-
41 avenant
avenant [av(ə)nɑ̃]masculine nounb. ► à l'avenant• la maison était luxueuse, et le mobilier était à l'avenant the house was luxurious, and the furniture was equally so• la table coûtait 8 000 €, et tout était à l'avenant the table cost 8,000 euros and everything else was just as expensive* * *
1.
avenante avnɑ̃, ɑ̃t adjectif [personne] pleasant
2.
à l'avenant locution adverbiale* * *av(ə)nɑ̃, ɑ̃t avenant, -e1. adj2. nm1) ASSURANCES additional clause* * *A adj [air, personne] pleasant; [maison, façade] attractive; peu avenant [air, personne] rather unpleasant; [maison, façade] rather unattractive.B nm1 Assur endorsement (à to); faire un avenant à to add an endorsement to;2 ( de contrat) codicil.C à l'avenant loc adv être à l'avenant to be in keeping; la suite était à l'avenant the rest was in keeping.I( féminin avenante) [avnɑ̃, ɑ̃t] adjectifII[avnɑ̃] nom masculin1. [généralement] amendmentà l'avenant locution adverbialeà l'avenant de locution prépositionnelle -
42 bousculer
bousculer [buskyle]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ objet] ( = heurter) to bump into ; ( = faire tomber) to knock overc. [+ idées, traditions] to shake up ; [+ habitudes, emploi du temps] to upset2. reflexive verb► se bousculer ( = se heurter) to jostle each other* * *buskyle
1.
1) ( heurter) ( involontairement) to bump into [personne]; ( volontairement) to knock about [personne]2) ( malmener) to jostle [équipe]3) ( presser) to rush [personne, programme]
2.
se bousculer verbe pronominal1) ( se heurter) to bump into each other2) ( être nombreux) to fall over each other ( pour faire to do)* * *buskyle vt1) (= pousser) to push, to shoveQuelqu'un m'a bousculé, j'ai perdu l'équilibre. — Someone pushed me and I lost my balance.
2) [traditions, habitudes] to shake up3) (= faire se dépêcher) to rushJe n'aime pas qu'on me bouscule. — I don't like to be rushed.
* * *bousculer verb table: aimerA vtr1 ( heurter) ( involontairement) to bump into [personne]; ( volontairement) to knock about [personne, mobilier];2 ( remettre en question) to shake up [idée, programme];3 ( malmener) to jostle [équipe, parti];4 ( presser) to rush [personne, programme].B se bousculer vpr1 ( se heurter) to bump into each other;2 ( être nombreux) to fall over each other (pour faire to do); on se bouscule there are queues GB ou lines US; on ne se bouscule pas iron people are not exactly queuing GB ou lining US up; surtout ne vous bousculez pas pour venir m'aider! iron don't all rush at once to help me!; ⇒ portillon.[buskyle] verbe transitif1. [pousser - voyageur, passant] to jostle, to push, to shove ; [ - chaise, table] to bump ou to knock intoj'ai été très bousculé I've had a lot to do ou a very busy time————————se bousculer verbe pronominal intransitif2. [affluer] to rush -
43 chambre à coucher
-
44 composite
composite [kɔ̃pozit]1. adjective( = hétérogène) composite ; [public] mixed2. masculine noun( = matériau) composite* * *kɔ̃pozit1) ( divers) heterogeneous2) Technologie [matériau] composite3) Architecture composite* * *kɔ̃pozit adj* * *A adj2 Tech [matériau, verre] composite;[kɔ̃pozit] adjectif[foule, assemblée] mixed————————[kɔ̃pozit] nom masculin -
45 coquet
coquet, -ette [kɔkε, εt]adjectivea. ( = soucieux de son apparence) elle est coquette she likes to look niceb. [logement] charming* * *- ette kɔkɛ, ɛt adjectif1) [personne] ( effet produit) well turned-out; ( attitude)2) ( plaisant) pretty3) (colloq) [somme] tidy (colloq) (épith); [héritage] substantial* * *kɔkɛ, ɛt adj coquet, -te1) (= qui a la goût de la toilette) clothes-conscious2) (= joli) pretty3)la coquette somme de... — the tidy sum of...
* * *A adj1 [personne] ( effet) well turned-out; ( attitude) être coquet to be particular about one's appearance;2 [village] pretty, well-kept, cute US; [intérieur, chapeau] pretty;B coquette† nf coquette†, flirt.1. [qui s'habille bien] smartly dressed[soucieux de son apparence] concerned about one's appearance————————coquette nom féminin -
46 cramer
cramer (inf!) [kʀame]➭ TABLE 11. intransitive verb[maison, mobilier] to go up in flames ; [tissu, papier, rôti] to burn2. transitive verb* * *kʀame *1. vt2. vi* * *cramer○ verb table: aimerA vtr to burn [rôti]; to singe [linge].B vi [maison, forêt, meubles] to go up in flames.[krame] (familier) verbe intransitif[immeuble] to be on fire[rôti, tissu] to burn[circuit électrique, prise] to burn out————————[krame] (familier) verbe transitif -
47 empire
empire [ɑ̃piʀ]masculine nouna. empire• empire industriel/financier industrial/financial empire• pas pour un empire ! not for all the tea in China!b. ( = autorité, emprise) avoir de l'empire sur to hold sway over* * *ɑ̃piʀnom masculin (règne de Napoléon Ier)mobilier/style Empire — Empire furniture/style
Phrasal Verbs:* * *ɑ̃piʀ nm1) (régime) empire2) fig3) (= emprise)sous l'empire de [passion] — in the grip of, [stupéfiant, drogue] under the influence of
* * *empire nm1 Pol empire; pas pour un empire! not for the world!;2 ( très grande entreprise) empire; un empire financier a financial empire;3 fml ( ascendant) influence; avoir de l'empire sur qn to have influence over sb; sous l'empire de l'alcool under the influence of drink; agir sous l'empire de la colère/jalousie to act in a fit of anger/jealousy.[ɑ̃pir] nom masculin1. [régime, territoire] empirea. [romain] the Eastern (Roman) Empireb. [byzantin] the Byzantine Empire2. MYTHOLOGIE & RELIGIONavoir de l'empire sur quelqu'un to have a hold on ou over somebody————————sous l'empire de locution prépositionnelle[poussé par] -
48 harmonie
harmonie [aʀmɔni]feminine nouna. harmonyb. ( = fanfare) wind band* * *aʀmɔni1) ( entente) harmonyen harmonie avec — gén in harmony with
•Phrasal Verbs:* * *aʀmɔni nf* * *harmonie nf1 ( d'entente) harmony; en harmonie avec gén in harmony with; mobilier en harmonie avec le style des années 50 furniture in keeping with the style of the 50s; vivre en parfaite harmonie avec la nature/ses voisins to live in perfect harmony with nature/one's neighboursGB;[armɔni] nom féminin1. [élégance] harmony2. [entente] harmony[instruments à vent et percussions] wind section (with percussion)[fanfare] brass band4. LINGUISTIQUEen harmonie locution adverbialeen harmonie locution adjectivalele tapis n'est pas en harmonie avec les meubles the carpet doesn't go with ou match the furniture -
49 hétéroclite
hétéroclite [eteʀɔklit]adjective[architecture, œuvre] heterogeneous ; [objets] ill-assorted* * *eteʀɔklitadjectif [population, œuvre] heterogeneous; [objets, matériaux] miscellaneous* * *eteʀɔklit adj1) (groupe, classement) heterogeneous2) (objets) sundry* * *hétéroclite adj [population, clientèle] heterogeneous; [œuvre] eclectic; [objets, matériaux] miscellaneous.[eterɔklit] adjectif -
50 inventaire
inventaire [ɛ̃vɑ̃tεʀ]masculine nouna. inventoryc. [de monuments, souvenirs] survey* * *ɛ̃vɑ̃tɛʀnom masculinfaire l'inventaire — to do the stocktaking GB, to take inventory US
2) (de valise, garde-robe) list of contents; ( de collection) inventoryfaire l'inventaire de sa valise — ( vérifier le contenu) to go through one's suitcase
* * *ɛ̃vɑ̃tɛʀ nm1) (de mobilier, de livres) inventoryfaire l'inventaire; procéder à l'inventaire — to take an inventory
3) fig survey* * *inventaire nm1 Comm ( opération) stocktaking GB, inventory US; ( liste) stocklist GB, inventory US; faire l'inventaire to do the stocktaking GB, to take inventory US;2 (de valise, garde-robe) list of contents; (de patrimoine, collection) inventory; faire l'inventaire de sa valise ( dresser une liste) to make a list of the contents of one's suitcase; ( vérifier le contenu) to go through one's suitcase; faire l'inventaire d'une collection/d'une succession to draw up an inventory of a collection/of an inheritance.[ɛ̃vɑ̃tɛr] nom masculin1. [liste] inventoryles locataires doivent faire ou dresser un inventaire (the) tenants must draw up an inventory2. COMMERCE [procédure] stocktakinglivre d'inventaire inventory ou stock book -
51 jardin
jardin [ʒaʀdɛ̃]masculine noun* * *ʒaʀdɛ̃nom masculin1) ( privé) garden GB, yard USfaire son jardin — to work in one's garden GB ou in the yard US
2) ( parc) gardens (pl), park•Phrasal Verbs:* * *ʒaʀdɛ̃ nm* * *jardin nm1 ( privé) garden GB, yard US; faire son jardin to work in one's garden GB ou in the yard US; chaise/table de jardin garden chair/table GB, patio chair/table US;2 ( parc) gardens (pl), park; aller au jardin to go to the park; le jardin des Oliviers the Garden of Gethsemane.jardin d'acclimatation = jardin zoologique; jardin d'agrément ornamental ou pleasure garden; jardin anglais landscape garden; jardin botanique Bot botanical gardens (pl); jardin d'enfants kindergarten; jardin à la française formal garden; jardin d'hiver winter garden; jardin japonais Japanese garden; jardin potager vegetable garden; jardin public public garden; ( plus grand) park; jardin secret private domain; jardins suspendus hanging gardens; jardin zoologique Zool zoological gardens (pl).jeter une pierre dans le jardin de qn to make snide remarks about sb, to have a dig at sb○; c'est une pierre dans ton jardin that was meant for you; il faut cultiver notre jardin we must tend our patch.[ʒardɛ̃] nom masculinil est dans le ou au jardin he's in the gardenjardin botanique botanical garden ou gardensjardin à la française/à l'anglaise formal/landscape gardenjardin zoologique ou d'acclimatation zoological garden ou gardens, zoojardin potager vegetable ou kitchen gardenjardin public public garden ou gardens, park2. (littéraire) [région fertile] garden————————jardin d'enfants nom masculin -
52 living
living [liviŋ]masculine noun( = pièce) living room* * *liviŋ* * *liviŋʀum nm* * *living nm1 ( pièce) living-room;2 ( mobilier) living-room suite.[liviŋ] nom masculin, -
53 meuble
meuble [mœbl]1. masculine nouna. ( = objet) piece of furniture2. adjective[terre, sol] soft* * *mœbl
1.
adjectif [sol] loose
2.
nom masculindes meubles — furniture [U]
meuble de cuisine/salle de bains/rangement — kitchen/bathroom/storage unit
••* * *mœbl1. nmJe me suis cogné contre un meuble. — I bumped into a piece of furniture.
Plusieurs meubles étaient endommagés. — Several pieces of furniture were damaged., (considérés comme un tout: ameublement) furniture no pl
Ce magasin vend de beaux meubles. — This shop sells nice furniture.
Je n'ai pas aimé le décor mais les meubles sont splendides. — I didn't like the decor but the furniture is beautiful.
2. adj1) (terre) loose, friable2) DROIT* * *A adj [sol] loose.B nm1 gén piece of furniture; un meuble a piece of furniture; des meubles furniture; un meuble de jardin a piece of garden furniture; meuble hi-fi/vidéo hi-fi/video unit; meuble de cuisine/salle de bains/rangement kitchen/bathroom/storage unit;2 Hérald charge.meuble de toilette wash stand.sauver les meubles to salvage something; faire partie des meubles to be part of the furniture; être dans ses meubles to have a home of one's own; s'installer dans ses meubles to set up home GB ou house.I[mɶbl] adjectif3. DROITbiens meuble s movables, movable assets, personal estateII[mɶbl] nom masculin1. [élément du mobilier]en fait de meubles, possession vaut titre (as far as goods and chattels are concerned) possession amounts to title3. HÉRALDIQUE charge -
54 modulable
modulable [mɔdylabl]adjective* * *mɔdylabladjectif [format, prélèvement] adjustable; [salle] multi-purpose; [horaire] flexible* * *mɔdylabl adj1) (mobilier, canapé) adjustable2) (prêt) flexible* * *[mɔdylabl] adjectifbibliothèque composée d'éléments modulables bookshelves made of versatile ou modular units -
55 précompte
pʀekɔ̃tnom masculin deduction* * *précompte nm deduction; précompte de l'impôt deduction of tax at source.[prekɔ̃t] nom masculin2. [estimation] (deduction) schedule -
56 renaissance
renaissance [ʀ(ə)nεsɑ̃s]1. feminine noun2. invariable adjective[mobilier, style] Renaissance* * *ʀ(ə)nɛsɑ̃snom féminin Histoire Renaissance* * *ʀ(ə)nɛsɑ̃s nfrebirth, revival* * *[rənɛsɑ̃s] nom féminin1. [réincarnation] rebirth -
57 renouvellement
renouvellement° [ʀ(ə)nuvεlmɑ̃]masculine noun* * *ʀənuvɛlmɑ̃nom masculin1) (de passeport, d'abonnement) renewal2) (de matériel, d'équipe) replacement3) (de cellules, générations) renewal4) (de style, doctrine) revitalization* * *ʀ(ə)nuvɛlmɑ̃ nm1) [contrat] renewal2) (= répétition) [événement] recurrence* * *1 (de passeport, pacte, d'abonnement) renewal;2 (de matériel, mobilier, garde-robe, d'équipe) replacement; être responsable du renouvellement des stocks to be responsible for replacing the stock; opérer un renouvellement au sein d'une équipe to make changes in a team;3 (de cellules, générations) renewal;4 (de style, doctrine) revitalization; ( de langue) renewal;5 (de demande, suggestion, promesse) reiteration; le renouvellement d'un exploit the repetition of a feat.[rənuvɛlmɑ̃] nom masculin1. [reconduction] renewal3. [changement]la marée assure le renouvellement de l'eau dans les viviers the water in the tanks is changed by the action of the tidedans la mode actuelle, il n'y a aucun renouvellement there are no new ideas in (the world of) fashion today -
58 riquiqui
invariable adjective* * *(colloq) ʀikiki adjectif invariable [vêtement] ridiculously small; [logement] poky (colloq)* * *riquiqui○ adj inv [vêtement] ridiculously small; [logement, voiture] poky○; [portion, banquet] measly○.[rikiki] adjectif invariable1. [minuscule] tinyune portion riquiqui a minute ou minuscule helping -
59 rusticité
ʀystisite1) (de matériau, lieu) rustic character (de of)2) ( de plante) hardiness (de of)* * *rusticité nf1 (d'un matériau, d'un lieu) rustic character (de of); la rusticité de leurs manières their rustic manners (pl);2 Agric hardiness (de of).[rystisite] nom féminin2. [d'un mobilier] rusticity -
60 réduire
réduire [ʀedyiʀ]➭ TABLE 381. transitive verb( = diminuer) to reduce ; [+ texte] to shorten• réduire à sa plus simple expression [+ mobilier, repas] to reduce to the absolute minimum• réduire qch en miettes/en morceaux to smash sth to tiny pieces/to pieces2. intransitive verb[sauce] to reduce• faire or laisser réduire la sauce cook the sauce to reduce it3. reflexive verb* * *ʀedɥiʀ
1.
1) ( diminuer) to reduceréduire un article de 3% — to reduce an article by 3%
réduire quelque chose en taille — to make something smaller, to reduce the size of something
2) ( en reproduisant) to reduce [photographie]; to scale down [dessin]; ( en faisant des coupures) to cut [texte]3) ( transformer)être réduit en cendres — lit [ville] to be reduced to ashes; fig [espoirs, rêves] to turn to ashes
être réduit à rien or à néant — [efforts, travail, fortune] to be wiped out
4) ( en simplifiant)5) ( obliger)6) ( vaincre) to subdue [ennemi]; to silence [opposition]; to crush [émeute]7) Culinaire, Chimie to reduce [composé, sauce]8) Mathématique to reduce [fraction]
2.
verbe intransitif Culinaire [sauce] to reduce; [épinards] to shrink
3.
se réduire verbe pronominal1) ( diminuer) [coûts] to be reduced ou cut; [délais] to be reduced ou shortened; [importations] to be cut; [écart] to narrow2) ( consister seulement en)* * *ʀedɥiʀ vt1) (= diminuer) [pression, température] to lower, [prix, dépenses] to cut, to reduceIl faut réduire la pression interne à un niveau acceptable. — The internal pressure should be lowered to an acceptable level.
Ils ont réduit leurs prix. — They've cut their prices.
Il a réduit de moitié ses dépenses. — He has cut his spending by half.
2)L'explosion avait réduit l'immeuble à un tas de décombres. — The explosion had reduced the building to a pile of debris.
réduire en cendres — to reduce to ashes, to burn to ashes
Ce superbe tableau à été réduit en cendres. — This superb painting was burnt to ashes.
3)les circonstances qui l'avaient réduit à mendier; les circonstances qui l'avaient réduit à la mendicité — the circumstances that had reduced him to begging
4) CUISINE to reduce5) MATHÉMATIQUE to reduce6) [carte] to scale down, to reduce7) MÉDECINE, [fracture] to set* * *réduire verb table: conduireA vtr1 ( diminuer) to reduce [impôt, coût, vitesse, distance, stocks, inégalités]; to reduce, to cut [dépenses]; to reduce, to shorten [délai, durée]; to reduce, to lessen [chances, risques]; to reduce, to limit [choix]; to reduce, to bring down [chômage]; to limit [influence]; réduire le personnel to cut (down on) staff; réduire un article de 3% to reduce ou cut the price of an article by 3%; réduire d'un quart to reduce by a quarter; réduire qch de peu/de beaucoup to reduce sth slightly/greatly; réduire qch au minimum to reduce sth to a minimum; réduire les subventions de moitié to cut subsidies by half; réduire qch en taille/en longueur to make sth smaller/shorter, to reduce the size/length of sth; les jeans sont réduits de 20% jeans are reduced by 20%; réduire le nombre de succursales to cut down the number of branches; je dois réduire mes dépenses I must cut down on my spending; réduire l'écart entre to narrow the gap between;2 ( en reproduisant) to reduce [photographie, document]; to scale down [dessin]; ( en faisant des coupures) to cut [texte];3 ( transformer) réduire qch en poudre to crush sth to powder; réduire qch en bouillie to reduce sth to a pulp; réduire le blé en farine to grind wheat into flour; être réduit en cendres lit [bâtiment, ville] to be reduced to ashes; fig [espoirs, rêves] to turn to ashes; être réduit à rien ou à néant [efforts, travail, fortune] to be wiped out;4 ( en simplifiant) réduire qch à to reduce sth to; réduire un problème à l'essentiel to reduce a problem to its bare essentials; vous avez tort de réduire ce conflit à… it is wrong to consider this conflict as no more than…;5 ( obliger) réduire qn à qch to reduce sb to sth; réduire qn au silence to reduce sb to silence; réduire qn à la mendicité to reduce sb to begging; en être réduit à se taire/mendier to be reduced to silence/begging; voilà à quoi j'en suis réduit! this is what I've been reduced to!; réduire un peuple en esclavage to reduce a nation to slavery;6 ( vaincre) to subdue [ennemi, tribu]; to silence [opposition]; to crush [émeute, mouvement de résistance];9 Math to reduce [fraction]; réduire des fractions au même dénominateur to reduce fractions to a common denominator.B vi Culin [sauce, sirop] to reduce; [champignons, épinards] to shrink; faites réduire le mélange allow the mixture to reduce; les champignons réduisent à la cuisson mushrooms shrink when cooked.C se réduire vpr1 ( diminuer) [coûts] to be reduced ou cut; [délais] to be reduced ou shortened; [importations] to be cut; l'écart se réduit the gap is narrowing;2 ( consister seulement en) se réduire à to consist merely of; leur contribution se réduit à quelques sacs de blé their contribution consists merely of a few sacks of wheat; cela se réduit à bien peu de chose it doesn't amount to very much;3 ( se restreindre) se réduire dans ses dépenses to cut down on one's spending.[redɥir] verbe transitif1. [restreindre - consommation] to reduce, to cut down on ; [ - inflation] to reduce, to bring down (separable), to lower ; [ - dépenses, effectifs] to reduce, to cut back on ; [ - distance] to reduce, to decrease ; [ - chauffage] to lower, to turn down (separable)il a réduit le prix de 10 % he cut ou reduced the price by 10%réduire quelque chose de moitié to cut something by half, to halve something3. [changer]réduire quelque chose à néant: il a réussi à réduire à néant le travail de dix années he managed to reduce ten years' work to nothing4. [forcer]réduire la presse/l'opposition au silence to silence the press/the oppositionréduire quelqu'un à faire to force ou to compel ou to drive somebody to do————————[redɥir] verbe intransitif————————se réduire verbe pronominal intransitif[économiser] to cut down————————se réduire à verbe pronominal plus préposition[consister en] to amount to
См. также в других словарях:
MOBILIER — Le mobilier représente tout ce qui est mobile, par opposition à ce qui est immeuble, donc l’ensemble des objets qui ornent une maison et que l’on peut emporter avec soi quand on quitte le cadre fixe d’une habitation. Le mobilier comprend deux… … Encyclopédie Universelle
mobilier — MOBILIÉR, mobiliere, s.n. Totalitatea mobilelor dintr o încăpere, dintr o locuinţă, dintr o clădire; mobilă. ♦ Ansamblul mobilelor caracteristice unei epoci sau unui stil. [pr.: li er] – Din fr. mobilier. Trimis de LauraGellner, 02.06.2004. Sursa … Dicționar Român
mobilier — mobilier, ière (mo bi lié, liè r ) adj. 1° Terme de jurisprudence. Qui est de la nature du meuble. Les biens mobiliers d une succession. D après le code civil, les rentes constituées, les effets publics, les intérêts dans les entreprises de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mobilier — MOBILIER: Tout craindre pour son mobilier … Dictionnaire des idées reçues
Mobilier — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « mobilier », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le terme Mobilier désigne divers éléments qui … Wikipédia en Français
MOBILIER — ÈRE. adj. T. de Jurispr. Qui est de la nature du meuble. Les biens mobiliers de cette succession. Les effets mobiliers. D après le code civil, les rentes constituées, les effets publics, les intérêts dans les entreprises de commerce, etc., sont… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
mobilier — nm., ensemble des meubles : movâblo (Balme Thuy) ; MOBILYÉr (Albanais.001, Saxel.002b, Villards Thônes | 002a) ; (lô) moublyo <(les) meubles> nmpl. (001), (lou) moublo (Thônes), (lou) môblo (Arvillard). A1) mobilier qu on possède : butin nm … Dictionnaire Français-Savoyard
Mobilier D'artiste — Sommaire 1 Histoire 1.1 Le design 2 L’Avènement du mobilier d’artiste 2.1 … Wikipédia en Français
Mobilier Urbain — Pour les articles homonymes, voir mobilier et urbain. Réverbère à … Wikipédia en Français
Mobilier chinois — Mobilier datant de la Dynastie Liao Armoire datant de la … Wikipédia en Français
Mobilier Médiéval — Cathèdre fin XVe siècle (Bourgogne ou Flandres) Comme dans beaucoup de domaines de la vie au Moyen Âge, nous ne disposons que de très peu de sources pour étudier le mobilier médiéval. Si les sources iconographiques sont relativement… … Wikipédia en Français