-
21 San
adj.1 Saint.san José Saint Joseph2 St., saint.* * *► adjetivo1 saint■ San Carlos Saint Charles Table 1 NOTA Used before names of male saints except for Tomás, Tomé, Toribio and Domingo. See also santo,-a /Table 1* * *SM [apócope de santo] saintsanto, lunesse casarán por San Juan — [en sentido extenso] they'll get married sometime in midsummer; [estrictamente] they'll get married round about St John's Day
* * *adjetivo (apócope de santo usado delante de nombres de varón excepto Domingo, Tomás y Tomé) St, Saint* * *= S..Nota: Abreviatura de Saint.Ex. S. Augustine's abbey became later the country residence of the abbots.----* armar la de San Quintín = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* día de San Valentín, el = St. Valentine's Day.* fiebre de San Antonio = St. Anthony's fire.* fuego de San Antonio = St. Anthony's fire.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River.* San Antonio de Abad = Saint Anthony Abbot.* San + Nombre = St. [Saint] + Nombre, Saint [St.] + Nombre.* tarjeta de San Valentín = valentine.* * *adjetivo (apócope de santo usado delante de nombres de varón excepto Domingo, Tomás y Tomé) St, Saint* * *= S..Nota: Abreviatura de Saint.Ex: S. Augustine's abbey became later the country residence of the abbots.
* armar la de San Quintín = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* día de San Valentín, el = St. Valentine's Day.* fiebre de San Antonio = St. Anthony's fire.* fuego de San Antonio = St. Anthony's fire.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River.* San Antonio de Abad = Saint Anthony Abbot.* San + Nombre = St. [Saint] + Nombre, Saint [St.] + Nombre.* tarjeta de San Valentín = valentine.* * *(apócope de santo1 adj A. (↑ santo (1)) usado delante de nombres de varón excepto Domingo, Tomás y Tomé) St, SaintSan Pedro y San Pablo St Peter and St Paulel 19 de marzo es San José March 19th is St Joseph's Day* * *
Multiple Entries:
San
san
San adjetivo (apócope de
san adjetivo saint
San Pedro, Saint Peter ➣ santo,-a
' san' also found in these entries:
Spanish:
por
- S.
- San Salvador
- veranillo
- canal
- falla
- San
- santo
English:
Boxing Day
- Indian summer
- midway
- saint
- San Marino
- Santa Claus
- St
- valentine
- bedlam
- Indian
- lady
- midsummer
- stop
* * *san1 adj santo is shortened to san when it comes before a man's name, except before the names Domingo, Tomás, Tomé and Toribio.SaintUrug San Antonio [mariquita] Br ladybird, US ladybug;San Bernardo [perro] Saint Bernard;San Cristóbal y Nieves [federación] Saint Kitts and Nevis;San Francisco [ciudad] San Francisco;San José [santo] Saint Joseph;[de Costa Rica] San José; Andes, Méx San Lunes = imaginary saint's day cited as an excuse for not going to work on Monday;estaba festejando el San Lunes he had a bad attack of lazyitis and didn't go to work on Monday;San Marino San Marino;RP San Pablo [ciudad] São Paulo;San Petersburgo Saint Petersburg;San Salvador San Salvadorsan2 nmVen = popular savings scheme* * *adj Saint* * ** * *San abr St. / SaintSan Juan St. John -
22 chapa
f.1 sheet, plate (lámina) (de metal).taller de chapa y pintura body shopchapa ondulada corrugated iron2 top, cap.juego de las chapas = children's game played with bottle tops3 badge (insignia).4 lock (cerradura). (Colombian Spanish, Cuban Spanish, Mexican Spanish)5 numberplate (British), license plate (United States). ( River Plate)6 veneer, plating, ply.7 chappa, skin disease characterized by subcutaneous nodules.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: chapar.* * *1 (de metal) sheet, plate3 (tapón) bottle top, cap4 (ficha metálica) metal tag, tally, token5 (medalla) badge, disc7 AUTOMÓVIL bodywork1 game sing of tossing up coins\estar sin chapa familiar to be pennilesschapa de identificación MILITAR identity discchapa ondulada corrugated iron* * *SF1) (=material) sheet metal2) (=lámina)una chapa de metal — a metal sheet, a sheet of metal
chapa acanalada, chapa ondulada — corrugated iron (sheet)
3) [de policía] badge; [de adorno] badge4) [de botella] cap, top5) Cono Sur [de matrícula]chapa de patente — licence o (EEUU) license plate
7) Esp ** one-hundred-peseta coin8)- hacer chapas10)hombre de chapa — † sensible man
* * *1)a) ( plancha - de metal) sheet; (- de madera) panelb) ( lámina de madera) veneerc) ( carrocería) bodywork2)a) ( distintivo) badge; ( de policía) shield (AmE), badge (BrE); ( con el nombre) nameplate; ( de perro) identification disc o tagb) (RPl) ( de matrícula) license plate (AmE), numberplate (BrE)3) ( de botella) cap, top4) (AmL) ( cerradura) lock5) chapas femenino plural (AmL fam) ( en las mejillas)le salieron chapas — ( por vergüenza) her cheeks flushed (red); ( por el aire fresco) her cheeks were red o rosy
6) (AmC fam) ( joya) earring; ( dentadura postiza) false teeth (pl)* * *----* chapa de acero = steel sheet.* chapa de metal = sheet iron.* taller de chapa y pintura = bodywork workshop, bodywork garage.* * *1)a) ( plancha - de metal) sheet; (- de madera) panelb) ( lámina de madera) veneerc) ( carrocería) bodywork2)a) ( distintivo) badge; ( de policía) shield (AmE), badge (BrE); ( con el nombre) nameplate; ( de perro) identification disc o tagb) (RPl) ( de matrícula) license plate (AmE), numberplate (BrE)3) ( de botella) cap, top4) (AmL) ( cerradura) lock5) chapas femenino plural (AmL fam) ( en las mejillas)le salieron chapas — ( por vergüenza) her cheeks flushed (red); ( por el aire fresco) her cheeks were red o rosy
6) (AmC fam) ( joya) earring; ( dentadura postiza) false teeth (pl)* * ** chapa de acero = steel sheet.* chapa de metal = sheet iron.* taller de chapa y pintura = bodywork workshop, bodywork garage.* * *Auna casa humilde de techo de chapa a humble house with a corrugated iron roof2 (lámina de madera) veneer3 (carrocería) bodyworkhubo que hacerle chapa y pintura they had to repair the bodywork and respray itB1 (prendedor) badge3 (de un profesional) nameplate, plaque4 (de un perro) identification disc o tagC1 (de una botella) cap, topD ( AmL) (cerradura) lockpara vivir hacen chapas they live by prostitution o (sl) by turning tricksel aire fresco le había sacado or encendido las chapas his cheeks were red o rosy from being out in the fresh air¡deja ya esa chapa! stop pulling my leg! ( colloq)1 (pendiente) earring2 (dentadura postiza) false teeth (pl)* * *
Del verbo chapar: ( conjugate chapar)
chapa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
chapa
chapar
chapa sustantivo femenino
1
(— de madera) panel
2
( de policía) shield (AmE), badge (BrE);
( con el nombre) nameplate;
( de perro) identification disc o tag
3 ( de botella) cap, top
4 (AmL) ( cerradura) lock
5◊ chapas sustantivo femenino plural (AmL fam) ( en las mejillas): le salieron chapas ( por vergüenza) her cheeks flushed (red);
( por el aire fresco) her cheeks were red
6 (AmC fam) ( joya) earring;
( dentadura postiza) false teeth (pl)
chapa sustantivo femenino
1 (lámina) sheet, plate
(de un coche) bodywork
2 (de una botella) bottle top, cap
3 (insignia) pin, badge
4 LAm (cerradura) lock
chapar
I vi fam (estudiar mucho) to cram
II verbo transitivo to plate
' chapa' also found in these entries:
Spanish:
chapetes
- zinc
English:
badge
- cap
- plate
- sheet
- veneer
- corrugated
- license
- lock
- number
- ply
* * *chapa nf1. [lámina] [de metal] sheet, plate;[de madera] board chapa ondulada corrugated iron2. [de vehículo] bodywork;taller de chapa y pintura body shop3. [de botella] top, cap;juego de las chapas = children's game played with bottle tops4. [insignia] [de policía] badge;el perro lleva una chapa identificativa en el collar the dog has an identity tag o disc on its collar5. RP [de matrícula] Br numberplate, US license plate6. Col, Cuba, Méx [cerradura] lockno tener ni chapa [ni idea] not to have a clue;[dinero] to be flat broke* * *f1 ( tapón) cap2 ( plancha) sheet (of metal)3 de madera veneer4 ( insignia) badge5 AUTO bodywork6 RplAUTO license plate, Brnumber plate* * *chapa nf1) : sheet, panel, veneer2) : lock3) : badge* * *chapa n1. (metal) sheet metal2. (tapón) bottle top3. (insignia) badge -
23 codiciado
adj.widely desired; much in demand; sought-after, coveted.past part.past participle of spanish verb: codiciar.* * *1→ link=codiciar codiciar► adjetivo1 coveted, much desired* * *ADJ [medalla, trofeo] coveted; [zona, casa] sought-after* * *- da adjetivo coveted* * *= sought after [sought-after], coveted.Ex. This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.Ex. Four factors enable such cooperation: common needs; possession of resources coveted by the other institution; a clear delineation of responsibilities; and demonstrated goodwill.* * *- da adjetivo coveted* * *= sought after [sought-after], coveted.Ex: This article argues that critical thinking, a long sought after goal in the US educational system, may be taught efficiently through the agency of library use instructions within the college environment.
Ex: Four factors enable such cooperation: common needs; possession of resources coveted by the other institution; a clear delineation of responsibilities; and demonstrated goodwill.* * *codiciado -dacoveted -
24 competir
v.1 to compete.varios grupos compiten por la obtención del contrato several groups are competing for the contractnos es muy difícil competir con las importaciones chinas we find it very difficult to compete with Chinese importsLos soldados contienden en el campo The soldiers contend in the field.2 to compete against.* * *1 to compete* * *verb* * *VI1) (=enfrentarse) to competeson incapaces de competir con o contra gente más joven — they are incapable of competing with o against younger people
•
competir en algo — to compete in sthcompetir en el mercado — (Com) to compete in the market
•
competir por algo — to compete for sth2) (=compararse)•
competir con algo, no hay nada que pueda competir con un buen vino — you can't beat a good wine, nothing can compare with a good winees el único modelo que compite en precio con sus rivales — it's the only model which can compete o compare with its rivals in terms of price
en cuanto a resistencia Miguel no puede competir con Andrés — when it comes to stamina Miguel is no match for Andrés
* * *verbo intransitivoa) (pugnar, luchar) to competecompetir con or contra alguien (por algo) — to compete with o against somebody (for something)
b) ( estar al mismo nivel)competir en algo: los dos modelos compiten en calidad — the two models rival each other in quality
* * *= race, jostle.Ex. These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex. In the case of flax the Library of Congress does not provide an enumerated division and so books on flax spinning must jostle in alphabetic order with books on other aspects of flax = En el caso del lino la Biblioteca del Congreso no proporciona una división enumerada por lo que los libros sobre el hilado del lino deben competir en la ordenación alfabética con otros libros que tratan sobre diferentes aspectos del lino.----* competir con = compete (with), contend with, vie with.* competir en = play at.* competir por = scramble.* competir por acaparar la atención de Alguien = compete for + attention.* tener que competir con = face + competition from.* * *verbo intransitivoa) (pugnar, luchar) to competecompetir con or contra alguien (por algo) — to compete with o against somebody (for something)
b) ( estar al mismo nivel)competir en algo: los dos modelos compiten en calidad — the two models rival each other in quality
* * *competir (con)(v.) = compete (with), contend with, vie withEx: Cards will remain useful for small local and personal indexes but other options, in the form of microcomputers and their software are beginning to compete in this application.
Ex: This variety of physical forms presents unhelpful complexities to a user, who may have to contend with computer print-out book form, conventionally printed indexes, microfiche and online indexes and catalogues, in even relatively simple searches.Ex: As new reference service programmes vie with existing ones for funding, these changing patterns have an impact on budgeting.= race, jostle.Ex: These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.
Ex: In the case of flax the Library of Congress does not provide an enumerated division and so books on flax spinning must jostle in alphabetic order with books on other aspects of flax = En el caso del lino la Biblioteca del Congreso no proporciona una división enumerada por lo que los libros sobre el hilado del lino deben competir en la ordenación alfabética con otros libros que tratan sobre diferentes aspectos del lino.* competir con = compete (with), contend with, vie with.* competir en = play at.* competir por = scramble.* competir por acaparar la atención de Alguien = compete for + attention.* tener que competir con = face + competition from.* * *vi1 (pugnar, luchar) to compete competir CON algn to compete WITH sbno pueden competir con las cadenas de supermercados they can't compete with the supermarket chainscompetir CON/ CONTRA algn POR algo to compete WITH/ AGAINST sb FOR sthcompetíamos con Rospesa por el contrato we were competing with/against Rospesa for the contractcompetirán contra rivales europeos por esta copa they will be competing against teams from Europe for this trophy2 (estar al mismo nivel) competir EN algo:los dos modelos compiten en calidad y precio the two models rival each other in quality and price* * *
competir ( conjugate competir) verbo intransitivo
competir con or contra algn (por algo) to compete with o against sb (for sth)b) ( estar al mismo nivel):
competir verbo intransitivo to compete [con, with o against] [en, in] [por, for]
' competir' also found in these entries:
Spanish:
desafiar
- disputar
- disputarse
English:
compete
- contend
- fight out
- pit
- race
- rival
- competition
- eligible
* * *competir vi1. [contender] to compete (con/por with/for);varios grupos compiten por la obtención del contrato several groups are competing for the contract;nos es muy difícil competir con las importaciones chinas we find it very difficult to compete with Chinese imports;exigen competir en pie de igualdad con otros países europeos they are demanding to compete on an equal footing with other European countriescompiten en belleza they rival each other in beauty;un producto que puede competir con los importados a product that can compete with foreign imports* * *v/i compete ( con with)* * *competir {54} vi: to compete* * *competir vb to compete -
25 conquistar
v.1 to conquer (tierras).El pueblo conquistó a sus enemigos The village conquered its enemies.María conquistó sus metas Mary conquered=achieved her goals.2 to win.3 to win the heart of.4 to convince, to conquer, to be accepted by, to win.María conquistó a Ricardo para aceptarla Mary convinced Richard to accept her.5 to win someone's heart, to capture someone's heart, to win someone's affection, to capture the heart of.María conquistó a su marido con comida Mary won her husband's heart with food* * *1 (con las armas) to conquer2 figurado (título etc) to win4 figurado (enamorar) to win* * *verb* * *VT1) (Mil) to conquer2) [+ puesto, simpatía] to win; [+ adversario] to win round, win over; (=enamorar) to win the heart of* * *verbo transitivoa) <territorio/pueblo/montaña> to conquer; < mercado> to captureb) <victoria/título> to win; <éxito/fama> to achievec) (AmS period) < gol> to scored) <simpatía/respeto> to win; <persona/público> to captivate; < corazón> to capture* * *= conquer, take + Nombre + by storm.Ex. The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex. He was a confident, unspoiled, talented, hard-working young man when he moved to a strange town as a youngster and took it by storm.----* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* conquistar a Alguien = win + Nombre + heart.* conquistar el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* conquistarse = win over.* conquistarse a la gente = win + hearts and minds.* deseoso de conquistar el mundo = world-conquering.* * *verbo transitivoa) <territorio/pueblo/montaña> to conquer; < mercado> to captureb) <victoria/título> to win; <éxito/fama> to achievec) (AmS period) < gol> to scored) <simpatía/respeto> to win; <persona/público> to captivate; < corazón> to capture* * *= conquer, take + Nombre + by storm.Ex: The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.
Ex: He was a confident, unspoiled, talented, hard-working young man when he moved to a strange town as a youngster and took it by storm.* con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.* conquistar a Alguien = win + Nombre + heart.* conquistar el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* conquistarse = win over.* conquistarse a la gente = win + hearts and minds.* deseoso de conquistar el mundo = world-conquering.* * *conquistar [A1 ]vt1 ‹territorio/pueblo› to conquer; ‹montaña/pico› to conquer; ‹mercado› to capturedispuesto a conquistar el mundo con su arte determined to make his art world-famous o to conquer the world with his art2 ‹victoria/título› to win; ‹éxito/fama› to achievehabía conquistado el puesto de director a la edad de 30 años he had achieved the position of director by the age of 304 ‹sentimiento/respeto› to winlos payasos conquistaron a los niños the children were captivated by the clownsel actor conquistó el corazón del público the actor won the affections of o captured the hearts of the audiencelos tiene conquistados con su don de gentes he has won them over with his human touchacabó conquistándola he won her heart in the end* * *
conquistar ( conjugate conquistar) verbo transitivo
‹ mercado› to capture
‹éxito/fama› to achieve
‹persona/público› to captivate;
‹ corazón› to capture;
conquistar verbo transitivo
1 (territorios) to conquer: conquistamos la cima al atardecer, we reached the summit at dusk
2 (a una persona) to win over: la conquisté con mi gran encanto, I seduced her with my great charm
3 figurado (puesto, título) to win: conquistó el título después de una carrera impresionante, he achieved the position after an impressive career
' conquistar' also found in these entries:
Spanish:
camelar
- ligar
English:
conquer
* * *conquistar vt1. [tierras] to conquer;[castillo] to capture; [poder] to take, to win; [clientes] to win; [montaña] to conquer2. [libertad, derechos] to win3. [premio, medalla, título] to win;conquistaron el título de campeones they won the championship, they earned the title of champions;conquistó la fama cuando sólo tenía diez años she became famous when she was only ten years old4. [a público, audiencia] to win over;conquistó a todos los asistentes con su simpatía he won over everyone there with his friendliness5. [a hombre, mujer] to win the heart of;le llevó tres semanas conquistar su amor it took him three weeks to win her heart* * *v/t conquer; persona win over* * *conquistar vt: to conquer* * *conquistar vb to conquer -
26 conseguir
v.1 to obtain, to get.consiguió todo lo que se propuso she achieved everything she set out to doconseguir hacer algo to manage to do somethingno consiguió que me enfadara she didn't (manage to) get me annoyedMaría consiguió un descuento grande Mary got a huge discount.2 to get hold of, to get over here.María consiguió a Ricardo al fin Mary got hold of Richard at last.3 to manage to, to be able to, to get to, to find a way to.María consiguió llegar a tiempo Mary mMaríaged to arrive on time.* * *1 (cosa) to obtain, get; (objetivo) to attain, achieve2 (lograr) to manage, succeed in■ ¡lo conseguí! I did it!* * *verb1) to achieve, attain2) get3) manage (to)* * *VT [+ meta, objetivo] to achieve; [+ resultado] to obtain, achieve; [+ premio, campeonato] to win; [+ entradas, empleo, dinero] to get; [+ documento, visado, beca, permiso] to get, obtain; [+ acuerdo] to reachconsiguieron la mayoría absoluta — they won o gained an absolute majority
•
conseguir hacer algo — to manage to do sth•
conseguir que algn haga algo — to get sb to do sthal final conseguí que me devolvieran el dinero — I got them to give me my money back in the end, I got my money back from them in the end
* * *1.verbo transitivoa) <objetivo/fin/resultado> to achieve, obtain; <entrada/permiso/empleo> to getsi lo intentas, al final lo conseguirás — if you try, you'll succeed in the end
b)conseguir + inf — to manage to + inf
c)2.conseguir que + subj: vas a conseguir que me enfade you're going to get me annoyed; al final conseguí que me dejaran pasar I finally got them to let me through; conseguí que me lo prestara — I got him to lend it to me
conseguir vi (RPl)conseguir con alguien/algo — to get through to somebody/something
* * *= accomplish, achieve, attain, cultivate, gain, get, obtain, procure, secure, work out, yield, effect, galvanise [galvanize, -USA], come by, get (a)round to, get + hold of, land, acquire, line up, win over.Ex. If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.Ex. The above citation order is achieved by the intercalation of (73).Ex. A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.Ex. To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.Ex. DOBIS/LIBIS does not get a new document number, but reserves this document for you, so that no one else can change it while you are working on it.Ex. In the event that the position in the matrix contains more than 32 entries, it is necessary for the user to interact with the system to obtain the miniature catalog that will contain the entry s/he seeks.Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex. The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.Ex. This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.Ex. Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.Ex. The author discusses how librarians should present themselves to effectively galvanize public support for their leadership in the digital age.Ex. This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.Ex. The best way is to talk to them, using a structured plan so that you do get round to asking the right questions.Ex. It is difficult for Western librarians to find out what is being published, or to get hold of the materials that they know about.Ex. For example, Mile High Comics has served libraries in the past and is eager to land more library customers.Ex. Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.Ex. The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex. It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.----* casi conseguir = come close to + Gerundio.* conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.* conseguir admiración = gain + respect.* conseguir algo = get + anywhere.* conseguir Algo con esfuerzo = hack.* conseguir Algo contra todo pronóstico = beat + the odds.* conseguir algo de = get + something out of.* conseguir Algo en contra de lo previsible = beat + the odds.* conseguir Algo fácilmente = coast.* conseguir Algo, lograr Algo = pull + Nombre + off.* conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.* conseguir ayuda = secure + help.* conseguir beneficio = accrue + benefit.* conseguir calmarse = regain + Posesivo + composure.* conseguir con dificultad = eke out.* conseguir con esfuerzo = mine.* conseguir el control = gain + control (over/of).* conseguir el derecho para = win + the right to.* conseguir el dinero = come up with + the money.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* conseguir éxito = achieve + success.* conseguir éxitos y fracasos = encounter + problems and successes.* conseguir fondos = win + funds.* conseguir hablar con = catch up with.* conseguir la reconciliación = bring about + reconciliation.* conseguir liberarse de = secure + relief from.* conseguirlo = pull it off, nail it.* conseguir localizar = get + hold of.* conseguir lo imposible = achieve + the impossible, accomplish + the impossible, shoot (for) + the moon.* conseguir lo que Uno quiere = have + Posesivo + way (with).* conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* conseguir mucho = do + much.* conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.* conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.* conseguir que = galvanise into.* conseguir realizarse plenamente = achieve + Posesivo + full potential.* conseguir reconocimiento = win + recognition.* conseguir recursos = mobilise + resources.* conseguir respeto = gain + respect.* conseguirse = accrue.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = grab + the limelight.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.* conseguir tiempo = buy + time.* conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.* conseguir una meta = accomplish + goal.* conseguir una solución = achieve + solution.* conseguir un equilibrio = strike + a balance.* conseguir un estándar = attain + standard.* conseguir un fin = secure + end.* conseguir un ideal = attain + ideal, achieve + ideal.* conseguir unir = rally.* conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.* conseguir un premio = earn + an award, win + award, win + prize.* conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.* conseguir un trabajo = enter + job, land + job.* difícil de conseguir = difficult to come by.* ejercer presión para conseguir Algo = push for.* esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).* estar en vías de conseguir = be on the road to.* fácil de conseguir = easy-to-get, easy to come by.* forma de conseguir Algo = lever.* intentar conseguir = aim for, work toward(s).* intentar conseguir Algo = take + a swing at.* modo de conseguir Algo = lever.* muy lejos de conseguir = a long way toward.* no conseguir nada = achieve + nothing.* no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.* para conseguir = in pursuit of.* pero sin conseguirlo = but no dice.* presionar para conseguir Algo = press for.* que no se puede conseguir = unobtainable.* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.* ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.* ser difícil de conseguir = be hard to get.* ser fácil de conseguir = be readily available.* un medio para conseguir un fin = a means to an end.* * *1.verbo transitivoa) <objetivo/fin/resultado> to achieve, obtain; <entrada/permiso/empleo> to getsi lo intentas, al final lo conseguirás — if you try, you'll succeed in the end
b)conseguir + inf — to manage to + inf
c)2.conseguir que + subj: vas a conseguir que me enfade you're going to get me annoyed; al final conseguí que me dejaran pasar I finally got them to let me through; conseguí que me lo prestara — I got him to lend it to me
conseguir vi (RPl)conseguir con alguien/algo — to get through to somebody/something
* * *= accomplish, achieve, attain, cultivate, gain, get, obtain, procure, secure, work out, yield, effect, galvanise [galvanize, -USA], come by, get (a)round to, get + hold of, land, acquire, line up, win over.Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
Ex: The above citation order is achieved by the intercalation of (73).Ex: A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.Ex: To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.Ex: DOBIS/LIBIS does not get a new document number, but reserves this document for you, so that no one else can change it while you are working on it.Ex: In the event that the position in the matrix contains more than 32 entries, it is necessary for the user to interact with the system to obtain the miniature catalog that will contain the entry s/he seeks.Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex: The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.Ex: This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.Ex: Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.Ex: The author discusses how librarians should present themselves to effectively galvanize public support for their leadership in the digital age.Ex: This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.Ex: The best way is to talk to them, using a structured plan so that you do get round to asking the right questions.Ex: It is difficult for Western librarians to find out what is being published, or to get hold of the materials that they know about.Ex: For example, Mile High Comics has served libraries in the past and is eager to land more library customers.Ex: Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex: It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.* casi conseguir = come close to + Gerundio.* conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.* conseguir admiración = gain + respect.* conseguir algo = get + anywhere.* conseguir Algo con esfuerzo = hack.* conseguir Algo contra todo pronóstico = beat + the odds.* conseguir algo de = get + something out of.* conseguir Algo en contra de lo previsible = beat + the odds.* conseguir Algo fácilmente = coast.* conseguir Algo, lograr Algo = pull + Nombre + off.* conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.* conseguir ayuda = secure + help.* conseguir beneficio = accrue + benefit.* conseguir calmarse = regain + Posesivo + composure.* conseguir con dificultad = eke out.* conseguir con esfuerzo = mine.* conseguir el control = gain + control (over/of).* conseguir el derecho para = win + the right to.* conseguir el dinero = come up with + the money.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* conseguir éxito = achieve + success.* conseguir éxitos y fracasos = encounter + problems and successes.* conseguir fondos = win + funds.* conseguir hablar con = catch up with.* conseguir la reconciliación = bring about + reconciliation.* conseguir liberarse de = secure + relief from.* conseguirlo = pull it off, nail it.* conseguir localizar = get + hold of.* conseguir lo imposible = achieve + the impossible, accomplish + the impossible, shoot (for) + the moon.* conseguir lo que Uno quiere = have + Posesivo + way (with).* conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* conseguir mucho = do + much.* conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.* conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.* conseguir que = galvanise into.* conseguir realizarse plenamente = achieve + Posesivo + full potential.* conseguir reconocimiento = win + recognition.* conseguir recursos = mobilise + resources.* conseguir respeto = gain + respect.* conseguirse = accrue.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = grab + the limelight.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.* conseguir tiempo = buy + time.* conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.* conseguir una meta = accomplish + goal.* conseguir una solución = achieve + solution.* conseguir un equilibrio = strike + a balance.* conseguir un estándar = attain + standard.* conseguir un fin = secure + end.* conseguir un ideal = attain + ideal, achieve + ideal.* conseguir unir = rally.* conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.* conseguir un premio = earn + an award, win + award, win + prize.* conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.* conseguir un trabajo = enter + job, land + job.* difícil de conseguir = difficult to come by.* ejercer presión para conseguir Algo = push for.* esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).* estar en vías de conseguir = be on the road to.* fácil de conseguir = easy-to-get, easy to come by.* forma de conseguir Algo = lever.* intentar conseguir = aim for, work toward(s).* intentar conseguir Algo = take + a swing at.* modo de conseguir Algo = lever.* muy lejos de conseguir = a long way toward.* no conseguir nada = achieve + nothing.* no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.* para conseguir = in pursuit of.* pero sin conseguirlo = but no dice.* presionar para conseguir Algo = press for.* que no se puede conseguir = unobtainable.* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.* ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.* ser difícil de conseguir = be hard to get.* ser fácil de conseguir = be readily available.* un medio para conseguir un fin = a means to an end.* * *vt1 ‹objetivo/fin/resultado› to achieve, obtain; ‹entrada/plaza/empleo› to getno conseguirás nada de él you won't get anything out of himsiempre consigue lo que se propone she always achieves what she sets out to dosi lo intentas, al final lo conseguirás if you try, you'll succeed in the endun artista que ha conseguido un estilo propio an artist who has developed o achieved his own styleal final consiguió un permiso de trabajo he finally got o managed to get a work permittodavía no ha conseguido trabajo she still hasn't got a job o found workconsiguió el primer premio en el concurso she won first prize in the competitionla película consiguió un gran éxito de crítica the film was very well received by the criticsconsiguieron una mayoría aplastante they obtained an overwhelming majorityconsiguió la victoria con su último lanzamiento she won with her last throw2 conseguir + INF to manage to + INFno consigo entenderlo I can't work it outal final conseguí convencer a mis padres I finally managed to talk my parents roundconsiguió clasificarse para la final she managed to qualify o she qualified for the final3 conseguir QUE + SUBJ:si sigues así vas a conseguir que me enfade if you carry on like that, you're going to get me annoyedal final conseguí que me dejaran pasar I finally got them to let me through, I finally managed to persuade them to let me throughconseguí que me lo prestara I got him o I managed to get him to lend it to me■ conseguirvi( RPl) conseguir CON algn/algo; to get through TO sb/sthno puedo conseguir con él/con ese número I can't get through to him/to that number* * *
conseguir ( conjugate conseguir) verbo transitivo ‹objetivo/fin/resultado› to achieve, obtain;
‹entrada/permiso/empleo› to get;
‹medalla/título› to win;◊ si lo intentas, al final lo conseguirás if you try, you'll succeed in the end;
la película consiguió un gran éxito the film was a great success;
conseguir hacer algo to manage to do sth;
no consigo entenderlo I can't work it out;
conseguí que me lo prestara I got him to lend it to me
conseguir verbo transitivo
1 (obtener) to get, obtain
(alcanzar) to achieve: consiguió su propósito, he achieved his purpose
2 (con infinitivo) to manage to: consiguieron convencernos, they managed to persuade us ➣ Ver nota en manage
' conseguir' also found in these entries:
Spanish:
aliento
- bregar
- buscar
- concurso
- costar
- frustrarse
- hacerse
- lince
- método
- obtener
- porfiar
- precio
- santa
- santo
- trampear
- triunfo
- adelantar
- alcanzar
- cazar
- consiga
- lucha
- luchar
- pituto
- ser
English:
accomplish
- achieve
- aim
- apprentice
- attain
- autonomous
- bargain
- bid
- boat
- bring off
- bungle
- come by
- contrive
- divorce
- fail
- find
- gain
- get
- go after
- hold
- influence
- land
- lobby
- manage
- mooch
- obtain
- obtainable
- one-upmanship
- per cent
- procure
- rally
- running
- seek
- shop around
- snatch
- succeed
- unobtainable
- wangle
- whip up
- white elephant
- win
- available
- bring
- come
- draw
- drum
- easy
- enlist
- have
- nowhere
* * *conseguir vt[obtener] to obtain, to get; [un objetivo] to achieve;conseguir un premio Nobel/dos Óscars to win o get a Nobel Prize/two Oscars;consiguió la mayoría absoluta he won o got an absolute majority;consiguió todo lo que se propuso she achieved everything she set out to do;con esa actitud no conseguirás nada you won't get anywhere with that attitude;conseguir hacer algo to manage to do sth;tras un disputado esprint consiguió alzarse con el triunfo she won a very closely contested sprint;no consiguieron encontrar el camino they didn't manage to find the way;no consiguió que me enfadara she didn't (manage to) get me annoyed;al menos conseguimos que nos escucharan at least we got them to listen to us* * *v/t1 get; objetivo achieve2:conseguir hacer algo manage to do sth* * *conseguir {75} vt1) : to get, to obtain2) : to achieve, to attain3) : to manage toconsiguió acabar el trabajo: she managed to finish the job* * *conseguir vb1. (obtener) to obtain / to getel partido consiguió el 40% de los votos the party got 40% of the votes2. (lograr) to achieve¿qué has conseguido? what have you achieved? -
27 consigo
pron.1 with him/her, with herself, with himself.consigo mismo/misma with himself/herselflleva siempre el pasaporte consigo she always carries her passport on herhablar consigo mismo to talk to oneself2 with him, with himself, with herself, with oneself.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: conseguir.* * *1→ link=conseguir conseguir————————2 (usted) with you■ ¿lo lleva consigo? have you got it with you?3 (3ª persona plural) with them4 (ustedes) with you■ ¿ustedes llevan toda la documentación consigo? have you got all your papers with you?\no tenerlas todas consigo familiar not to rate one's chances highly* * *adv.with you, with him, with her, with them, with one* * *I IIPRON1) (=con él) with him; (=con ella) with her; (=con uno mismo) with you, with one; (=con usted) with you; (=con ellas, ellos) with themsiempre hay que llevar un pañuelo consigo — you o más frm one should always carry a handkerchief
¿tienen su pasaporte consigo? — do you have your passports with you?
•
llevar o traer algo consigo, la separación llevó o trajo consigo terribles consecuencias — the separation had terrible consequencesel acuerdo llevará o traerá consigo un incremento de las ventas — the agreement will result in increased sales
no tenerlas todas consigo —
lo preparó todo bien y aun así no las tenía todas consigo — he prepared it all well enough but he still wasn't quite sure about it
2)• consigo mismo — with himself
no puede ser amable quien no está contento consigo mismo — you can't be nice to others when you are not happy with yourself
* * *Ipronombre personalb) (con usted, ustedes) with youIItraiga/traigan consigo todo lo necesario — bring everything you'll need with you
* * *----* llevar consigo = carry around.* traer consigo = bring along with + Pronombre.* traer consigo éxito = spell + success.* traer consigo fracaso = spell + failure.* * *Ipronombre personalb) (con usted, ustedes) with youIItraiga/traigan consigo todo lo necesario — bring everything you'll need with you
* * ** llevar consigo = carry around.* traer consigo = bring along with + Pronombre.* traer consigo éxito = spell + success.* traer consigo fracaso = spell + failure.* * *llevaba siempre consigo una foto de su difunto marido she always carried a photograph of her deceased husband with herno llevaba todo el dinero consigo he didn't have all the money on himhablaba consigo misma she was talking to herselfsi uno no está satisfecho consigo mismo if you are not happy with yourself, if one is not happy with oneselfllevar or traer consigo: la reforma trae consigo la necesidad de una remodelación total del sistema the reform brings with it the need to totally restructure the system, the reform entails a total restructuring of the system2 (con usted, ustedes) with youtraiga/traigan consigo todo lo necesario bring everything you'll need with you* * *
Del verbo conseguir: ( conjugate conseguir)
consigo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
conseguir
consigo
conseguir ( conjugate conseguir) verbo transitivo ‹objetivo/fin/resultado› to achieve, obtain;
‹entrada/permiso/empleo› to get;
‹medalla/título› to win;◊ si lo intentas, al final lo consigoás if you try, you'll succeed in the end;
la película consiguió un gran éxito the film was a great success;
consigo hacer algo to manage to do sth;
no consigo entenderlo I can't work it out;
conseguí que me lo prestara I got him to lend it to me
consigo pron pers ( con él) with him;
( con ella) with her;
( con uno) with you o one;
(con usted, ustedes) with you;
traigan consigo todo lo necesario bring everything you'll need with you;
hablaba consigo misma she was talking to herself
conseguir verbo transitivo
1 (obtener) to get, obtain
(alcanzar) to achieve: consiguió su propósito, he achieved his purpose
2 (con infinitivo) to manage to: consiguieron convencernos, they managed to persuade us ➣ Ver nota en manage
consigo pron pers
1 (3.ª persona) (con él) with him
(con ella) with her
(cosa, animal) with it
(con ellos) with them
(con usted o ustedes
con uno) with you: la sequía trajo consigo el hambre, the drought brought starvation
2 consigo mismo, (con él mismo) with/to himself: estaba hablando consigo mismo, he was talking to himself
consigo misma, (con ella misma) with/to herself
consigo mismos, (con ellos mismos) with/to themselves: se sentían insatisfechos consigo mismos, they were dissatisfied with themselves
' consigo' also found in these entries:
Spanish:
andar
- ruin
- sacar
- arrastrar
- cargar
- conseguir
- llevar
- traer
English:
carry about
- carry around
- complacent
- elude
- recall
- used
- self
- with
* * *♦ pron personal[con él] with him; [con ella] with her; [con ellos, ellas] with them; [con usted, ustedes] with you; [con uno mismo] with oneself;consigo mismo/misma with himself/herself;lleva siempre el pasaporte consigo she always carries her passport on her;habla consigo mismo he talks to himself;llevar o [m5]traer consigo: el acuerdo de paz trajo consigo la prosperidad a la región the peace agreement brought prosperity to the region;los riesgos que lleva consigo una operación de este tipo the risks involved in this type of operation;no las tiene todas consigo he is not too sure about it* * *pron ( con el, con ella) with him/her; ( con ellos, con ellas) with them; ( con usted, con ustedes) with you; ( con uno) with you, with one fml* * *consigo pron: with her, with him, with you, with oneselfse llevó las llaves consigo: she took the keys with her* * *consigo pron1. (con él) with him2. (con ella) with her3. (con usted) with you4. (con ellos) with them -
28 contender
v.to contend.María contiende su negativa Mary contends=asseverates her negative.Los soldados contienden en el campo The soldiers contend in the field.Ellos contienden entre sí They contend among themselves.* * *1 (pelear) to contend, fight2 (competir) to contest* * *VI(=competir) to compete2) (Mil) to fight* * *verbo intransitivo to compete, fight* * *= wage.Ex. It is as if libraries find themselves once again mired down in the bureaucratic information policy firefights waged during the Reagan and Bush administrations (1980-1992).* * *verbo intransitivo to compete, fight* * *= wage.Ex: It is as if libraries find themselves once again mired down in the bureaucratic information policy firefights waged during the Reagan and Bush administrations (1980-1992).
* * *contender [E8 ]vito compete, fightcontender en unas elecciones to fight an election* * *
contender verbo transitivo to compete, fight: ambos contendían por ganar la medalla de oro, they were both competing to win the gold medal
' contender' also found in these entries:
Spanish:
contendiente
English:
contender
- feud
* * *contender vi[competir] to contend; [pelear] to fight* * *v/i1 fight, struggle2 DEP compete* * *contender {56} vi1) : to contend, to compete2) : to fight -
29 contienda
f.1 contest, dispute, fight. (combate).2 match, competition. (competición)pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: contender.* * *1 contest, dispute, struggle* * *SF contest, struggle* * *femenino (entre países, facciones) conflict; (entre compañías, equipos) competition; ( entre partidos políticos) contest* * *= feud, contest.Ex. In doing so, the library created a rift that prohibited dialogue and created something of a feud between the copyright owner and the library.Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.----* estar fuera de contienda = be out of contention.* que se inicie la contienda = let battle commence.* * *femenino (entre países, facciones) conflict; (entre compañías, equipos) competition; ( entre partidos políticos) contest* * *= feud, contest.Ex: In doing so, the library created a rift that prohibited dialogue and created something of a feud between the copyright owner and the library.
Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.* estar fuera de contienda = be out of contention.* que se inicie la contienda = let battle commence.* * *(entre países, facciones) conflict; (entre compañías, equipos) competitionla contienda intensa entre las tres compañías the fierce competition between the three companiesmantuvieron una reñida contienda por la presidencia they fought a fierce contest for the presidency* * *
Del verbo contender: ( conjugate contender)
contienda es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
contender
contienda
contender verbo transitivo to compete, fight: ambos contendían por ganar la medalla de oro, they were both competing to win the gold medal
contienda sustantivo femenino
1 (enfrentamiento armado) battle: no fue posible atender a los heridos durante la contienda, the wounded couldn't be cared for during the conflict
2 (pelea) dispute, quarrel: una contienda antigua les impide ser amigos, an old dispute prevents them from becoming friends
' contienda' also found in these entries:
Spanish:
bonche
English:
feud
* * *♦ nf[competición, combate] contest; [guerra] conflict, war; [encuentro deportivo] match, game;una contienda electoral an election* * *f1 conflict2 DEP contest* * *contienda nf1) : dispute, conflict2) : contest, competition -
30 distinguido
adj.distinguished, high-class, grand, of distinction.past part.past participle of spanish verb: distinguir.* * *1→ link=distinguir distinguir► adjetivo1 distinguished2 (elegante) elegant* * *(f. - distinguida)adj.* * *ADJ1) (=destacado) [figura] distinguished; [artista, escritor] celebrated; [alumno] outstandingcontamos con la distinguida presencia del premio Nobel de la Paz — we are honoured to have with us the Nobel Peace Prize winner
2) (=refinado) [modales, ropa] elegant, refined; [caballero, señora] distinguisheduna distinguida forma de andar — an elegant o refined way of walking
quisiera pedir a nuestro distinguido público... — I would like to ask our distinguished audience...
distinguido público, les vamos a presentar... — ladies and gentlemen, allow me to present...
3) frm [en cartas]"Distinguida Sra. Martínez" — "Dear Mrs Martinez"
"Distinguido Señor" — LAm "Dear Sir"
* * *- da adjetivoa) <escritor/actor> distinguishedhoy contamos con la distinguida presencia de... — today we are honored to have with us...
distinguido público... — ladies and gentlemen...
* * *= distinguished, upmarket [up market], honoree.Nota: Nombre.Ex. This is a contribution to a festschrift in honour of Samuel Rothstein, the distinguished Canadian reference librarian.Ex. A large number of wine bars, upmarket drinking establishments and themed pubs have opened in recent times, especially in the city centre.Ex. Indeed, the list of honorees could not possibly be complete without Mr. Lubetzky's name added to it.----* capa social más distinguida, la = crust, the.* * *- da adjetivoa) <escritor/actor> distinguishedhoy contamos con la distinguida presencia de... — today we are honored to have with us...
distinguido público... — ladies and gentlemen...
* * *= distinguished, upmarket [up market], honoree.Nota: Nombre.Ex: This is a contribution to a festschrift in honour of Samuel Rothstein, the distinguished Canadian reference librarian.
Ex: A large number of wine bars, upmarket drinking establishments and themed pubs have opened in recent times, especially in the city centre.Ex: Indeed, the list of honorees could not possibly be complete without Mr. Lubetzky's name added to it.* capa social más distinguida, la = crust, the.* * *distinguido -da1 ‹escritor/actor› distinguishedfue un alumno muy distinguido he was an outstanding pupilhoy contamos con la distinguida presencia de … today we are honored to have with us …distinguidas figuras del teatro y del cine distinguished figures of stage and screeny ahora, distinguido público … and now, ladies and gentlemen …2 ‹modales› refined; ‹aspecto› distinguishedcon un aire distinguido with a distinguished air* * *
Del verbo distinguir: ( conjugate distinguir)
distinguido es:
el participio
Multiple Entries:
distinguido
distinguir
distinguido◊ -da adjetivo ‹escritor/actor/aire› distinguished;
‹ alumno› outstanding
distinguir ( conjugate distinguir) verbo transitivo
1
2 ( percibir) ‹figura/sonido› to make out
3 (con medalla, honor) to honor( conjugate honor)
distinguirse verbo pronominal ( destacarse): distinguidose por algo [ persona] to distinguish oneself by sth;
[ producto] to be distinguished by sth
distinguido,-a adjetivo distinguished
distinguir verbo transitivo
1 (reconocer) to recognize
2 (apreciar la diferencia) to distinguish: no soy capaz de distinguir a Juan de su hermano gemelo, I can't tell Juan from his twin brother
3 (conferir un privilegio, honor) to honour, US honor
4 (verse, apreciarse) to make out
' distinguido' also found in these entries:
Spanish:
distinguida
- exquisitez
- aspecto
- conferir
English:
distinguished
- genteel
- grand
- distinction
- notable
- select
* * *distinguido, -a adj1. [notable] distinguished;distinguidas personalidades del mundo de la política distinguished figures from the world of politics;distinguido público… ladies and gentlemen…2. [elegante] [persona] refined, distinguished;[modales, vestimenta] refined, elegant;es un tipo distinguido en el vestir he's someone who dresses very elegantly* * *adj distinguished* * *distinguido, -da adj: distinguished, refined* * *distinguido adj distinguished -
31 entrega
f.1 handing over.el acto de entrega de los Premios Nobel the Nobel Prize award ceremonyno acudió a la entrega de premios he didn't attend the prizegiving ceremonyhacer entrega de algo a alguien to present somebody with somethingentrega a domicilio home deliveryentrega contra reembolso cash on delivery2 devotion.3 delivery, hand-over, handover, submission.4 surrender.5 abnegation, self-sacrifice.6 treason.7 installment.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: entregar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: entregar.* * *1 (gen) handing over2 (de premios) presentation3 COMERCIO delivery4 (de posesiones) surrender5 (fascículo) instalment (US installment), part6 figurado (devoción) selflessness, devotion7 DEPORTE pass\entrega a domicilio home deliveryentrega contra reembolso cash on delivery* * *noun f.1) delivery2) handing over3) submission4) dedication, devotion* * *SF1) (=acto) [de documento, solicitud] submissiontienen que pagar un millón a la entrega de llaves — they have to pay a million on handing over the keys o when the keys are handed over
hacer entrega de — [+ regalo, premio, cheque] to present
2) (Com) [de cartas, mercancías] deliverysi no se efectúa la entrega, devuélvase a... — if undelivered, please return to...
la entrega se hará en un plazo de 15 días — it will be delivered within 15 days, delivery within 15 days
entrega contra pago, entrega contra reembolso — cash on delivery
3) [al rendirse] [de rehenes] handover; [de armas] surrender, handover4) (=sección) [de enciclopedia, novela] instalment, installment (EEUU); [de revista] issue; [de serie televisiva] seriesuna novela por entregas — a novel published in instalments, a serialized novel
5) (=dedicación) dedication, devotion6) (Dep) pass* * *1) ( acción) (de envío, paquete) delivery; ( de premio) presentation; ( de rehén) return; ( de ciudad) surrender; (de documento, solicitud)el plazo para la entrega de solicitudes — the deadline for handing in o (frml) submitting applications
entrega de llaves inmediata — vacant possession, ready for immediate occupancy
le hizo entrega de la copa — (frml) she presented him with the cup
2)a) ( partida) delivery, shipmentb) (plazo, cuota) installment*sin entrega inicial — no downpayment o deposit necessary
c) ( de enciclopedia) installment*, fascicle; ( de revista) issue3) ( dedicación) dedication, devotion; ( abandono) surrender* * *= delivery, instalment [installment, -USA], submission, surrender, issuance, deliverance, handover [hand-over].Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.Ex. A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.Ex. Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.Ex. This would require central funding, an appropriate communications infrastructure and the surrender by universities of their autonomy over their local libraries.Ex. Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.Ex. Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.Ex. The author assesses the prospects of Hong Kong after the handover of the colony to China in 1997 when it will once again be competing with Shanghai as the publishing hub of the Orient.----* ceremonia de entrega de premios = award(s) ceremony.* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.* entrega a = commitment to.* entrega de diplomas = commencement.* entrega inicial = down payment.* fecha de entrega = delivery date.* novela por entregas = part-issue.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.* * *1) ( acción) (de envío, paquete) delivery; ( de premio) presentation; ( de rehén) return; ( de ciudad) surrender; (de documento, solicitud)el plazo para la entrega de solicitudes — the deadline for handing in o (frml) submitting applications
entrega de llaves inmediata — vacant possession, ready for immediate occupancy
le hizo entrega de la copa — (frml) she presented him with the cup
2)a) ( partida) delivery, shipmentb) (plazo, cuota) installment*sin entrega inicial — no downpayment o deposit necessary
c) ( de enciclopedia) installment*, fascicle; ( de revista) issue3) ( dedicación) dedication, devotion; ( abandono) surrender* * *= delivery, instalment [installment, -USA], submission, surrender, issuance, deliverance, handover [hand-over].Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.
Ex: A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.Ex: Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.Ex: This would require central funding, an appropriate communications infrastructure and the surrender by universities of their autonomy over their local libraries.Ex: Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.Ex: Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.Ex: The author assesses the prospects of Hong Kong after the handover of the colony to China in 1997 when it will once again be competing with Shanghai as the publishing hub of the Orient.* ceremonia de entrega de premios = award(s) ceremony.* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.* entrega a = commitment to.* entrega de diplomas = commencement.* entrega inicial = down payment.* fecha de entrega = delivery date.* novela por entregas = part-issue.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.* * *A(acción): la entrega de estos documentos the handing over of these documents[ S ] entrega de llaves inmediata vacant possession, ready for immediate occupancyservicio de entrega a domicilio delivery servicelas entregas a la zona deliveries to the areala fecha tope para la entrega de solicitudes the deadline for handing in o ( frml) submitting applicationsel acto de la entrega de premios the prize-giving ceremonyle hizo entrega de la copa ( frml); she presented him with the cupnos hicieron entrega de una cantidad a cuenta they gave us o handed over a sum of money in part paymentB1 (partida) delivery, shipmentrecibirán los artículos que faltan con la próxima entrega you will receive the missing items in the next delivery o shipment2 (plazo, cuota) installment*sin entrega inicial no downpayment o deposit necessary3 (de una enciclopedia) installment*, fascicle; (de una revista) issue; (de una fotonovela, teleserie) episodeCompuestos:COD, cash on deliveryextraordinary renditionun avión sospechoso de estar involucrado en una entrega extraordinaria a plane suspected of being involved in extraordinary renditionC1 (dedicación) dedication, devotion, commitment2 (abandono) giving in* * *
Del verbo entregar: ( conjugate entregar)
entrega es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
entrega
entregar
entrega sustantivo femenino
1 (de pedido, paquete, carta) delivery;
( de premio) presentation;
la entrega de los documentos the handing over of the documents;
el plazo para la entrega de solicitudes the deadline for handing in o (frml) submitting applications;
servicio de entrega a domicilio delivery service
2
( de revista) issue
3 ( dedicación) dedication, devotion;
( abandono) surrender
entregar ( conjugate entregar) verbo transitivo
1 ( llevar) ‹pedido/paquete/carta› to deliver
2
◊ me entregó un cuestionario she gave me o handed me a questionnaire;
no quiso entregármelo he refused to hand it over to me
entregale algo a algn to present sb with sth
‹solicitud/impreso› to hand in, submit (frml)
3
‹poder/control› to hand over
‹ rehén› to hand over
entregarse verbo pronominal
1 ( dedicarse) entregase a algo/algn to devote oneself to sth/sb
2
entregase a algo/algn ‹al enemigo/a la policía› to give oneself up o surrender to sth/sbb) ( abandonarse):
entrega sustantivo femenino
1 (de un pedido) delivery
(de un premio) presentation
2 (fascículo) issue
3 (dedicación) devotion
entregar verbo transitivo
1 (poner en poder de) to hand over
2 (unos papeles, trabajo, etc) to give in, hand in
3 Com to deliver
' entrega' also found in these entries:
Spanish:
facturación
- reembolso
- reparto
- plazo
- pronto
English:
allow
- application
- dedication
- delivery
- installment
- instalment
- presentation
- surrender
- cash
- dead
- deposit
- down
- first
- give
- home
* * *entrega nf1. [acto de entregar] handing over, handover;[de pedido, paquete] delivery; [de premios] presentation;la entrega de rehenes/de un rescate the handover of hostages/ransom money;el acto de entrega de los Premios Nobel the Nobel Prize award ceremony;no acudió a la entrega de premios he didn't attend the prizegiving ceremony;hacer entrega de algo a alguien to hand sth over to sb;se le hizo entrega de una placa conmemorativa she was presented with a commemorative plaque;hará entrega de las medallas el presidente del COI the president of the IOC will hand out o present the medals;pagadero a la entrega payable on deliveryCom entrega contrarreembolso cash on delivery;entrega a domicilio home delivery;servicio de entrega a domicilio delivery service;entrega de llaves: [m5] el resto a pagar con la entrega de llaves the balance to be paid when the keys are handed over;entrega urgente express delivery2. [dedicación] devotion (a to);médicos que trabajan con gran entrega doctors who work with great dedication3. [fascículo] instalment;por entregas in instalments;publicar por entregas to serialize4. [capítulo de serial, teleserie] episode;en nuestra anterior entrega… in our previous episode…5. [envío, partida] delivery;nos enviaron el pedido en dos entregas they sent us the order in two deliveries o shipments6. Dep pass7.entrega inicial [pago inicial] down payment, deposit* * *f1 handing over;entrega de premios prize-giving, presentation;hacer entrega de algo a alguien present s.o. with sth2 de mercancías delivery;entrega a domicilio (home) delivery3 ( dedicación) dedication, devotion* * *entrega nf1) : delivery2) : handing over, surrender3) : installmententrega inicial: down payment* * *entrega n1. (en general) handing over3. (fascículo) instalment -
32 entregar
v.1 to hand over.al final del curso te entregan un diploma you're given a diploma at the end of the courseel presidente entregó los premios a los ganadores the president handed out o presented the prizes to the winnersno entregarán a los rehenes hasta que no reciban el rescate they won't turn over o release the hostages until they receive the ransom2 to deliver, to give, to hand in, to turn in.El chico entregó el paquete The boy delivered the package.El ladrón entregó a su cómplice The thief turned in his accomplice.3 to give up.El Sr. Pérez entregó a su hija Mr. Perez gave up his daughter.4 to give away, to come across with, to surrender.Las víctimas entregaron sus joyas The victims surrendered their jewels.5 to render up, to surrender.El ladrón entregó las joyas The thief rendered up the jewels.* * *1 (dar) to hand over2 (deberes, ejercicios) to hand in, give in; (premios) to present, award3 COMERCIO to deliver4 MILITAR to surrender1 (rendirse) to give in (a, to), surrender2 (dedicarse) to devote oneself (a, to), be devoted (a, to)3 peyorativo (caer en) to give oneself over (a, to), take (a, to)* * *verb1) to deliver2) hand over3) present•* * *1. VT1) (=dar)a) [+ impreso, documento, trabajo] to hand in, give in, submit frmhay que entregar la redacción mañana — the essay has to be handed in o given in tomorrow
el proyecto se entregará a la comisión para que lo estudie — the plan will be put before the commission for them to study
b) [en mano] [gen] to hand over; [+ regalo] to giveme entregó la carta esta mañana — she gave me the letter this morning, she handed over the letter to me this morning
c) [+ premio, cheque] to presenthoy entregan los premios — they are presenting the awards today, the awards ceremony is today
2) (=distribuir) [gen] to give out; [+ correo, pedido] to deliverpara entregar a — (Com) [en envíos] for the attention of
3) (=ceder) [+ poderes, botín, rehenes] to hand over; [+ armas, país] to hand over, surrenderel enemigo acabó por entregar las armas — the enemy finally handed over o surrendered their weapons
el juez entregó la custodia del niño a su abuela — the judge gave o awarded o granted custody of the boy to his grandmother
4) [en boda] [+ novia] to give away2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( llevar) to deliver2)a) ( dar) to giveme/le entregó un cuestionario — she gave me/her o handed me/her a questionnaire
entregó su alma a Dios — (euf) he passed away (euph)
entregarlas — (Chi fam) to kick the bucket (colloq)
b) <premio/trofeo> to present3) <trabajo/deberes> to hand in, give in; <solicitud/impreso> to hand in, submit (frml)4)a) <ciudad/armas> to surrender; <poder/control> to hand overb) ( dedicar) to devoteentregó su vida a los pobres — she devoted o dedicated her life to the poor
5)a) <delincuente/prófugo> to turn in, hand over; < rehén> to hand overb) < novia> to give away2.entregarse v pron1) ( dedicarse)entregarse a algo/alguien — to devote oneself to something/somebody
2)me entregué al sueño — (liter) I succumbed to sleep (liter)
b) ( sexualmente)* * *= deliver, hand over, hand out, hand in, pass over, surrender, tender.Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.Ex. Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex. An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.Ex. Detailed written reports could be handed in to instructors after oral presentation to the class.Ex. She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.Ex. The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.Ex. This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.----* entregar en garantía = pledge.* entregar en prenda = pledge.* entregar la vida = give + Posesivo + life.* entregar + Nombre + a = turn + Nombre + over to.* entregar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.* entregarse = get in + the game, give + Posesivo + all.* entregarse a = give + Reflexivo + up to, abandon + Reflexivo + to, indulge in.* entregar un premio = present + award.* imposible de entregar = undeliverable.* que no se puede entregar = undeliverable.* * *1.verbo transitivo1) ( llevar) to deliver2)a) ( dar) to giveme/le entregó un cuestionario — she gave me/her o handed me/her a questionnaire
entregó su alma a Dios — (euf) he passed away (euph)
entregarlas — (Chi fam) to kick the bucket (colloq)
b) <premio/trofeo> to present3) <trabajo/deberes> to hand in, give in; <solicitud/impreso> to hand in, submit (frml)4)a) <ciudad/armas> to surrender; <poder/control> to hand overb) ( dedicar) to devoteentregó su vida a los pobres — she devoted o dedicated her life to the poor
5)a) <delincuente/prófugo> to turn in, hand over; < rehén> to hand overb) < novia> to give away2.entregarse v pron1) ( dedicarse)entregarse a algo/alguien — to devote oneself to something/somebody
2)me entregué al sueño — (liter) I succumbed to sleep (liter)
b) ( sexualmente)* * *= deliver, hand over, hand out, hand in, pass over, surrender, tender.Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
Ex: Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex: An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.Ex: Detailed written reports could be handed in to instructors after oral presentation to the class.Ex: She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.Ex: The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.Ex: This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.* entregar en garantía = pledge.* entregar en prenda = pledge.* entregar la vida = give + Posesivo + life.* entregar + Nombre + a = turn + Nombre + over to.* entregar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.* entregarse = get in + the game, give + Posesivo + all.* entregarse a = give + Reflexivo + up to, abandon + Reflexivo + to, indulge in.* entregar un premio = present + award.* imposible de entregar = undeliverable.* que no se puede entregar = undeliverable.* * *entregar [A3 ]vtA (llevar) ‹carta/paquete› to deliver; ‹mercancías› to deliverentregamos los pedidos en el día we offer same-day deliveryentregó las invitaciones en mano she gave the invitations out o distributed the invitations by handB1 (dar) to giveme entregó 5.000 pesos a cuenta he gave me 5,000 pesos on accountse negó a entregármelo she refused to hand it over to meme amenazó y le entregué el dinero que llevaba encima he threatened me so I gave him o handed over all the money I had on meel secretario le entregó un cheque por $50.000 the secretary gave him o handed over o presented him with a check for $50,000me entregó un cuestionario she gave me o handed me a questionnairehoy nos entregan las llaves de la casa they're handing over the keys of the house today, we get the keys to the house today[ S ] Alberto Ruiz, para entregar a José Lerga José Lerga, c/o Alberto Ruizentregó su alma a Dios ( euf); he passed away ( euph), he gave up o delivered up his soul to God ( euph)2 ‹premio/trofeo› to presentel alcalde le entregó las llaves de la ciudad the mayor presented him with the keys to the cityhoy nos entregan los certificados we receive o get our certificates todayel proyecto será entregado al Congreso para su discusión the bill is to be put before o submitted to Congress for discussionD1 ‹ciudad/armas› to surrender; ‹poder› to hand overhan entregado el país a las empresas extranjeras they have handed the country over to foreign companies2 (dedicar) to devoteentregó su vida a Dios/a los pobres she gave o devoted o dedicated her life to God/to the poorE1 ‹delincuente/prófugo› to turn in, hand over; ‹rehén› to hand overlo entregaron a las autoridades they turned him in o handed him over to the authoritiesel juez entregó al niño a su padre adoptivo the judge put the child into his adoptive father's care2 ‹novia› to give awayA (dedicarse) entregarse A algo/algn to devote oneself TO sth/sbB1 (rendirse) to surrender, give oneself up; (a un vicio) to succumb, give inno creo que vaya a pasar de hoy, se ha entregado I don't think she'll last another day, she's given upentregarse A algo to give oneself over TO sthse entregó a la bebida he gave himself over to drink, he took to drink2 (sexualmente) entregarse A algn to give oneself TO sb* * *
Multiple Entries:
entregar
entregar algo
entregar ( conjugate entregar) verbo transitivo
1 ( llevar) ‹pedido/paquete/carta› to deliver
2
◊ me entregó un cuestionario she gave me o handed me a questionnaire;
no quiso entregármelo he refused to hand it over to me
entregarle algo a algn to present sb with sth
‹solicitud/impreso› to hand in, submit (frml)
3
‹poder/control› to hand over
‹ rehén› to hand over
entregarse verbo pronominal
1 ( dedicarse) entregarse a algo/algn to devote oneself to sth/sb
2
entregarse a algo/algn ‹al enemigo/a la policía› to give oneself up o surrender to sth/sbb) ( abandonarse):
entregar verbo transitivo
1 (poner en poder de) to hand over
2 (unos papeles, trabajo, etc) to give in, hand in
3 Com to deliver
' entregar' also found in these entries:
Spanish:
original
- dar
- desprender
- pasar
- presentar
English:
accord
- commit
- deliver
- drop off
- give in
- hand
- hand in
- hand over
- pass over
- present
- surrender
- turn in
- undelivered
- give
- put
- serve
- trade
- turn
* * *♦ vt1. [dar] to hand over, to give;[premio, medalla, diploma] to present, to hand out;exigen que se les entregue un rescate they demand that a ransom be handed over;me entregó las llaves de la habitación y se fue she gave me the keys to the room and left;me entregaron un libro para que se lo diera a mi hermano they gave me a book for my brother;le entregaron las llaves de la ciudad they handed over the keys to the city to him;el presidente entregó los premios a los ganadores the president handed out o presented the prizes to the winners;al final del curso te entregan un diploma you're given a diploma at the end of the course2. [pedido, paquete, correspondencia] to deliver;[examen, informe, solicitud] to hand in;una carta certificada hay que entregarla en mano a registered letter must be delivered to the addressee in person3. [ceder] [ciudad, posesiones] to surrender;[armas] to hand over, to surrender;entregó el poder a su hermano he handed over power to his brother;con cinco goles en contra, entregaron el partido five goals down, they threw in the towel;Ven Famentregar los papeles [rendirse] to throw in the towel;[morir] to kick the bucket4. [persona] to turn over;entregó al ladrón a la policía she turned the thief over to the police;no entregarán a los rehenes hasta que no reciban el rescate they won't turn over o release the hostages until they receive the ransom5. [dedicar] to devote;ha entregado su vida a la lucha por el desarme she has devoted her life to fighting for disarmamentdesvalijaron el apartamento de arriba, para mí que lo entregó el portero they cleaned out the apartment above, I think the Br caretaker o US superintendent was in on it* * *v/t1 give, hand over3 mercancías deliver4 premio present* * *entregar {52} vt1) : to deliver2) dar: to give, to present3) : to hand in, to hand over* * *entregar vb1. (llaves, delincuente, etc) to hand over2. (trabajo, etc) to hand in¿has entregado el trabajo? have you handed your essay in?3. (mercancía) to deliver4. (premios, etc) to present -
33 faz
f.1 countenance, face (Formal) (cara).2 face.fueron barridos de la faz de la tierra they were swept off o from the face of the earth* * *► nombre femenino (pl faces)2 (de moneda, medalla) obverse\la Santa Faz, la Sacra Faz the Holy Face* * *SF1) (=cara) face2) (=aspecto) face, landscapeestos incendios están cambiando la faz de nuestro país — these fires are changing the face o landscape of our country
3) [de moneda] obverse* * ** * *= mien.Ex. He was a little old man with an apologetic mien and watery eyes.----* desaparecer de la faz de la tierra = vanish from + the face of the earth, disappear from + the face of the earth.* * ** * *= mien.Ex: He was a little old man with an apologetic mien and watery eyes.
* desaparecer de la faz de la tierra = vanish from + the face of the earth, disappear from + the face of the earth.* * *no existe otro igual sobre la faz de la tierra there isn't another one like it in the whole worlddesapareció de la faz de la tierra he vanished off the face of the earthcambió la faz política de nuestro país it altered the whole political scene in our country2 ( Tex) sidetela de doble faz reversible fabric* * *
faz sustantivo femenino
1 Lit face
2 (superficie) face
' faz' also found in these entries:
Spanish:
desaparecer
English:
face
* * *faz nf2. [del mundo, de la tierra] face;fueron barridos de la faz de la tierra they were swept off o from the face of the earth;el desarrollo de la industria ha transformado la faz de la región industrial development has transformed the appearance of the region3. [de tejido] (right) side* * *f face* * *faz nf1) : face, countenancela faz de la tierra: the face of the earth2) : side (of coins, fabric, etc.) -
34 grabar
v.1 to engrave.grabó su nombre en un tronco she carved her name on a treeEl joyero grabó el anillo The jeweller engraved the ring.2 to record, to tape (sonido, cinta).han grabado un nuevo disco they've recorded a new albumElsa grabó una canción Elsa recorded a song.3 to save (computing) (document).* * *1 ARTE to engrave2 (registrar) to record3 INFORMÁTICA to save\grabarse en la memoria figurado to be engraved on one's memoryquedarse algo muy grabado figurado to stick in one's mind* * *verb1) to engrave2) tape, record* * *VT1) [en madera, metal] to engrave2) [+ sonidos, imágenes] [gen] to record; (=hacer una copia en cinta) to tape¿me puedes grabar este CD? — can you tape this CD for me?
3) (=fijar) to etchlleva el dolor grabado en el rostro — the pain is engraved o etched on her face
* * *1.verbo transitivoa) (Audio, TV) to recordb) (Art) to engrave2.grabar via) (Audio, TV) to recordb) (Art) to engrave3.grabarse v pron to be engraved* * *= cut into, download, etch, brand (as), incise, record.Ex. For most of the period woodcuts for letterpress printing were made of a hard, fine-grained wood (such as box or a fruit wood) cut into the side of the plank along the grain.Ex. To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing.Ex. The idea was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.Ex. Music by Jewish composers and works were branded in Nazi Germany as degenerate art.Ex. Our books today mix CAPITALS, from letters Romans incised on stone monuments, and 'lower case' letters, derived from script developed in Ireland for parchment manuscripts.Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.----* estar grabado en la memoria = imprint on + consciousness.* grabar al ácido = etch.* grabar en CD = burn to disc.* grabar en cinta = tape-record [tape record], tape.* grabar en el estudio = film in + the studio.* grabar en exteriores = film on + location.* grabar en la memoria = imprint on + consciousness.* grabar en la mente de Alguien = engrave in + Posesivo + mind.* grabar en piedra = engrave in + stone.* grabar en relieve = emboss.* grabar en vídeo = videotape.* sin grabar = unengraved.* * *1.verbo transitivoa) (Audio, TV) to recordb) (Art) to engrave2.grabar via) (Audio, TV) to recordb) (Art) to engrave3.grabarse v pron to be engraved* * *= cut into, download, etch, brand (as), incise, record.Ex: For most of the period woodcuts for letterpress printing were made of a hard, fine-grained wood (such as box or a fruit wood) cut into the side of the plank along the grain.
Ex: To download is to capture data online from a remote host computer and transfer it to the store of an in-house standalone system, eg a microcomputer, for processing.Ex: The idea was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.Ex: Music by Jewish composers and works were branded in Nazi Germany as degenerate art.Ex: Our books today mix CAPITALS, from letters Romans incised on stone monuments, and 'lower case' letters, derived from script developed in Ireland for parchment manuscripts.Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.* estar grabado en la memoria = imprint on + consciousness.* grabar al ácido = etch.* grabar en CD = burn to disc.* grabar en cinta = tape-record [tape record], tape.* grabar en el estudio = film in + the studio.* grabar en exteriores = film on + location.* grabar en la memoria = imprint on + consciousness.* grabar en la mente de Alguien = engrave in + Posesivo + mind.* grabar en piedra = engrave in + stone.* grabar en relieve = emboss.* grabar en vídeo = videotape.* sin grabar = unengraved.* * *grabar [A1 ]vt1 ( Audio, TV) to recordhan grabado un nuevo disco they've made a new record, they've recorded a new single/album2 ( Art) to engraveun reloj grabado con sus iniciales a watch engraved with his initials■ grabarvi1 ( Audio, TV) to record2 ( Art) to engravegrabar al aguafuerte to etchgrabar en relieve to emboss■ grabarsesus palabras se me grabaron en la memoria her words are engraved on o ( liter) etched in my memorysu cara se me grabó para siempre her face has been engraved on o ( liter) etched in my mind ever since* * *
grabar ( conjugate grabar) verbo transitivo/intransitivo
b) (Art) to engrave
grabarse verbo pronominal:
su cara se me quedó grabada I'll never forget her face
grabar verbo transitivo
1 (en una cinta magnética) to record: he grabado la conferencia para poder escucharla con detenimiento, I recorded the lecture so that I could later listen to it carefully
2 Inform to save: ¡no te olvides de grabar antes de salir!, don't forget to save your work before closing!
3 Arte to engrave: he grabado mis iniciales en el dorso del plato, I engraved my initials on the back of the plate
' grabar' also found in these entries:
Spanish:
inscribir
- disco
English:
cut
- duplicate
- engrave
- etch
- inscribe
- make
- record
- tape
- tape-record
- video-tape
- carve
- fix
- imprint
- video
* * *♦ vt1. [en metal] to engrave;[en madera] to carve;grabó su nombre en un tronco she carved her name on a tree2. [sonido] to record;[imagen] to record; [en cinta] to record, to tape;han grabado un nuevo disco they've recorded a new album¡que te quede bien grabado! don't you forget it![CD-ROM] to record, to burn* * *v/t2 PINT, figengrave;el accidente quedó grabar en su memoria the accident was engraved o etched on her memory* * *grabar vt1) : to engrave2) : to record, to tapegrabar vigrabar al aguafuerte : to etch* * *grabar vb (en vídeo, cinta, disco) to record -
35 hacerse
pron.v.1 to recede, to separate.2 to become, to enter into some new state or condition (llegar a ser).3 to accustom oneself (acostumbrarse).Hacerse de miel, to treat one gently, not to be very severe. Hacerse con alg or de algo, to acquire, to attain; to purchase anything which is wantingHacerse memorable to become memorable, famous, notorious, etc. Hacerse añicos, to take great pains in doing anythingHacerse chiquito to pretend to be modest; to conceal one's knowledgeTodavía no se ha hecho, it still has not been done. Hacer cortesía (mutuamente), to exchange courtesiesHacerse grande to grow tall, to get tall* * *1 (volverse) to become, get2 (crecer) to grow3 (acostumbrarse) to get used (a, to), become accustomed (a, to)4 (resultar) to become, go on, seem■ la película se hizo muy larga the film went on too long, I found the film too long5 (simular) to pretend6 (mandar hacer) to have made, have done* * *1) to become2) get3) pretend, play* * *VERBO PRONOMINAL1) (=realizar, crear)hacerse algo — [uno mismo] to make o.s. sth; [otra persona] to have sth made
¿os hicisteis muchas fotos? — did you take a lot of photos?
idea 1), nudo II, 1)•
hacerse pipí — to wet o.s.2) (=cocinarse)3) + infina) (=conseguir)b) (=mandar)4) (=reflexivo)5) [recíproco]6) (=llegar a ser)a) + sustantivo to becomeb) + adjesto se está haciendo pesado — this is getting o becoming tedious
7) (=parecer)se me hizo largo/pesado el viaje — the journey felt long/boring
se me hace que... — esp LAm it seems to me that..., I get the impression that...
se me hace que nos están engañando — it seems to me that o I get the impression that we're being deceived
8) * (=fingirse)9) (=moverse)•
hazte para allá, que me siente — move up that way a bit so I can sit down10) [seguido de preposición]hacerse a (=acostumbrarse) to get used tohacerse con [+ información] to get hold of; [+ ciudad, fortaleza] to take¿te has hecho ya a levantarte temprano? — have you got used to getting up early yet?
* * *(v.) = grow up to be, grow up intoEx. Quite obviously, however, everything rests in the end on the extent to which people grow up to be avid, thoughtful readers.Ex. Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.* * *(v.) = grow up to be, grow up intoEx: Quite obviously, however, everything rests in the end on the extent to which people grow up to be avid, thoughtful readers.
Ex: Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.* * *
■hacerse verbo reflexivo
1 (convertirse) to become, grow
hacerse mayor, to grow old
se hizo monja, she became a nun
2 (simular) to pretend: me vio, pero se hizo el despistado, he saw me, but pretended he hadn't
hacerse el sordo, to turn a deaf ear 3 hacerse con, (conseguir) to get hold of
4 (acostumbrarse) to get used [a, to]: enseguida me hice a dormir sola, I soon got used to sleeping alone
me tengo que hacer a la idea, I've got to get used to the idea
' hacerse' also found in these entries:
Spanish:
adueñarse
- agenciarse
- arrumaco
- asegurarse
- boca
- cargar
- cargo
- comprometerse
- curar
- dueña
- dueño
- eco
- idea
- ilusión
- ladearse
- lío
- loca
- loco
- lograr
- mar
- oro
- ovillo
- permanente
- remolón
- remolona
- rogar
- sorda
- sordo
- sueca
- sueco
- suplantar
- taco
- tonta
- tonto
- agujero
- América
- amigo
- análisis
- ánimo
- añicos
- bola
- caca
- camote
- cirugía
- cocer
- competencia
- comprender
- confiar
- control
- correr
English:
appear
- become
- befriend
- break
- break up
- charge
- come
- cook
- corner
- daydream
- deepen
- delude
- drag on
- endear
- evidence
- fall
- fiendish
- get on
- get through
- get-rich-quick
- grow
- grow up
- hard
- impersonate
- join
- kid
- masquerade
- materialize
- move along
- muddle
- part
- part with
- piece
- play
- pose
- possum
- power
- pretend
- pull over
- put out
- run
- sail
- sea
- seize
- shatter
- shoeshine
- sidestep
- smash
- stage
- stake
* * *vpr1. [convertirse en] to become;hacerse musulmán to become a Muslim;se hizo hombre he became a man;hacerse viejo to grow old;hacerse del Universitario to sign for o join Universitario2. [guisarse, cocerse] to cook;el pavo se está haciendo the turkey's in the oveny se hizo la luz [cita bíblica] and there was light4. [resultar] + adj to get;se hace muy pesado it gets very tedious;se me ha hecho muy corto el viaje the journey seemed very short;la clase se me ha hecho eterna the class seemed to go on foreverse hizo un corte en la mano she cut her hand6. [fabricarse] + nombre to make oneself;me hice un vestido [yo mismo] I made myself a dress;[la modista] I had a dress made;se han hecho una casa al lado del mar they've built (themselves) a house by the seacon lo que me has dicho ya me hago una idea de cómo es la escuela from what you've told me I've got a pretty good idea of what the school is like;no me hago una idea de cómo debió ser I can't imagine what it must have been like9. [mostrarse] + "el" + adjse hace el gracioso/el simpático he acts the comedian/the nice guy;hacerse el distraído to pretend to be miles away;¿eres tonto o te lo haces? are you stupid or are you just pretending to be?10.hacerse a [acostumbrarse a] [m5] no consiguió hacerse a la comida británica she couldn't get used to British food;no me hago a su forma de trabajar I can't get used to the way they work;hacerse a una idea to get used to an idea;hazte a la idea de que no vamos a poder ir de vacaciones you'd better start getting used to the idea that we won't be able to go on holiday[vehículo] to pull over12.se hizo con el control de la empresa he took control of the company13. [referido a necesidades fisiológicas][excremento] the baby has dirtied his Br nappy o US diaper; Famel bebé se ha hecho encima [orina] the baby has wet himself;el bebé se ha hecho pipí the baby's wet himselftengo que hacerme de unas llaves para poder entrar I need to get hold of some keys to get in;se hizo de un diploma y salió a buscarse la vida she got herself a qualification and set out to make her fortune;nos hicimos de algo de comida y pasamos el día en el campo we got some food together and spent the day in the country¿y tu prima? ¿qué se hizo? [corto plazo] where has your cousin got to?;[largo plazo] whatever happened to that cousin of yours?17. Am Fam [salir bien]precisaba una beca y por suerte se le hizo she needed a scholarship and luckily she got one;después de años, se me hizo, gané la grande after waiting for years, at last it happened for me, I got the big one18. Méx, RP Fam [creer]¿llegará Pedro? – se me hace que no do you think Pedro will come? – I don't think so* * *v/r2 ( cocinarse) cook3 ( convertirse, volverse) get, become;hacerse viejo get old;hacerse de noche get dark;se hace tarde it’s getting late;¿qué se hizo de aquello? what happened with that?4:hacerse el sordo/el tonto pretend to be deaf/stupid5:hacerse a algo get used to sth6:hacerse con algo get hold of sth* * *vr1) : to become2) : to pretend, to act, to playhacerse el tonto: to play dumb3) : to seemel examen se me hizo difícil: the exam seemed difficult to me4) : to get, to growse hace tarde: it's growing late* * *hacerse vb2. (volverse + adjetivo) to get3. (fingir) to pretend to be4. (parecer) to seem5. (conseguir) to get¿dónde te has hecho con esa camiseta? where did you get that T shirt?7. (acostumbrarse) to get used to8. (apartarse) to move -
36 insignia
f.1 badge (distintivo).2 flag, banner (bandera).3 insignia, badge, pennant, patch.* * *1 (distintivo) badge2 (bandera) flag; (estandarte) banner* * *noun f.badge, insignia* * *SF1) (=distintivo) badge, button (EEUU), emblem2) (=estandarte) flag, banner; (Náut) pennant3) pl insignias [de dignidad, poder] insignia* * *a) (distintivo, emblema) insignia, emblem; ( prendedor) badge, button (AmE)b) ( bandera) flag; ( estandarte) standard, banner* * *= logo, medal, insignia, badge, crowning jewel.Ex. The van is painted prominently in the CAB colours and logo of yellow and blue and is staffed by a driver and two volunteers.Ex. Her contributions to the profession were recognized by her receipt of the EPA Bronze medal for Commendable Service in 1973.Ex. It is now possible to search for the specific term ' insignia' as well as the more general preferred term 'emblems'.Ex. Her list of categories includes: Advertisements, Almanacs, Announcements, Appointments, badges, Bumper stickers, Calendars, and Cards.Ex. In this fully updated work, nearly 500 species and cultivars of the crowning jewels of water gardens, the water lilies and lotuses, are described.* * *a) (distintivo, emblema) insignia, emblem; ( prendedor) badge, button (AmE)b) ( bandera) flag; ( estandarte) standard, banner* * *= logo, medal, insignia, badge, crowning jewel.Ex: The van is painted prominently in the CAB colours and logo of yellow and blue and is staffed by a driver and two volunteers.
Ex: Her contributions to the profession were recognized by her receipt of the EPA Bronze medal for Commendable Service in 1973.Ex: It is now possible to search for the specific term ' insignia' as well as the more general preferred term 'emblems'.Ex: Her list of categories includes: Advertisements, Almanacs, Announcements, Appointments, badges, Bumper stickers, Calendars, and Cards.Ex: In this fully updated work, nearly 500 species and cultivars of the crowning jewels of water gardens, the water lilies and lotuses, are described.* * *2 (bandera) flag; (estandarte) standard, banner* * *
insignia sustantivo femenino
( prendedor) badge, button (AmE)
( estandarte) standard, banner
insignia sustantivo femenino
1 (distintivo) badge
2 (bandera) flag
Náut buque insignia, flagship
3 (medalla) medal
' insignia' also found in these entries:
Spanish:
buque
- chapa
- divisa
- atributo
- botón
- distintivo
- lema
English:
badge
- flagship
- insignia
- flag
- pin
- ribbon
* * *insignia nf1. [distintivo] badge;[militar] insignia2. [bandera] flag, banner* * *f insignia; bandera, estandarte standard* * *insignia nfenseña: insignia, emblem, badge* * *insignia n badge -
37 leyenda
f.1 legend.2 inscription, legend.3 caption, legend.* * *1 (narración) legend2 (inscripción) inscription\leyenda negra black legend* * *noun f.1) legend2) caption* * *SF1) (=historia) legendleyenda negra — (=mala fama) bad reputation; ( Hist) view of the Conquest of Latin America which emphasized the negative side of Spanish involvement
2) (=inscripción) [de moneda, medalla, lápida] legend, inscription3) [de cuadro, grabado, mapa] (=encabezamiento) heading; (=pie) caption4) (=eslogan) slogan* * *1) (Lit) ( narración) legend2) (de moneda, escudo) legend; ( de ilustración) caption, legend* * *= caption, cutline, legend, legend, El Dorado, symbol-template.Ex. The text accompanying an illustration and explaining the subject represented is known as caption, legend or cutline.Ex. The text accompanying an illustration and explaining the subject represented is known as caption, legend or cutline.Ex. The best material to use in this approach is that great corpus of traditional folk and fairy tale myth, legend and stories from biblical and historical sources.Ex. The text accompanying an illustration and explaining the subject represented is known as caption, legend or cutline.Ex. The article ' El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.Ex. This article identifies map reading tools (such as coordinate readers, protractors, dividers, planimeters, and symbol-templates) according to a functional classification = Este artículo identifica instrumentos para la lectura de mapas (como, por ejemplo, lectores de coordinadas, cartabones, compás, planímetros y leyendas) de acuerdo con una clasificación funcional.----* auténtica leyenda = living legend.* convertirse en una leyenda = become + a proverb.* cuenta la leyenda que = legend has it that, as legend goes.* leyenda fantástica = tall tale, tall story.* leyenda popular = folktale [folk tale].* leyenda viva = living legend.* según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.* según la leyenda = as legend goes, legend has it that.* * *1) (Lit) ( narración) legend2) (de moneda, escudo) legend; ( de ilustración) caption, legend* * *= caption, cutline, legend, legend, El Dorado, symbol-template.Ex: The text accompanying an illustration and explaining the subject represented is known as caption, legend or cutline.
Ex: The text accompanying an illustration and explaining the subject represented is known as caption, legend or cutline.Ex: The best material to use in this approach is that great corpus of traditional folk and fairy tale myth, legend and stories from biblical and historical sources.Ex: The text accompanying an illustration and explaining the subject represented is known as caption, legend or cutline.Ex: The article ' El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.Ex: This article identifies map reading tools (such as coordinate readers, protractors, dividers, planimeters, and symbol-templates) according to a functional classification = Este artículo identifica instrumentos para la lectura de mapas (como, por ejemplo, lectores de coordinadas, cartabones, compás, planímetros y leyendas) de acuerdo con una clasificación funcional.* auténtica leyenda = living legend.* convertirse en una leyenda = become + a proverb.* cuenta la leyenda que = legend has it that, as legend goes.* leyenda fantástica = tall tale, tall story.* leyenda popular = folktale [folk tale].* leyenda viva = living legend.* según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.* según la leyenda = as legend goes, legend has it that.* * *A ( Lit) (narración) legendsegún cuenta la leyenda according to the legend, the legend has it that …un actor que se convirtió en leyenda an actor who became a legendCompuesto:B (de una moneda, un escudo) legend; (de una ilustración, foto) caption, legendcomo reza la leyenda according to the caption* * *
leyenda sustantivo femenino
( de ilustración) caption, legend
leyenda sustantivo femenino
1 (narración) legend
2 (inscripción) inscription, lettering
' leyenda' also found in these entries:
Spanish:
folklórico
- inscripción
- mito
English:
caption
- legend
- story
* * *leyenda nf1. [narración] legendla leyenda negra Hist = the negative picture traditionally given of Spain by many European historians, and especially of the Inquisition and the conquest of the Americas; Figsobre él pesa una leyenda negra he has an appalling reputation2. [ídolo] legend;una leyenda del jazz a jazz legend3. [inscripción] [en moneda, escudo, estandarte] inscription, legend;[en mapa] legend* * *f legend* * *leyenda nf1) : legend2) : caption, inscription* * *leyenda n legend -
38 logrado
adj.successful.past part.past participle of spanish verb: lograr.* * *1→ link=lograr lograr► adjetivo1 (conseguido) successful* * *ADJ successful* * *- da adjetivo successful* * *= licked, slick.Ex. Modern art is often characterized by its overt acknowledgement of materials and process, whereas the licked surface of academic art is perceived as a sympton of pre-modern concerns.Ex. Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.* * *- da adjetivo successful* * *= licked, slick.Ex: Modern art is often characterized by its overt acknowledgement of materials and process, whereas the licked surface of academic art is perceived as a sympton of pre-modern concerns.
Ex: Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.* * *logrado -dasuccessfuluno de los aspectos más or mejor logrados de la obra one of the most successful aspects of the workun logrado busto del escritor a lifelike bust of the writeruna recreación muy lograda del ambiente de la época a very authentic recreation of the atmosphere of the period* * *
Del verbo lograr: ( conjugate lograr)
logrado es:
el participio
Multiple Entries:
logrado
lograr
logrado◊ -da adjetivo ( satisfactorio) successful;
( verosímil) ‹retrato/personaje› lifelike
lograr ( conjugate lograr) verbo transitivo ‹ objetivo› to attain, achieve;
‹ éxito› to achieve;
logrado hacer algo to manage to do sth
lograr verbo transitivo
1 to obtain: logró hacerse escuchar, he managed to make himself heard
logrará su propósito, he'll achieve his purpose
no logro conciliar el sueño, I can't sleep ➣ Ver nota en manage 2 (medalla, reconocimiento) to win
' logrado' also found in these entries:
English:
attain
- pull off
- slick
- accomplished
- achievement
- do
- set
* * *logrado, -a adj[bien hecho] accomplished;es una imitación muy lograda it is a very authentic imitation* * *adj excellent* * *logrado, -da adj: successful, well done -
39 lograr
v.1 to achieve.¡lo logramos! we did it!, we've done it!lograr hacer algo to manage to do somethinglograr que alguien haga algo to manage to get somebody to do somethingno logro entender cómo lo hizo I just can't see how he managed itElla cumple con la tarea She accomplishes the job.2 to manage to, to be able to, to get around to, to get to.Ella se logró vestir a tiempo She was able to get dressed on time.* * ** * *verb1) to achieve2) attain3) get4) succeed in* * *VT [+ trabajo] to get, obtain frm; [+ vacaciones] to get; [+ éxito, victoria] to achieve; [+ perfección] to attainlograr hacer algo — to manage to do sth, succeed in doing sth
* * *lograr + inf — to manage to + inf
no logró convencerla — he did not manage o he failed to persuade her
* * *= accomplish, achieve, attain, gain.Ex. If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.Ex. The above citation order is achieved by the intercalation of (73).Ex. A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.Ex. To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.----* esforzarse por lograr = strive for.* intentar lograr Algo = take + a swing at.* intentar lograr la cuadratura del círculo = square + the circle.* intentar lograr lo imposible = square + the circle.* lograr Algo = pull + Nombre + off.* lograr Algo contra todo pronóstico = beat + the odds.* lograr Algo en contra de lo previsible = beat + the odds.* lograr desarrollar el potencial de Algo = achieve + Posesivo + full potential, achieve + Posesivo + potential.* lograr el control = gain + control (over/of).* lograr el momento de = reach + point of.* lograrlo = pull it off, nail it.* lograr lo imposible = achieve + the impossible, accomplish + the impossible.* lograr realizar una maniobra = accomplish + manoeuver.* lograr una hazaña = accomplish + feat.* lograr una meta = achieve + goal.* lograr una solución = effect + solution, effect + resolution.* lograr un cambio = accomplish + change.* lograr un resultado = achieve + result.* pretender lograr lo imposible = square + the circle.* ser difícil de lograr = be hard to get.* * *lograr + inf — to manage to + inf
no logró convencerla — he did not manage o he failed to persuade her
* * *= accomplish, achieve, attain, gain.Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
Ex: The above citation order is achieved by the intercalation of (73).Ex: A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.Ex: To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.* esforzarse por lograr = strive for.* intentar lograr Algo = take + a swing at.* intentar lograr la cuadratura del círculo = square + the circle.* intentar lograr lo imposible = square + the circle.* lograr Algo = pull + Nombre + off.* lograr Algo contra todo pronóstico = beat + the odds.* lograr Algo en contra de lo previsible = beat + the odds.* lograr desarrollar el potencial de Algo = achieve + Posesivo + full potential, achieve + Posesivo + potential.* lograr el control = gain + control (over/of).* lograr el momento de = reach + point of.* lograrlo = pull it off, nail it.* lograr lo imposible = achieve + the impossible, accomplish + the impossible.* lograr realizar una maniobra = accomplish + manoeuver.* lograr una hazaña = accomplish + feat.* lograr una meta = achieve + goal.* lograr una solución = effect + solution, effect + resolution.* lograr un cambio = accomplish + change.* lograr un resultado = achieve + result.* pretender lograr lo imposible = square + the circle.* ser difícil de lograr = be hard to get.* * *lograr [A1 ]vt‹objetivo› to attain, achieve; ‹éxito› to achieveno logró lo que quería he didn't get o achieve what he wanted, he didn't achieve his aimsólo logró el quinto puesto she only managed fifth placelograron una victoria histórica en la final they won o achieved a historic victory in the finallograr + INF to manage to + INFlograron llegar a la cima they managed to reach the top, they succeeded in reaching the topno logró convencerla he was unable to o he couldn't persuade her, he did not manage to o he failed to persuade hertodavía no han logrado asumir esta realidad they still haven't come to terms with this factlograr + SUBJ:por fin logró que le pagaran he finally managed to get o he finally succeeded in getting them to pay him, he finally got them to pay him* * *
lograr ( conjugate lograr) verbo transitivo ‹ objetivo› to attain, achieve;
‹ éxito› to achieve;
lograr hacer algo to manage to do sth
lograr verbo transitivo
1 to obtain: logró hacerse escuchar, he managed to make himself heard
logrará su propósito, he'll achieve his purpose
no logro conciliar el sueño, I can't sleep ➣ Ver nota en manage 2 (medalla, reconocimiento) to win
' lograr' also found in these entries:
Spanish:
alcanzar
- cobrar
- concentrar
- consagrarse
- resorte
- acertar
- dormir
English:
achieve
- aim at
- attain
- bring off
- catch
- contrive
- entrance
- extricate
- fail
- get across
- get by
- get past
- live down
- manage
- pull off
- rake together
- single-minded
- slip
- succeed
- unsuccessful
- worm
- accomplish
- bring
- defeat
- effect
- get
- means
- medium
- muster
- only
- play
- score
* * *lograr vt[objetivo] to achieve; [puesto, beca, divorcio] to get, to obtain; [resultado] to obtain, to achieve; [perfección] to attain; [victoria, premio] to win; [deseo, aspiración] to fulfil;¡lo logramos! we did it!, we've done it!;lograr hacer algo to manage to do sth;lograr que alguien haga algo to manage to get sb to do sth;no logro entender cómo lo hizo I just can't see how he managed it* * *v/t achieve; ( obtener) obtain;lograr hacer algo manage to do sth;lograr que alguien haga algo (manage to) get s.o. to do sth* * *lograr vt1) : to get, to obtain2) : to achieve, to attain* * *lograr vb (en general) to achieve / to get -
40 logro
m.achievement.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: lograr.* * *1 (éxito) success, achievement2 (beneficio) gain, profit* * *noun m.* * *SM1) (=éxito) achievement, attainment frm2) (Com, Econ) profit* * ** * *= accomplishment, achievement, breakthrough [break-through].Ex. At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition.Ex. All SLIS heads co-operated willingly, discussing their problems, difficulties and achievements candidly and critically.Ex. With the exception of a few prescient observers, most predictions of the 20th century overlooked such breakthroughs as the computer.----* logro personal = personal achievement, a feather in + Posesivo + cap.* logros = levels of accomplishment.* * ** * *= accomplishment, achievement, breakthrough [break-through].Ex: At the time, it was a startling accomplishment and gained wide recognition.
Ex: All SLIS heads co-operated willingly, discussing their problems, difficulties and achievements candidly and critically.Ex: With the exception of a few prescient observers, most predictions of the 20th century overlooked such breakthroughs as the computer.* logro personal = personal achievement, a feather in + Posesivo + cap.* logros = levels of accomplishment.* * *1 (de un objetivo) achievement, accomplishment, attainment ( frml)2(éxito): los logros de la medicina actual the achievements of modern medicinelos logros y fracasos de la organización the successes and failures of the organizationconsiguieron importantes logros en este campo they achieved some important victories o successes in this field* * *
Del verbo lograr: ( conjugate lograr)
logro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
logró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
lograr
logro
lograr ( conjugate lograr) verbo transitivo ‹ objetivo› to attain, achieve;
‹ éxito› to achieve;
logro hacer algo to manage to do sth
logro sustantivo masculino ( de un objetivo) achievement;
( éxito) success
lograr verbo transitivo
1 to obtain: logró hacerse escuchar, he managed to make himself heard
logrará su propósito, he'll achieve his purpose
no logro conciliar el sueño, I can't sleep ➣ Ver nota en manage 2 (medalla, reconocimiento) to win
logro sustantivo masculino achievement
' logro' also found in these entries:
Spanish:
conquista
- desarmar
- descolgar
- lograr
- más
- sí
- triunfo
- asociar
- cumplimiento
- escabullirse
- felicidad
- felicitación
- felicitar
- flote
- incapaz
- llegar
- meter
- proeza
- salir
English:
accomplishment
- achievement
- attainment
- jerk
- manage
- throw off
- bluff
- carry
- detract
- get
- seem
- something
- succeed
* * *logro nm1. [consecución] achievement;su objetivo es el logro de la paz her aim is to achieve peace2. [éxito] achievement;destacó los logros del gobierno she highlighted the government's achievements* * *m achievement* * *logro nm: achievement, attainment* * *logro n achievement
См. также в других словарях:
Medalla — de oro Aunque tanto en la forma como en el material existen múltiples excepciones, las medallas tienden a ser discos metálicos, similares en apariencia a las monedas, aunque usualmente de mayor diámetro y relieve pronunciado. Esta voz tiene su… … Wikipedia Español
medalla — sustantivo femenino 1. Placa de metal en la que hay grabada una imagen religiosa o un nombre: la medalla de la Virgen. La medalla de plata de su horóscopo le hará ilusión. 2. Placa grabada en honor de una persona o de un acontecimiento: medalla… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
medalla — (Del it. medaglia). 1. f. Pieza de metal batida o acuñada, comúnmente redonda, con alguna figura, inscripción, símbolo o emblema. 2. Bajorrelieve redondo o elíptico. 3. Distinción honorífica o premio que suele concederse en exposiciones,… … Diccionario de la lengua española
Medalla — [mɪ dælə], David, eigentlich D. Cortez de Medalla y Mosqueda [kɔr teθ ȓe me daʎa i mos keȓa], philippinischer Künstler, * Manila 23. 3. 1942; lebt seit 1964 in England; schuf kinetische Environments, frühe Beiträge zur Land Art und Prozesskunst … Universal-Lexikon
Medalla — Medalla, span. Goldmünze = 8 Piaster … Herders Conversations-Lexikon
Medalla — (Del lat. medaglia.) ► sustantivo femenino 1 Pieza de metal de diversas formas con una inscripción, imagen o emblema grabado: ■ lleva su nombre grabado en la medalla. SINÓNIMO patena 2 Condecoración que se entrega a una persona como emblema de… … Enciclopedia Universal
Medalla — David Medalla (* 23. März 1942 in Manila, Philippinen; lebt und arbeitet in London, New York City und Paris) ist ein philippinischer Bildhauer, Installationskünstler, Konzeptkünstler, Kinetischer Künstler und Performancekünstler. Leben und Werk… … Deutsch Wikipedia
medalla — {{#}}{{LM M25284}}{{〓}} {{SynM25923}} {{[}}medalla{{]}} ‹me·da·lla› {{《}}▍ s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En una competición deportiva,{{♀}} persona que ha conseguido uno de los tres primeros puestos: • Su mayor ilusión era ser medalla en las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Medalla — The word Medalla is a Spanish word meaning medal. It may also refer to: Medalla Light, a Puerto Rican beer produced by Cervecería India. This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
medalla — s f Pieza de oro, plata u otro metal, generalmente circular, que tiene alguna inscripción o algún símbolo grabado en una cara o en las dos: se usa para conmemorar alguna cosa, como reconocimiento al triunfo o al mérito de alguien o como… … Español en México
medalla — (f) (Intermedio) (en competiciones deportivas) pieza redonda de metal que lleva una inscripción y que simboliza victoria Ejemplos: En Juegos Olímpicos se otorgan medallas de oro, de plata y de bronce. El representante de nuestro colegio consiguió … Español Extremo Basic and Intermediate