-
21 rückfällig
Adj. JUR. Sache: revertible; Verbrecher: nur attr. reoffending..., recidivist...; rückfällig werden JUR. reoffend; fig. backslide, have a relapse* * *recidivous; recidivistic* * *rụ̈ck|fäl|ligadj (MED fig)relapsed; (JUR) recidivistic (form)ein rückfälliger Dieb — a thief who repeats his offence (Brit) or offense (US)
rückfällig werden (Med) — to have a relapse; (fig) to relapse; (Jur) to lapse back into crime
* * *rück·fäl·ligein \rückfälliger Täter a repeat offender, a recidivist* * *rückfällig werden — have a relapse; <alcoholic etc.> go back to one's old ways
2) (Rechtsspr.)* * ** * *1) (Med., auch fig.) relapsed <patient, alcoholic, etc.>rückfällig werden — have a relapse; <alcoholic etc.> go back to one's old ways
2) (Rechtsspr.)* * *adj.recidivistic adj. -
22 einflößen
v/t (trennb., hat -ge-)1. jemandem etw. einflößen (Medizin etc.) give s.o. s.th.; (Alkohol) make s.o. drink s.th.; MED. auch administer s.th. to s.o. förm.; (Suppe) auch feed s.o. s.th.2. fig.: jemandem etw. einflößen fill s.o. with s.th.; (Mut) give s.o. s.th.; jemandem Respekt einflößen / eingeflößt haben instil(l) respect in s.o., teach s.o. a bit of respect / command s.o.’s respect; jemandem Vertrauen einflößen inspire confidence in s.o.; Furcht / Respekt einflößend aussehen look forbidding / have an air of authority* * *das Einflößeninfusion* * *ein|flö|ßenvt sepjdm etw éínflößen — to pour sth down sb's throat; Medizin auch to give sb sth; Ehrfurcht, Mut etc to instil (Brit) or instill (US) sth into sb, to instil (Brit) or instill (US) sb with a sense of sth
* * *1) (to put (ideas etc) into the mind of a person: The habit of punctuality was instilled into me early in life.) instil2) (to have by right: He commands great respect.) command* * *ein|flö·ßenvt1. (langsam eingeben)▪ jdm etw \einflößen to give sb stheinem Kranken Essen \einflößen to feed the patientjdm etw mit Gewalt \einflößen to force-feed sb [with] sth2. (erwecken)▪ jdm etw \einflößen to instil sth in sbjdm Angst/Vertrauen \einflößen to instil [or inspire] fear/confidence in sbjdm Ehrfurcht \einflößen to instil respect in sb, to command sb's respect* * *transitives Verb1)jemandem Tee/Medizin einflößen — pour tea/medicine into somebody's mouth
2) (fig.)jemandem Angst einflößen — put fear into somebody; arouse fear in somebody
* * *einflößen v/t (trennb, hat -ge-)1.jemandem etwas einflößen (Medizin etc) give sb sth; (Alkohol) make sb drink sth; MED auch administer sth to sb form; (Suppe) auch feed sb sth2. fig:jemandem etwas einflößen fill sb with sth; (Mut) give sb sth;jemandem Respekt einflößen/eingeflößt haben instil(l) respect in sb, teach sb a bit of respect/command sb’s respect;jemandem Vertrauen einflößen inspire confidence in sb;Furcht/Respekt einflößend aussehen look forbidding/have an air of authority* * *transitives Verb1)jemandem Tee/Medizin einflößen — pour tea/medicine into somebody's mouth
2) (fig.)jemandem Angst einflößen — put fear into somebody; arouse fear in somebody
-
23 deformieren
* * *to deform; to misshape* * *de|for|mie|ren [defɔr'miːrən] ptp deformiertvt (TECH)to deform, to contort; (lit, fig = missbilden) to deform; (= entstellen) to disfigurein einer Schlägerei haben sie ihm die Nase deformiert — they flattened his nose (for him) in a fight
* * *de·for·mie·ren *[defɔrˈmi:rən]vt▪ etw \deformieren▪ deformiert deformed, disfiguredeine deformierte Nase a misshapen nose* * *transitives Verb1) distort; put out of shape2) (entstellen) deform (also fig.); (verunstalten) disfigure <face etc.>; (verstümmeln) mutilate* * ** * *transitives Verb1) distort; put out of shape2) (entstellen) deform (also fig.); (verunstalten) disfigure <face etc.>; (verstümmeln) mutilate -
24 empfänglich
Adj. receptive, responsive ( für to); für Eindrücke: impressionable; für Krankheiten, Schmeicheleien etc.: susceptible (to); MED. auch prone to; empfänglich für neue Ideen open to new ideas* * *sensitive; receptive; accessible; impressible; recipient; responsive; susceptible* * *emp|fạ̈ng|lich [Em'pfɛŋlɪç]adj(= aufnahmebereit) receptive (für to); (= beeinflussbar, anfällig) susceptible (für to)* * ** * *emp·fäng·lich[ɛmˈpfɛŋlɪç]1. (zugänglich)2. (beeinflussbar, anfällig)* * *1) receptive ( für to)* * *empfänglich adj receptive, responsive (für to); für Eindrücke: impressionable; für Krankheiten, Schmeicheleien etc: susceptible (to); MED auch prone to;empfänglich für neue Ideen open to new ideas* * *1) receptive ( für to)2) (anfällig, auch fig.) susceptible ( für to)* * *adj.receptive adj.susceptible adj. adv.receptively adv.susceptibly adv. -
25 stärke
f; -, -n1. nur Sg. strength (auch körperliche Kraft); ( Macht, TECH., Leistung) power; einer Brille: strength; eines Fernglases: power; (zahlenmäßige Stärke) strength, size; Politik der Stärke power politics3. CHEM. strength, concentration; MED. auch potency; das Mittel gibt es in drei Stärken the agent (MED. medication) is available in three strengths4. meist Sg.; (Intensität) intensity; (Heftigkeit) violence; von Erkältung, Regen, Verkehr etc.: heaviness; von Frost, Schmerzen, Anfall etc.: severity5. fig. (starke Seite) strong point, strength, forte; jemanden mit seinen Stärken und Schwächen lieben love s.o. for both their strengths and their weaknesses; es gehört nicht zu seinen Stärken it’s not one of his strong points ( oder strengths); seine Stärken liegen in seiner Kraft und Ausdauer his strong points are his strength and perseverance; Grammatik war noch nie meine Stärke umg. grammar was never my strong point; Richter-Skala—f; -, -n, meist Sg.; (Speise-, Wäschestärke) starch* * *die Stärke(Intensität) intensity;(Kraft) force; vigor; vigour; violence; strength;(Macht) power; potency; might;(Materialdicke) thickness;(Speisestärke) starch;(starke Seite) forte* * *Stạ̈r|ke I ['ʃtɛrkə]f -, -n1) strength (auch fig); (von Stimme, Land, Regierung) power2) (= Dicke, Durchmesser) thickness3) (= Heftigkeit) (von Strömung, Wind, Einfluss) strength; (von Eindruck, Leid, Kälte, Schmerzen, Druck) intensity; (von Regen, Verkehr) heaviness; (von Sturm, Abneigung) violence; (von Erkältung) severity; (von Appetit) heartiness4) (= Leistungsfähigkeit) (von Motor) power; (von Sportmannschaft, Arznei, Brille) strength5) (= Anzahl) (von Gefolge, Heer, Mannschaft) size, strength; (von Klasse) size; (von Beteiligung, Nachfrage) level; (= Auflage) size6) (fig = starke Seite) strength, strong pointIIf -, -n (CHEM)starch* * *die1) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) depth2) (courage and endurance: He showed great fortitude during his long illness.) fortitude3) potency4) (a white food substance found especially in flour, potatoes etc: Bread contains starch.) starch5) (a powder prepared from this, used for stiffening clothes.) starch6) (the number of people etc in a force, organization etc, considered as an indication of its power or effectiveness: The force is below strength.) strength7) (a quality, skill etc in which a person excels: Arithmetic isn't one of my strong points.) strong point* * *Stär·ke1<-, -n>[ˈʃtɛrkə]f1. (Kraft) strength2. (Macht) powermilitärische \Stärke military strength [or might3. (Dicke) thickness5. (Fähigkeit)jds \Stärke sein to be sb's forte [or strong point]Stär·ke2<-, -n>[ˈʃtɛrkə]f2. (Wäschestärke) starch* * *die; Stärke, Stärken3) o. Pl. (zahlenmäßige Größe) strength; size4) (besondere Fähigkeit, Vorteil) strengthjemandes Stärke/nicht jemandes Stärke sein — be somebody's forte/not be somebody's strong point
5) (von Wind, Strömung, Einfluss, Empfindung, Widerstand usw.) strength; (von Hitze, Kälte, Druck, Regenfall, Sturm, Schmerzen, Abneigung) intensity; (von Frost) severity; (von Lärm, Verkehr) volume6) (organischer Stoff) starch* * *…stärke f im subst1. (Kraft):Konzentrationsstärke intensity ( oder degree) of concentration;Nervenstärke strength of nerve2. (Intensität):Bebenstärke strength of an ( oder the) earthquake;Druckstärke intensity of pressure3. (Substanz):Kartoffelstärke potato starch;Weizenstärke wheat starch* * *die; Stärke, Stärken3) o. Pl. (zahlenmäßige Größe) strength; size4) (besondere Fähigkeit, Vorteil) strengthjemandes Stärke/nicht jemandes Stärke sein — be somebody's forte/not be somebody's strong point
5) (von Wind, Strömung, Einfluss, Empfindung, Widerstand usw.) strength; (von Hitze, Kälte, Druck, Regenfall, Sturm, Schmerzen, Abneigung) intensity; (von Frost) severity; (von Lärm, Verkehr) volume6) (organischer Stoff) starch* * *-n f.force n.fortitude n.forté n.powerfulness n.starch n.starch flour n.strength n.vigor (US) n.vigour (UK) n. -
26 Untersuchung
f examination; MED. auch checkup; eines Sachverhalts: inquiry (+ Gen into), investigation (of) (beide auch JUR.); (Durchsuchung von Gepäck etc.) search; (Probe) test; CHEM. und weitS. analysis (Pl. analyses) (of); (Studie) study (of); Untersuchungen (Forschung) research; amtliche Untersuchung public inquiry; Untersuchung eines Stoffes etc. auf etw. hin analysis of a substance etc. for s.th.; Untersuchung von Blut / Urin etc. auf... blood / urine etc. test for...* * *die Untersuchung(Erforschung) exploration; survey;(Nachforschung) enquiry; inquiry; investigation;(Prüfung) test; scrutiny; assay; examination; trial; analysis;(juristisch) probe; trial; inquisition* * *Un|ter|su|chung [Untɐ'zuːxʊŋ]f -, -en1) (= das Untersuchen) examination (auf +acc for); (= Erforschung) investigation (+gen, über +acc into); (= genaue Prüfung) scrutiny; (chemisch, technisch) test ( auf +acc for); (ärztlich) examination, checkup2) (= Nachprüfung) check, verification* * *die1) (a medical examination to discover the state of a person's health: my annual check-up.) check-up2) (an investigation: An inquiry is being held into her disappearance.) inquiry3) ((a) close inspection: Make a thorough examination of the area where the crime took place; On examination the patient was discovered to have appendicitis.) examination5) (an investigation: a police probe into illegal activities.) probe6) (a way to find out if something exists or is present: a test for radioactivity.) test* * *Un·ter·su·chung<-, -en>f1. (Überprüfung des Gesundheitszustandes) examinationjdn einer \Untersuchung unterziehen (geh) to give sb a medical examinationsich akk einer \Untersuchung unterziehen (geh) to undergo a medical examination; (medizinische Überprüfung) examination2. (Durchsuchung) searchdie \Untersuchung des Busses förderte Sprengstoff zutage the search of the coach unearthed explosivesdie \Untersuchung der Unfallursache ergab, dass die Bremsen versagt hatten the investigation into the cause of the accident revealed that the brakes had faileddie \Untersuchung des Wagens war ergebnislos an inspection of the car proved fruitlesseine \Untersuchung einleiten to institute investigations4. (analysierende Arbeit) investigation, surveyeine \Untersuchung veröffentlichen to publish an investigation [or survey]* * *die; Untersuchung, Untersuchungen2) (wissenschaftliche Arbeit) study* * *Untersuchung f examination; MED auch checkup; eines Sachverhalts: inquiry (+gen into), investigation (of) ( beide auch JUR); (Durchsuchung von Gepäck etc) search; (Probe) test; CHEM etc weitS. analysis (pl analyses) (of); (Studie) study (of);Untersuchungen (Forschung) research;amtliche Untersuchung public inquiry;auf etwas hin analysis of a substance etc for sth;Untersuchung von Blut/Urin etcauf … blood/urine etc test for …* * *die; Untersuchung, Untersuchungen2) (wissenschaftliche Arbeit) study* * *f.assay n.examination n.exploration n.inquest n.inquisition n.investigation n.scrutiny n.test n.trial n. -
27 Anzeichen
n sign, indication; MED. symptom; alle Anzeichen sprechen dafür, dass... everything seems to indicate that..., all the signs (seem to) show that...* * *das Anzeichenindication; hint; indicator; presage; intimation; symptom; omen; sign* * *Ạn|zei|chenntsign; (MED AUCH) symptomalle Anzeichen deuten darauf hin, dass... — all the signs are that...
es gibt Anzeichen dafür, dass... — signs are emerging that...
wenn nicht alle Anzeichen trügen — if all the signs are to be believed
* * *das2) (an obvious or clear example: This is another manifestation of his ignorance.) manifestation3) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) sign* * *An·zei·chenalle \Anzeichen deuten darauf hin, dass... all signs [or symptoms] indicate that...wenn nicht alle \Anzeichen trügen if all the symptoms are to be believed* * *das sign; indication; (Med.) symptomalle Anzeichen deuten darauf hin, dass... — all the signs or indications are that...
* * *alle Anzeichen sprechen dafür, dass … everything seems to indicate that …, all the signs (seem to) show that …* * *das sign; indication; (Med.) symptomalle Anzeichen deuten darauf hin, dass... — all the signs or indications are that...
* * *n.evidence n.indication n.symptom n. -
28 Nachblutung
f MED. auch Pl. secondary bleeding* * *Nach|blu|tungf (MED)secondary haemorrhage (Brit) or hemorrhage (US); (nach Operation) postoperative h(a)emorrhage; (nach Geburt) postpartum h(a)emorrhage* * *Nach·blu·tungf secondary haemorrhage [or AM hemorrhage] [or no art, no pl bleeding]* * * -
29 Vorbeugung
f prevention ( gegen of); bes. MED. auch prophylaxis (against); ( nur) zur Vorbeugung (just) as a prevent(at)ive* * *Vor|beu|gungfprevention (gegen, von of)zur Vórbeugung (Med) — as a prophylactic
* * *Vor·beu·gung<-, -en>f preventionregelmäßiges Zähneputzen dient der \Vorbeugung gegen Karies regular brushing of one's teeth helps prevent tooth decay* * ** * *Vorbeugung f prevention ((nur) zur Vorbeugung (just) as a prevent(at)ive* * ** * *f.prevention n.prophylaxis n. -
30 Fäulnis
f; -, kein Pl. rottenness; stinkend: putrefaction; MED. auch decomposition, decay; eines Zahns: decay, caries; fig. (moral) decay; in Fäulnis übergehen (begin to) rot; Fäulnis erregend putrefactive* * *die Fäulnisputrescence; corruption; putridity; sepsis; putrefaction; rottenness; rot* * *Fäul|nis ['fɔylnɪs]f -, no plrot; (von Fleisch auch) putrefaction; (von Zahn) decay; (fig) decadence, degeneracyFä́úlnis erregend — putrefactive
von Fä́úlnis befallen — rotting, decaying
* * *(decay: The floorboards are affected by rot.) rot* * *Fäul·nis<->[ˈfɔylnɪs]f kein pl decay, rotman muss das Holz gegen \Fäulnis schützen the wood must be protected from rottingim Zustand der \Fäulnis in a state of decay* * *die; Fäulnis: rottennessin Fäulnis übergehen — begin to rot
* * *Fäulnis f; -, kein pl rottenness; stinkend: putrefaction; MED auch decomposition, decay; eines Zahns: decay, caries; fig (moral) decay;in Fäulnis übergehen (begin to) rot;Fäulnis erregend putrefactive* * *die; Fäulnis: rottenness* * *-se (Medizin) f.sepsis n. -se f.putrefaction n.putrescence n.rottenness n. -
31 gebrochen
I P.P. brechenII Adj. (Bein, Herz, Farbe, Akkord etc.) broken; MED. auch fractured; gebrochenes Englisch broken English; mit gebrochener Stimme in a broken voice; mit gebrochenem Herzen, gebrochenen Herzens broken-hearted, heartbroken; an gebrochenem Herzen sterben die of a broken heart; er / sie ist ein gebrochener Mensch he’s a broken man / she’s a broken woman; gebrochenes Verhältnis flawed ( oder disturbed) relationship; sie haben ein gebrochenes Verhältnis ( zueinander) there are serious problems ( oder flaws) in their relationshipIII Adv.: gebrochen Englisch / Deutsch sprechen speak (in) broken English / German; gebrochen weiß off-white* * *(geteilt) fractional;(zerbrochen) broken* * *ge|brọ|chen [gə'brɔxn] ptp von brechen1. adjbroken; Mensch auch crushedmit gebrochenem Herzen, gebrochenen Herzens — broken-hearted
an gebrochenem Herzen — of a broken heart
2. advgebrochen Deutsch sprechen — to speak broken German
* * *1) ((of language) not fluent: He speaks broken English.) broken2) (feeling very great sorrow: a heartbroken widow.) heartbroken3) (completely exhausted or overwhelmed: prostrate with grief.) prostrate* * *ge·bro·chen\gebrochene Schrift TYPO black letterII. adj1. (völlig entmutigt) broken, crushedein \gebrochener Mann a broken man2. (sehr fehlerhaft) brokenin \gebrochenem Englisch in broken English3. MATH\gebrochene Zahl fractionIII. adv imperfectlysie sprach nur \gebrochen Deutsch she only spoke broken German* * *1.2. Part. v. brechen2.1) (fehlerhaft)2) (niedergedrückt) broken3) (gestört)3.ein gebrochenes Verhältnis zu jemandem/etwas haben — have a disturbed relationship to somebody/something
* * *gebrochenes Englisch broken English;mit gebrochener Stimme in a broken voice;mit gebrochenem Herzen, gebrochenen Herzens broken-hearted, heartbroken;an gebrochenem Herzen sterben die of a broken heart;er/sie ist ein gebrochener Mensch he’s a broken man/she’s a broken woman;gebrochenes Verhältnis flawed ( oder disturbed) relationship;sie haben ein gebrochenes Verhältnis (zueinander) there are serious problems ( oder flaws) in their relationshipC. adv:gebrochen Englisch/Deutsch sprechen speak (in) broken English/German;gebrochen weiß off-white* * *1.2. Part. v. brechen2.1) (fehlerhaft)2) (niedergedrückt) broken3) (gestört)3.ein gebrochenes Verhältnis zu jemandem/etwas haben — have a disturbed relationship to somebody/something
* * *adj.broken adj.fractured adj.heartbroken adj.ruptured adj. adv.brokenly adv.fractionally adv. -
32 Riesenwuchs
m MED., altm. gigantism* * *Rie|sen|wuchsmgiantism; (MED AUCH) gigantism* * *Rie·sen·wuchs* * * -
33 empfängnisverhütend
* * *emp|fạ̈ng|nis|ver|hü|tendadjcontraceptiveempfängnisverhütende Mittel pl — contraceptives pl
* * *((a pill etc) preventing pregnancy.) contraceptive* * *emp·fäng·nis·ver·hü·tendI. adj contraceptiveII. adv\empfängnisverhütend wirken to have a contraceptive effect, to act as a contraceptive* * ** * *empfängnisverhütendes Mittel) contraceptive* * * -
34 Gehirnerweichung
-
35 harntreibend
* * *diuretic* * *hạrn|trei|bendadj (form)diuretic* * *harn·trei·bend* * *Adjektiv diuretic* * *harntreibendes Mittel) diuretic* * *Adjektiv diuretic* * *adj.diuretic adj. -
36 Partie
f; -, -n3. THEAT., MUS. part4. WIRTS. consignment, batch* * *die Partieparty; line* * *Par|tie [par'tiː]f -, -n[-'tiːən]1) (= Teil, Ausschnitt) part; (eines Buchs) part, section2) (THEAT) part, role; (MUS) part3) (SPORT) game; (FECHTEN) roundeine Partíé Schach spielen — to play or have a game of chess
die Partíé verloren geben (lit, fig) — to give the game up as lost
eine gute/schlechte Partíé liefern — to give a good/bad performance
4) (old = Landpartie) outing, tripeine Partíé machen — to go on an outing, to go for or on a trip
5) (COMM) lot, batcheine gute Partíé machen — to marry (into) money
7)mit von der Partíé sein — to join in, to be in on it
da bin ich mit von der Partíé — count me in, I'm with you
8) (Aus = Arbeitergruppe) gang* * *Par·tie<-, -n>[parˈti:, pl -ˈti:ən]f1. (Köperbereich) area2. SPORT gameeine \Partie Schach/Tennis/Squash a game of chess/tennis/squash3. (Posten) lot4.▶ eine gute \Partie [für jdn] sein to be a good catch [for sb]▶ eine gute \Partie machen to marry well▶ mit von der \Partie sein to be in on it [or game]* * *die; Partie, Partien1) (Teil) part3) (Musik) part4) (Ehepartner)eine gute Partie [für jemanden] sein — be a good match [for somebody]
sie hat eine gute/glänzende Partie gemacht — she has married well/extremely well
5)mit von der Partie sein — join in; (bei einer Reise usw.) go along too
6) (Kaufmannsspr.) batch* * *eine Partie Schach a game of chess3. THEAT, MUS part4. WIRTSCH consignment, batch5.eine gute Partie a good match;eine gute Partie machen marry well6.mit von der Partie sein be in on it;ich bin mit von der Partie! you can count me in* * *die; Partie, Partien1) (Teil) part3) (Musik) part4) (Ehepartner)eine gute Partie [für jemanden] sein — be a good match [for somebody]
sie hat eine gute/glänzende Partie gemacht — she has married well/extremely well
5)mit von der Partie sein — join in; (bei einer Reise usw.) go along too
6) (Kaufmannsspr.) batch* * *-n f.game n.lot n.party n. -
37 Präventiv
Adj., Präventiv... im Subst. preventive; MED. auch prophylactic* * *preemptive* * *prä|ven|tiv [prEvɛn'tiːf]1. adjprevent( at)ive2. advprevent( at)ively; wirken, operieren as a prevent(at)ive measureetw präventiv bekämpfen — to use prevent(at)ive measures against sth
die Polizei hat präventiv eingegriffen — the police took prevent(at)ive measures
* * *prä·ven·tiv[prɛvɛnˈti:f]\präventive Maßnahmen ergreifen to take preventative measuresein Medikament \präventiv einnehmen to take medicine as a prophylactic* * *Adjektiv preventive* * ** * *Adjektiv preventive* * *adj.preventive adj. -
38 präventiv
Adj., Präventiv... im Subst. preventive; MED. auch prophylactic* * *preemptive* * *prä|ven|tiv [prEvɛn'tiːf]1. adjprevent( at)ive2. advprevent( at)ively; wirken, operieren as a prevent(at)ive measureetw präventiv bekämpfen — to use prevent(at)ive measures against sth
die Polizei hat präventiv eingegriffen — the police took prevent(at)ive measures
* * *prä·ven·tiv[prɛvɛnˈti:f]\präventive Maßnahmen ergreifen to take preventative measuresein Medikament \präventiv einnehmen to take medicine as a prophylactic* * *Adjektiv preventive* * ** * *Adjektiv preventive* * *adj.preventive adj. -
39 Reaktion
f; -, -en1. reaction ( auf + Akk to); MED. auch response (to); (Reflex) reflex; wie war ihre Reaktion? how did she react ( oder take it)?; seine erste Reaktion war Wut his initial reaction was to get angry, at first he was angry; jemandes gefühlsmäßige Reaktion auf etw. s.o.’s gut reaction to s.th.; das Stück rief unterschiedliche Reaktionen beim Publikum hervor the play brought a mixed reaction from the audience* * *die Reaktionreaction; response* * *Re|ak|ti|on [reak'tsioːn]f -, -en1) reaction (auf +acc to); (CHEM) reaction (mit with)ein Vertreter der Reaktión — a representative of reactionary thinking
* * *die1) (the act of reacting: What was his reaction to your remarks?; I get a bad reaction from penicillin; I'd like to ask you for your reactions to these suggestions.) reaction2) (a process of change which occurs when two or more substances are put together: (a) nuclear reaction; a chemical reaction between iron and acid.) reaction* * *Re·ak·ti·on<-, -en>[reakˈtsi̯o:n]f reactionumkehrbare \Reaktion CHEM balanced [or reversible] reaction* * *die; Reaktion, Reaktionen reaction (auf + Akk. to)* * *1. reaction (wie war ihre Reaktion? how did she react ( oder take it)?;seine erste Reaktion war Wut his initial reaction was to get angry, at first he was angry;das Stück rief unterschiedliche Reaktionen beim Publikum hervor the play brought a mixed reaction from the audience2. CHEM reaction (mit with;auf +akk on)3. POL reaction;Vertreter der Reaktion reactionary forces, the forces of reaction* * *die; Reaktion, Reaktionen reaction (auf + Akk. to)* * *-en f.reaction n.response n. -
40 Sauerstoffmangel
См. также в других словарях:
med — *med, *medi, *meþ, *mid, *midi; germ., Präposition: nhd. mit; ne. with; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
Med Hondo — (* 4. Mai 1936 in Atar, Mauretanien; eigentlich Abib Mohamed Medoun Hondo) ist ein mauretanischer Filmregisseur und Schauspieler, der vor allem in Frankreich bekannt ist. Leben und Werk Hondo kam mit 25 Jahren nach Frankreich, arbeitete dort… … Deutsch Wikipedia
Med Uni Wien — Vorlage:Infobox Hochschule/Professoren fehlt Medizinische Universität Wien Gründung 2004 Trägerschaft staatlich Ort … Deutsch Wikipedia
Med Flory — Meredith Irwin „Med“ Flory (* 27. August 1926 in Logansport, Indiana) ist ein US amerikanischer Musiker (Tenor und Altsaxophon, Klarinette, Komposition, Arrangement) des Modern Jazz und Schauspieler. Leben und Wirken Flory, dessen Mutter… … Deutsch Wikipedia
Med sud i eyrum vid spilum endalaust — Sigur Rós – Með suð í eyrum við spilum endalaust Veröffentlichung 20. Juni 2008 (Europa) 23. Juni 2008 (UK) 24. Juni 2008 (USA) Label XL Recordings, EMI Format(e) CD, LP Genre(s) Post … Deutsch Wikipedia
Dr. med. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. med. dent. et scient. med. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. med. univ. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. med. univ. et scient. med. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. rer. med. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia
Dr. sc. inf. med. — Die Artikel Ph. D. und Doktor überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der Diskussion über diese Überschneidungen. Bitte entferne diesen Baustein erst nach… … Deutsch Wikipedia