stop5 psic. quando lo vedo mi blocco when I see him I freeze; si blocca davanti alla più piccola difficoltà he gets stuck at the smallest difficulty. -
26 BUTTARE
v— см. -A143— см. -A144— см. -A283— см. -A1036— см. - B1244- B1494 —buttarsi al buono [al cattivo]
— см. - C316— см. - C448— buttare la vita ai cani
— см. - C448a— см. - C1497— см. - C2105— см. - C2200— см. - C2732— см. - C2743— см. - D101— см. - F149— см. - F581— см. - F946— см. - F1225— см. - F1443— см. - F1534— см. - F1532— см. - F1559— см. - F650— см. - G699— см. - G700— см. -A840— см. - B978— см. - B1395— см. - G701— см. - V636— см. - I61— см. - L18— см. - L162— см. - M161— см. - M752— см. - M798— см. - M1994— см. - O127— см. - O691— см. - P86— см. - P625— см. - P1348— см. - P1349— см. - P1350— см. - R227— см. - S154— см. - S155— см. - N139— см. - S276— см. - S398— см. - S1544— см. - S1845— см. - P1348— см. - T412— см. - T561— см. - V5— см. - V252— см. - V526— buttarsi via
— см. - V527— a buttarlo via
— см. - V528— da buttar via
— см. - B1495— non aver nulla da buttar via
— см. - V530— см. - C2089— см. - D101— см. - F581— см. - F650— см. - I165— см. - D101- B1495 —— см. - F1491— см. - M29chi butta via oro con le mani, lo cerca co' piedi
— см. - O635chi dà retta al cervello degli altri, butta via il suo
— см. - C1620chi lava la testa all'asino, butta via il ranno e il sapone
— см. -A1242piuttosto un asino che porti, che un cavallo che butti in terra
— см. -A1244 -
27 rivoltolare
rivoltolare v.tr.1 to turn (over); to roll (over): rivoltolava delle carte fra le mani, he was turning some papers in his hands2 ( mettere sottosopra) to turn upside down: rivoltolare la biancheria nel cassetto, to turn the linen in the drawer upside down.◘ rivoltolarsi v.rifl. to roll over; to roll about; to toss and turn; to wallow: rivoltolare nel letto, to toss and turn in one's bed; rivoltolare nel fango, to wallow in the mud. -
28 месить
несов. -
29 voltolarsi
ворочаться; кататься -
30 застрять
сов.1) ( завязнуть) impantanarsi2) разг. ( задержаться надолго) fermarsi / rimanere a lungo; incagliarsi перен.дело застряло в министерстве — la pratica si è incagliata / arenata nel ministero -
31 voltolare
voltolare (vòltolo) vt переворачивать; катать voltolarsi ворочаться; кататься voltolarsi nel letto -- ворочаться в постели voltolarsi nel fango come un maiale -- валяться в грязи, как свинья -
32 voltolare
voltolare (vòltolo) vt переворачивать; катать voltolarsi ворочаться; кататься voltolarsi nel letto — ворочаться в постели voltolarsi nel fango come un maiale — валяться в грязи, как свинья -
33 mortaio
mortaio s.m.1 mortar: pestello e mortaio, pestle and mortar // pestar l'acqua nel mortaio, (fare una cosa inutile) to beat the air (o to flog a dead horse)2 (mil.) mortar: il mortaio affondò nel fango, the mortar sank into the mud.* * ** * *mortaiopl. -ai /mor'tajo, ai/sostantivo m.mortar (anche mil.). -
34 rivoltolare
rivoltolare v. ( rivòltolo) I. tr. ( avvolgere più volte) rouler. II. prnl. rivoltolarsi 1. se retourner: rivoltolarsi nel letto se retourner dans son lit. 2. (nella polvere, nel fango e sim.) se rouler, se vautrer. 3. ( fig) se vautrer. -
35 voltolare
◘ voltolarsi v.rifl. to roll about; to roll over; to wallow: voltolare nell'erba, to roll about in the grass; voltolare nel fango, nell'acqua sporca, to wallow in mud, in dirty water: voltolare nel letto, to toss and turn in bed. -
36 sprofondare
1. v.i.(anche fig.) (cedere) провалиться; (crollare) рухнуть2. sprofondarsi v.i.погрузиться в + acc.3.•◆
era sprofondato nella lettura — он был погружён в чтение -
37 guazzare
1. vt1) плескать2) взбалтывать3) тоск. переходить вброд ( реку)guazzare un cavallo — купать коня2. viсм. sguazzareil maiale guazzava nel fango — свинья валялась в грязиSyn: -
38 затоптать
сов.1) (вдавить, примять) calpestare vt, pestare vt, schiacciare( coi piedi)2) (топча, задавить) calpestare a morte••затоптать в грязь кого-л. разг. — gettare nel fango -
39 лес
м.1) bosco, foresta f, selva f2) ( строительный материал) legname, legna f, legnoстроевой лес — legname da costruzioneподелочный лес — legname da lavoro3) ( о множестве) selva f••кто в лес, лес по дрова — chi tira di qua, chi di làлес рубят - щепки летят — non si può far la frittata senza rompere le nuova -
40 отшлепать
сов. - отшлёпать, несов. - отшлёпывать2) (отшагать - по грязи, под дождем) spedare (nel fango, sotto la pioggia)
См. также в других словарях:
fango — fàn·go s.m. AU 1. poltiglia di terra e acqua: camminare in mezzo al fango, sporcarsi di fango | capanna di canne e fango, costruita utilizzando la proprietà di tale materiale di solidificarsi disseccandosi Sinonimi: fanghiglia, 1limo, melma, mota … Dizionario italiano
fango — s.m. [da una voce germ., affine al gotico fani fango ] (pl. ghi ). 1. [terra ridotta dall acqua a una poltiglia più o meno densa: imbrattarsi di f. ; strade coperte di f. ] ▶◀ (lett.) mota. ⇓ fanghiglia, limo, melma. 2. (estens.) [al plur.,… … Enciclopedia Italiana
fango — {{hw}}{{fango}}{{/hw}}s. m. (pl. ghi ) 1 Terra trasformata dall acqua in poltiglia più o meno consistente | Fango termale, impasto di argilla e acque termali, con particolari proprietà medicamentose | Fango di perforazione, melma artificiale che … Enciclopedia di italiano
sfangare — sfan·gà·re v.intr. e tr. BU 1. v.intr. (avere o essere) tirarsi fuori dal fango, levarsi da luoghi o terreni fangosi 2. v.intr. (avere) camminare affondando nel fango 3. v.tr., pulire dal fango 4. v.tr. TS miner. sottoporre un minerale estratto a … Dizionario italiano
Carlo Petrini (footballeur) — Pour les articles homonymes, voir Petrini et Carlo Petrini. Carlo Petrini … Wikipédia en Français
limivoro — li·mì·vo·ro agg., s.m. TS zool. 1. agg., di animale acquatico, che si nutre delle sostanze organiche contenute nel fango 2. s.m., verme del gruppo dei Limivori che vive nel fango e nelle melme dei porti o nei fondi sabbiosi | pl. con iniz. maiusc … Dizionario italiano
mezzo — 1mèz·zo agg., s.m., avv. FO I. agg. I 1a. che costituisce la metà di un intero: mezza mela, mezzo chilo, mezza dozzina, mezza porzione | preceduto dall art.indet., con valore approssimativo: peserà un mezzo chilo | di recipiente, che ha una… … Dizionario italiano
immergere — im·mèr·ge·re v.tr. e intr. (io immèrgo) 1. v.tr. FO introdurre completamente, spec. in un liquido o in una sostanza semiliquida: immergere le mani, i piedi nell acqua, nel fango Sinonimi: bagnare, tuffare. 2. v.tr. CO estens., far penetrare con… … Dizionario italiano
immergersi — im·mèr·ger·si v.pronom.intr. (io mi immèrgo) CO 1. entrare completamente in un liquido o in una sostanza semiliquida: immergersi nell acqua, nel fango; immergersi nella vasca | discendere al di sotto della superficie dell acqua in profondità: i… … Dizionario italiano
sprofondare — [der. di profondo, col pref. s (nelsign. 5)] (io sprofóndo, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [andare a finire rovinosamente verso il basso: il tetto è sprofondato ] ▶◀ crollare, precipitare, (lett.) profondare, rovinare. ↓ avvallarsi, cedere,… … Enciclopedia Italiana
sprofondare — {{hw}}{{sprofondare}}{{/hw}}A v. tr. (io sprofondo ) Precipitare nel profondo: Dio sprofondò il demonio. B v. intr. ( aus. essere ) 1 Cadere nel profondo: la neve sprofondò negli abissi | Cadere rovinando: le case sono sprofondate per il… … Enciclopedia di italiano