-
1 flirt
flirt [flœʀt]masculine nouna. ( = amourette) brief romanceb. ( = amoureux) boyfriend (or girlfriend)* * *flœʀtnom masculin2) ( relation) lit flirtation, brief romance; fig flirtation3) ( personne) boyfriend/girlfriend* * *flœʀt nm1) (= séduction) flirting2) (= personne) boyfriend, girlfriend* * *flirt nm1 ( activité) flirting (avec with);2 ( relation) flirtation, brief romance; un flirt d'été a summer romance; le flirt entre Cuba et la Chine fig the flirtation between Cuba and China;3 ( personne) boyfriend/girlfriend; un de mes anciens flirts one of my old flames.[flɶrt] nom masculin1. [relation] (little) fling2. [ami] boyfriend[amie] girlfriend -
2 flirt
flirtation, flirt -
3 flirteur
flirt, flirtatious -
4 flirter
-
5 batifoler
➭ TABLE 1 intransitive verba. ( = folâtrer) to frolic aboutb. ( = flirter) to flirt* * *batifɔle* * *batifɔle vito frolic about, to lark about* * *batifoler verb table: aimer vi1 ( jouer) to romp ou lark○ about;2 ( flirter) to flirt.[batifɔle] verbe intransitif1. [s'amuser] to frolic2. [flirter] to flirt -
6 dragueur
masculine noun, feminine noun* * *
1.
- euse dʀagœʀ, øz (colloq) nom masculin, fémininc'est un drôle de dragueur — (colloq) he's a terrible flirt
2.
* * *dʀaɡœʀ, øz nm/f (-euse)** * *A ○nm,f c'est un drôle de dragueur○ he's a terrible flirt; elle est assez dragueuse she's a bit of a flirt.dragueur de mines Mil minesweeper., dragueuse [dragɶr, øz] nom masculin, nom féminin————————nom masculin1. [navire] dredger2. [matelot] dredgerman -
7 coquet
coquet, -ette [kɔkε, εt]adjectivea. ( = soucieux de son apparence) elle est coquette she likes to look niceb. [logement] charming* * *- ette kɔkɛ, ɛt adjectif1) [personne] ( effet produit) well turned-out; ( attitude)2) ( plaisant) pretty3) (colloq) [somme] tidy (colloq) (épith); [héritage] substantial* * *kɔkɛ, ɛt adj coquet, -te1) (= qui a la goût de la toilette) clothes-conscious2) (= joli) pretty3)la coquette somme de... — the tidy sum of...
* * *A adj1 [personne] ( effet) well turned-out; ( attitude) être coquet to be particular about one's appearance;2 [village] pretty, well-kept, cute US; [intérieur, chapeau] pretty;B coquette† nf coquette†, flirt.1. [qui s'habille bien] smartly dressed[soucieux de son apparence] concerned about one's appearance————————coquette nom féminin -
8 papillonner
papillonner [papijɔne]➭ TABLE 1 intransitive verba. ( = voltiger) to flit aboutb. (entre activités diverses) to switch back and forth ; (en amour) to flit from one person to the other* * *papijɔneverbe intransitif1) ( voleter) to flit about2) ( être volage) to flirt incessantly* * *papijɔne vi(d'une chose à l'autre) to flit from one thing to another, (d'une personne à l'autre) to flit from one person to another* * *papillonner verb table: aimer vi1 ( voleter) to flit about (de qch à qch from sth to sth);2 ( être volage) to flirt incessantly.[papijɔne] verbe intransitif1. [voltiger] to flit ou to flutter about2. [être volage] to behave in a fickle manner3. [être inattentif] to be inattentive -
9 batifolage
batifolage nm romping ou larking○ about.[batifɔlaʒ] nom masculin1. [amusement] frolicking2. [flirt] flirting -
10 brin
brin [bʀɛ̃]masculine noun[d'herbe] blade ; [de bruyère, mimosa, muguet] sprig ; [d'osier] twig ; [de paille] wisp ; [de chanvre, lin] yarn ; [de corde, fil, laine] strand* * *bʀɛ̃nom masculin1) ( tige)un brin de muguet/persil — a sprig of lily-of-the-valley/parsley
2) ( peu)* * *bʀɛ̃ nm1) [laine, ficelle] strand2) (= petite quantité)* * *brin nm1 ( tige) un brin de muguet/persil a sprig of lily-of-the-valley/parsley; un brin de paille a wisp of straw; un brin d'herbe a blade of grass; du muguet à deux euros le brin lily-of-the-valley at two euros a sprig; couvert de brins d'herbe covered in bits of grass;2 ( peu) un brin de a bit of; faire un brin de toilette to have a quick wash GB, to wash up quickly US; faire un brin de causette to have a little chat; un brin exagéré/ennuyeux a touch exaggerated/boring; juste un brin just a touch; un beau brin de fille a gorgeous girl.[brɛ̃] nom masculin1. [filament] strandcorde/laine à trois brins three-ply rope/wool2. [tige - d'herbe] blade ; [ - d'osier] twig ; [ - de muguet, de persil] sprig ; [ - de bruyère, d'aubépine] sprig4. [parcelle]il n'a pas un brin de bon sens he hasn't an ounce ou a shred of common sensefaire un brin de: faire un brin de causette (à) ou avec quelqu'un (familier) to have a quick chat (with somebody)5. (locution)————————un brin... locution adverbiale -
11 coquetterie
coquetterie [kɔkεtʀi]feminine noun( = élégance) interest in one's appearance* * *kɔkɛtʀi1) ( souci de plaire) interest in one's appearance; ( excessif) vanity2) ( envers les hommes) coquetry3) ( maniérisme) affectationses coquetteries — ( minauderies) her coquettish ways
••avoir une coquetterie dans l'œil — (colloq) to have a cast in one's eye
* * *kɔkɛtʀi nf1) (= goût de la toilette) concern about one's appearance2) péjoratif vanity3)* * *coquetterie nf1 ( souci de plaire) interest in one's appearance; ( excessif) vanity; s'habiller avec coquetterie to dress stylishly; par coquetterie out of vanity;2 ( envers les hommes) coquetry;4 liter ( amour-propre) elle met toute sa coquetterie à parler leur langue she prides herself on speaking their language.avoir une coquetterie dans l'œil○ to have a cast in one's eye.[kɔkɛtri] nom féminin2. (littéraire) [flirt] act of coquetry ou flirtatiousness3. (familier & locution)avoir une coquetterie dans l'œil to have a cast in one's eye ou a slight squint -
12 côtoyer
côtoyer [kotwaje]➭ TABLE 81. transitive verb( = fréquenter) to mix with2. reflexive verb* * *kotwaje
1.
verbe transitif ( être près de) to be next to; ( fréquenter) to move in [milieu]; to mix with [personnes]; fig to be in close contact with [mort, danger]
2.
se côtoyer verbe pronominal [personnes] to mix; [extrêmes] to be side by side* * *kotwaje vt1) (= être adjacent à) to be close to2) (= rencontrer) to rub shoulders with3) (= longer) to run alongside4) fig (= friser) to border on, to verge on* * *côtoyer verb table: employerA vtr1 ( être près de) to be next to; ( fréquenter) to move in [milieu]; to mix with, to rub shoulders with [personnes]; to be in close contact with [mort, danger];[kotwaje] verbe transitif1. [fréquenter] to mix with2. [être confronté à] to deal with3. [suj: chemin] to skirt ou to run alongside[suj: fleuve] to flow ou to run alongside -
13 drague
feminine noun* * *dʀag2) ( filet de pêche) dragnet•Phrasal Verbs:* * *dʀaɡ nf(= filet) dragnet, (= bateau) dredger* * *drague nfdrague télématique Minitel dating service.[drag] nom féminin3. (familier) [flirt] -
14 flirteur
————————, flirteuse [flɶrtɶr, øz] nom masculin, nom féminin -
15 gringue
ɡʀɛ̃ɡ nm ** * *(très familier) [grɛ̃g] nom masculin -
16 joli
joli, e [ʒɔli]adjectivea. [enfant, femme, chanson, objet] pretty ; [promenade, appartement] nice• tout ça c'est bien joli mais... that's all very well but...• vous avez fait du joli ! you've made a fine mess of things!* * *
1.
jolie ʒɔli adjectif [personne, visage, fleur] pretty; [animal, objet, lieu, vêtement, visage, yeux] nice, lovely; [somme, bénéfice] nice; [situation] good; [coup de publicité, résultat, but] great (colloq)faire joli — to look nice, to look good
c'est joli de dire du mal de ses parents — iron that's a fine thing, saying nasty things about one's parents iron
2.
nom masculinc'est du joli! — iron very nice! iron
Phrasal Verbs:••être joli à croquer or comme un cœur — to be as pretty as a picture
* * *ʒɔli joli, -e1. adj1) (jeune fille, paysage) pretty, (dessin) nice2) (= enviable)tout ça, c'est bien joli mais... — that's all very well but...
3) ironique fine2. nmc'est du joli! ironique — that's nice!
* * *A adj1 ( beau) [fille, femme] pretty; [garçon] handsome, good-looking; [animal, meuble, objet] handsome, lovely; [vêtement, fleur, visage, trait, yeux] pretty, lovely; [maison, paysage, jardin, œuvre, mot, tableau] nice, lovely; [vase, coup de crayon] nice, pleasing; faire joli to look nice, look good; ça fait joli ce meuble dans ta chambre this piece of furniture looks nice in your room; ce n'est pas joli (de faire) it's not nice (to do); ce n'était pas joli à voir it wasn't a pretty sight; c'est joli de dire du mal de ses parents iron that's a fine thing, saying nasty things about one's parents; c'est joli de faire cela! that's a fine thing to do!; c'est joli d'avoir fait cela! that was a fine thing to do!;2 ( non négligeable) [somme, bénéfice] nice; [situation, profession] good; [coup de publicité, résultat, réussite] great; [coup de pied, but] great○, nice.B nm1 ( ce qui est intéressant) le plus joli c'est que the funny ou funniest thing is (that); il t'a raconté le plus joli? did he tell you the best part?;2 ( action répréhensible) iron c'est du joli de voler dans les magasins that's a fine thing to do, stealing from shops GB ou stores US iron.joli cœur smooth talker; faire le joli cœur to play Romeo.être joli à croquer or comme un cœur to be as pretty as a picture.[personne] attractiveil est joli garçon he's nice-looking ou attractivece n'était pas joli à voir, ce n'était pas joli, joli (familier) it wasn't a pretty ou pleasant sightêtre joli comme un cœur ou joli à croquer to be (as) pretty as a picture2. [considérable]une jolie (petite) somme, un joli (petit) pécule a nice ou tidy ou handsome (little) sum of moneyelle s'est taillé un joli succès she's been most ou very successful3. [usage ironique]elle est jolie, la politique! what a fine ou nice thing politics is, isn't it?tout ça c'est bien joli, mais... that's all very well ou that's all well and good but...————————, jolie [ʒɔli] nom masculin, nom fémininviens, ma jolie! come here, honey ou darling ou lovely!————————nom masculin1. [action blâmable]2. (locution)faire du joli: quand il va voir les dégâts, ça va faire du joli! when he sees the damage, there'll be all hell to pay!————————adverbefaire joli to look nice ou pretty -
17 lutiner
-
18 gringue
n. m. Faire du gringue à: To 'sweet-talk', to flirt with.
См. также в других словарях:
flirt — [ flɶrt ] n. m. • 1866; flirtation 1817; angl. flirt, de to flirt → flirter 1 ♦ Relation amoureuse plus ou moins chaste, généralement dénuée de sentiments profonds. ⇒ 1. amourette, béguin. Avoir un flirt avec qqn. Un flirt de vacances. Son… … Encyclopédie Universelle
Flirt — [flø:ɐ̯t], der; s, s: a) das Flirten: ein harmloser Flirt. b) kurze, unverbindliche Liebesbeziehung: einen Flirt mit jmdm. haben/anfangen. Syn.: ↑ Abenteuer, ↑ Affäre, ↑ Liaison (bildungsspr. veraltend), ↑ … Universal-Lexikon
flirt — FLIRT, flirturi, s.n. Conversaţie uşoară, cu aluzii de dragoste, între un bărbat şi o femeie. ♦ Legătură de dragoste lipsită de profunzime, nestatornică; aventură sentimentală. ♦ Persoană cu care cineva întreţine o astfel de legătură. – Din fr.… … Dicționar Român
flirt — (v.) 1550s, originally to turn up one s nose, sneer at, then to rap or flick, as with the fingers (1560s). The noun is first attested 1540s, from the verb, with the meaning stroke of wit. It s possible that the original word was imitative, along… … Etymology dictionary
flirt — flirt·able; flirt·er; flirt·i·gig; flirt·ing·ly; flirt·ish; flirt; … English syllables
flirt´er — flirt «flurt», verb, noun. –v.i. 1. to play at making love; make love without meaning it: »Every man likes to flirt with a pretty girl, and every pretty girl likes to be flirted with (George Eliot). 2. Figurative. to trifle; toy: »He flirted with … Useful english dictionary
flirt — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. relazione sentimentale superficiale e di breve durata: avere un flirt con qcn., è stato solo un flirt Sinonimi: avventura, avventuretta. 2. estens., la persona con cui si ha una relazione di tale genere: l ho… … Dizionario italiano
Flirt — Flirt, n. 1. A sudden jerk; a quick throw or cast; a darting motion; hence, a jeer. [1913 Webster] Several little flirts and vibrations. Addison. [1913 Webster] With many a flirt and flutter. E. A. Poe. [1913 Webster] 2. [Cf. LG. flirtje, G.… … The Collaborative International Dictionary of English
Flirt — Flirt, v. t. [imp. & p. p. {Flirted}; p. pr. & vb. n. {Flirting}.] [Cf. AS. fleard trifle, folly, fleardian to trifle.] 1. To throw with a jerk or quick effort; to fling suddenly; as, they flirt water in each other s faces; he flirted a glove, or … The Collaborative International Dictionary of English
Flirt — Flirt, v. i. 1. To run and dart about; to act with giddiness, or from a desire to attract notice; especially, to play the coquette; to play at courtship; to coquet; as, they flirt with the young men. [1913 Webster] 2. To utter contemptuous… … The Collaborative International Dictionary of English
Flirt — [fløːɐ̯t] der; s, s; 1 das Flirten <ein harmloser, unverbindlicher Flirt> 2 eine kurze, oberflächliche erotische Beziehung ≈ Liebelei <mit jemandem einen Flirt anfangen, haben> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache