Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(med)

  • 21 meddle

    med·dle [ʼmedl̩] vi
    sich akk einmischen;
    to \meddle in sth sich akk in etw akk einmischen;
    to \meddle with sth sich akk mit etw dat abgeben;
    to \meddle with sb sich akk mit jdm anlegen

    English-German students dictionary > meddle

  • 22 meddler

    med·dler [ʼmedl̩əʳ, Am -ɚ] n
    to be a \meddler sich akk in fremde Angelegenheiten einmischen ( fam)
    she's a real \meddler sie mischt sich in alles ein

    English-German students dictionary > meddler

  • 23 meddlesome

    med·dle·some [ʼmedl̩səm] adj
    to be \meddlesome sich akk in alles einmischen;
    ( annoying) aufdringlich sein

    English-German students dictionary > meddlesome

  • 24 meddling

    med·dling [ʼmedl̩ɪŋ] n
    Einmischung f adj
    ( curious) neugierig;
    ( annoying) aufdringlich

    English-German students dictionary > meddling

  • 25 medley

    med·ley [ʼmedli] n
    1) ( mixture) Gemisch nt;
    vegetable \medley gemischtes Gemüse
    2) ( of tunes) Medley nt
    3) ( swimming race) Lagenstaffel f

    English-German students dictionary > medley

  • 26 fracture

    1. noun
    (also Med.) Bruch, der
    2. transitive verb
    (also Med.) brechen

    fracture one's jawetc. sich (Dat.) den Kiefer usw. brechen

    fracture one's skullsich (Dat.) einen Schädelbruch zuziehen

    3. intransitive verb
    (Med.) brechen
    * * *
    ['fræk ə] 1. noun
    (a break of anything hard, especially a bone: a fracture of the left thigh-bone.) der Bruch
    2. verb
    (to break: The metal pipes (were) fractured.) brechen
    * * *
    frac·ture
    [ˈfræk(t)ʃəʳ, AM -ɚ]
    I. vt
    1. MED
    to \fracture sth sich dat etw brechen
    to \fracture one's leg sich dat das Bein brechen
    2. (hard material)
    to \fracture sth etw brechen
    3. ( fig: destroy)
    to \fracture sth etw auflösen
    to \fracture an accord ein Abkommen brechen
    II. vi brechen
    III. n
    1. MED Bruch m, Fraktur f fachspr
    hairline \fracture Haarriss m
    a \fracture of the skull ein Schädelbruch m
    2. (crack) Riss m
    * * *
    ['frktʃə(r)]
    1. n
    Bruch m; (MED ALSO) Fraktur f (spec)
    2. vt
    brechen

    he fractured his shoulderer hat sich (dat) die Schulter gebrochen

    3. vi
    (cheekbone etc) brechen
    * * *
    fracture [ˈfræktʃə(r)]
    A s
    1. Bruch m, MED auch Fraktur f
    2. MINER Bruch(fläche) m(f)
    3. CHEM, TECH Bruchgefüge n
    4. LING Brechung f
    5. fig Bruch m, Zerwürfnis n
    B v/t
    1. (zer)brechen:
    fracture one’s arm sich den Arm brechen;
    fractured pelvis MED Beckenbruch m;
    fractured skull MED Schädelbruch m;
    speak fractured English fig gebrochen Englisch sprechen
    2. GEOL zerklüften
    C v/i (zer)brechen
    * * *
    1. noun
    (also Med.) Bruch, der
    2. transitive verb
    (also Med.) brechen

    fracture one's jawetc. sich (Dat.) den Kiefer usw. brechen

    fracture one's skullsich (Dat.) einen Schädelbruch zuziehen

    3. intransitive verb
    (Med.) brechen
    * * *
    n.
    Bruch ¨-e m.
    Knochenbruch m.

    English-german dictionary > fracture

  • 27 abort

    1. intransitive verb
    eine Fehlgeburt haben; abortieren (Med.)
    2. transitive verb
    1) (Med.)

    abort a baby — eine Schwangerschaftsunterbrechung durchführen; [ein Baby] abtreiben

    2) (fig.): (end) vorzeitig beenden; abbrechen [Projekt, Unternehmen]
    * * *
    [ə'bo:t]
    1) (to lose or bring about the loss of (an unborn child) from the womb.) abtreiben
    2) ((of a plan etc) to (cause to) come to nothing.) fehlschlagen
    3) (to stop or abandon (a space mission, eg the firing of a rocket) before it is completed.) abbrechen
    - academic.ru/139/abortion">abortion
    - abortive
    * * *
    [əˈbɔ:t, AM əˈbɔ:rt]
    I. vt
    1. (prevent birth)
    to \abort a baby/fetus [or BRIT also foetus] ein Baby/einen Fötus abtreiben
    to \abort a pregnancy eine Schwangerschaft abbrechen
    to \abort a woman bei einer Frau einen Schwangerschaftsabbruch durchführen
    to \abort oneself [selbst] abtreiben
    to \abort sth etw abbrechen
    to \abort a flight/mission einen Flug/eine Mission abbrechen
    II. vi
    1. (prevent birth) die Schwangerschaft abbrechen form, abtreiben
    2. (miscarry) eine Fehlgeburt haben
    3. foetus abgehen
    * * *
    [ə'bɔːt]
    1. vi (MED)
    (mother) eine Fehlgeburt haben, abortieren (form); (foetus) abgehen; (= perform abortion) die Schwangerschaft abbrechen, einen Abort herbeiführen (form); (fig = go wrong) scheitern; (COMPUT) abbrechen
    2. vt (MED)
    foetus (durch Abort) entfernen, abtreiben (pej); (SPACE) mission abbrechen; (COMPUT) abbrechen

    an aborted coup/attempt — ein abgebrochener Coup/Versuch

    3. n (SPACE)
    Abort m (form)
    * * *
    abort [əˈbɔː(r)t]
    A v/t
    1. MED
    a) eine Fehlgeburt herbeiführen bei jemandem
    b) zu früh gebären
    2. einen Aufstand etc im Anfangsstadium niederschlagen, MED eine Krankheit im Anfangsstadium unterdrücken
    3. MED eine Abtreibung vornehmen bei
    4. MED
    a) eine Schwangerschaft abbrechen, unterbrechen
    b) ein Kind abtreiben:
    5. einen Raumflug, (Computer:) ein Programm etc abbrechen
    B v/i
    1. abortieren, eine Fehlgeburt haben
    2. BIOL verkümmern (Organ etc)
    3. fig fehlschlagen, scheitern
    C s
    1. MED Abort(us) m, Fehlgeburt f, Abgang m
    2. Abort m, Abbruch m eines Raumflugs
    * * *
    1. intransitive verb
    eine Fehlgeburt haben; abortieren (Med.)
    2. transitive verb
    1) (Med.)

    abort a baby — eine Schwangerschaftsunterbrechung durchführen; [ein Baby] abtreiben

    2) (fig.): (end) vorzeitig beenden; abbrechen [Projekt, Unternehmen]
    * * *
    (medical) v.
    eine Fehlgeburt haben ausdr.
    fehlgebären v. v.
    abbrechen v.
    abtreiben v.
    fehlschlagen v.
    scheitern v.

    English-german dictionary > abort

  • 28 graft

    I 1. noun
    1) (Bot.) Pfropfreis, das
    2) (Med.) (operation) Transplantation, die (fachspr.); (thing grafted) Transplantat, das
    3) (Brit. coll.): (work) Plackerei, die (ugs.)
    2. transitive verb
    1) (Bot.) pfropfen
    2) (Med.) transplantieren (fachspr.); verpflanzen
    3. intransitive verb
    2) (Brit. coll.): (work) schuften (ugs.)
    II noun
    (coll.) (dishonesty) Gaunerei, die; (profit) Fischzug, der
    * * *
    I 1. verb
    (to fix (skin, bone etc) from one part of the body on to or into another part of the body: The doctor treated her burns by grafting skin from her leg on to her back.) transplantieren
    2. noun
    (a piece of skin, bone etc which is grafted: a skin graft.) das Transplantat
    II noun
    1) (dishonesty in obtaining profit or good position.) die Korruption
    2) (hard work.) die Plackerei
    * * *
    [grɑ:ft, AM græft]
    I. n
    1. HORT Setzling m
    2. MED Transplantat nt
    bone/skin \graft Knochen-/Hauttransplantat nt
    3. no pl (corruption) Schiebung f fam, Mauschelei f fam
    4. BRIT (sl: work)
    [hard] \graft Schufterei f fam, Plackerei f fam, Schinderei f fam
    II. vt
    to \graft sth on [or onto] sth
    1. HORT etw auf etw akk aufpfropfen
    to \graft sth together etw miteinander kombinieren
    2. MED etw auf etw akk übertragen, verpflanzen
    3. ( fig: add on) etw zu etw dat hinzufügen
    III. vi
    1. (act corruptly) Amtsmissbrauch treiben
    2. BRIT (sl: work hard) schuften fam
    to \graft away sich akk abrackern fam
    * * *
    [grAːft]
    1. n
    1) (BOT) (Pfropf)reis nt; (MED) Transplantat nt
    2) (esp US inf = corruption) Mauschelei f (inf), Schiebung f
    3) (Brit inf = hard work) Schufterei f (inf), Plackerei f (inf)
    2. vt (BOT)
    (auf)pfropfen (on auf +acc), (ein)pfropfen (in in +acc); (MED) übertragen (on auf +acc), einpflanzen (in in +acc fig = incorporate) einbauen (onto in +acc); (artificially) aufpfropfen ( onto +dat)
    3. vi
    (inf: work hard) schuften (at an +dat) (inf)
    * * *
    graft1 [ɡrɑːft; US ɡræft]
    A s
    1. BOT
    a) Pfropfreis n
    b) veredelte Pflanze
    c) Pfropfstelle f
    2. fig (etwas) Aufgepfropftes
    3. MED
    a) Transplantat n, verpflanztes Gewebe
    b) Transplantation f
    B v/t
    1. BOT
    a) einen Zweig pfropfen (in in akk; on auf akk)
    b) eine Pflanze okulieren, durch Pfropfen kreuzen oder veredeln
    2. MED Gewebe verpflanzen, transplantieren
    3. fig (in, on, upon)
    a) etwas auf-, einpfropfen (dat)
    b) Ideen etc einimpfen (dat)
    c) übertragen (auf akk)
    graft2 [ɡrɑːft; US ɡræft] umg
    A s
    1. Br Arbeit f:
    hard graft Schufterei f umg;
    it’s hard graft es ist ganz schön anstrengend ( doing zu tun)
    2. besonders US
    a) Bereicherung f durch Amtsmissbrauch
    b) Schmiergelder pl
    B v/i
    1. Br arbeiten:
    graft hard schuften umg
    2. besonders US
    a) sich durch Amtsmissbrauch bereichern
    b) Schmiergelder zahlen
    * * *
    I 1. noun
    1) (Bot.) Pfropfreis, das
    2) (Med.) (operation) Transplantation, die (fachspr.); (thing grafted) Transplantat, das
    3) (Brit. coll.): (work) Plackerei, die (ugs.)
    2. transitive verb
    1) (Bot.) pfropfen
    2) (Med.) transplantieren (fachspr.); verpflanzen
    3. intransitive verb
    2) (Brit. coll.): (work) schuften (ugs.)
    II noun
    (coll.) (dishonesty) Gaunerei, die; (profit) Fischzug, der
    * * *
    v.
    pfropfen (Landwirtschaft) v.
    veredeln v.

    English-german dictionary > graft

  • 29 swab

    noun
    1) (Med.): (absorbent pad) Tupfer, der
    2) (Med.): (specimen) Abstrich, der
    * * *
    [swɒb, AM swɑ:b]
    I. n MED
    1. (pad) Tupfer m
    2. (test sample) Abstrich m
    to take a \swab of sb's ear/throat bei jdm einen Ohr-/Rachenabstrich vornehmen
    II. vt
    <- bb->
    1. MED (clean)
    to \swab sth etw abtupfen
    to \swab [down] ⇆ sth etw scheuern
    to \swab the deck das Deck schrubben
    * * *
    [swɒb]
    1. n
    1) (MED) Tupfer m; (= specimen) Abstrich m
    2) (NAUT) Mop m
    2. vt
    1) (MED) wound etc (ab)tupfen
    2) (NAUT) wischen
    * * *
    swab [swɒb; US swɑb]
    A s
    1. a) Scheuerlappen m
    b) Schrubber m
    c) Mopp m
    d) Handfeger m
    e) SCHIFF Schwabber m
    2. MED
    a) Wattebausch m, Tupfer m
    b) Abstrichtupfer m
    c) Abstrich m
    3. SCHIFF sl (Offiziers)Epaulette f
    4. sl Trottel m pej
    B v/t
    1. auch swab down aufwischen, SCHIFF das Deck schrubben:
    swab up aufwischen
    2. MED
    a) Blut abtupfen
    b) eine Wunde betupfen
    * * *
    noun
    1) (Med.): (absorbent pad) Tupfer, der
    2) (Med.): (specimen) Abstrich, der
    * * *
    v.
    aufwischen v.

    English-german dictionary > swab

  • 30 implant

    1. transitive verb
    1) (Med.) implantieren (fachspr.), einpflanzen (in Dat.)
    2) (fig.): (instil) einpflanzen (in Dat.)
    2. noun
    (Med.) Implantat, das
    * * *
    1) (to put (ideas etc) into a person's mind.) einprägen
    2) (to put (eg human tissue, a device etc) permanently into a part of the body.) einpflanzen
    - academic.ru/37089/implantation">implantation
    * * *
    im·plant
    I. n
    [ˈɪmplɑ:nt, AM -plænt]
    Implantat nt
    a breast \implant ein Brustimplantat nt
    II. vt
    [ɪmˈplɑ:nt, AM -ˈplænt]
    1. (add surgically)
    to \implant sth etw einpflanzen [o fachspr implantieren
    to \implant ideas/worries in sb [or sb with ideas/worries] jdm Ideen/Ängste einreden
    3. (bond chemically)
    to \implant sth etw implantieren
    * * *
    [ɪm'plAːnt]
    1. vt
    1) (fig) einimpfen ( in sb jdm)
    2) (MED) implantieren, einpflanzen
    2. vi (MED
    in womb) sich einnisten
    3. n
    ['ɪmplAːnt] (MED) Implantat nt
    * * *
    A v/t [ımˈplɑːnt; US -ˈplænt]
    1. MED implantieren, einpflanzen (auch fig)( beide:
    in, into dat)
    2. fig einprägen (in, into dat):
    deeply implanted hatred tief verwurzelter Hass
    B s [ˈımplɑːnt; US -ˌplænt] MED Implantat n
    * * *
    1. transitive verb
    1) (Med.) implantieren (fachspr.), einpflanzen (in Dat.)
    2) (fig.): (instil) einpflanzen (in Dat.)
    2. noun
    (Med.) Implantat, das
    * * *
    v.
    einpflanzen v.
    einsetzen v.

    English-german dictionary > implant

  • 31 inject

    transitive verb
    1) [ein]spritzen; injizieren (Med.)
    2) (put fluid into)

    inject a vein with somethingetwas in eine Vene spritzen od. (Med.) injizieren

    3) (administer something to)
    4) (fig.) pumpen [Geld]

    inject new life into somethingeiner Sache (Dat.) neues Leben geben

    * * *
    [in'‹ekt]
    (to force (a liquid etc) into the body of (a person) by means of a needle and syringe: The doctor injected the antibiotic into her arm; He has to be injected twice daily with an antibiotic.) einspritzen
    - academic.ru/38198/injection">injection
    * * *
    in·ject
    [ɪnˈʤekt]
    vt
    1. MED
    to \inject sth [into sth] etw [in etw akk] spritzen [o geh injizieren]
    to \inject sb/oneself jdn/sich spritzen
    to \inject sb/oneself with sth jdm/sich etw spritzen
    to \inject sb against sth BRIT, AUS jdn gegen etw akk impfen
    2. ( fig: introduce)
    to \inject sth into sth etw in etw akk [hinein]bringen
    to \inject cash [or money] /capital into a project Geld/Kapital in ein Projekt pumpen fam
    3. TECH
    to \inject sth etw einspritzen
    to \inject gas Gas einblasen fachspr
    to \inject a spacecraft into an orbit ein Raumfahrzeug in eine Umlaufbahn schießen
    * * *
    [ɪn'dZekt]
    vt
    (ein)spritzen; drugs, heroin spritzen; gas einblasen; (fig) comment einwerfen; money into economy pumpen

    they are trying to inject some life into the economy — sie versuchen, die Wirtschaft neu zu beleben

    he injected new life into the teamer brachte neues Leben in das Team

    * * *
    inject [ınˈdʒekt] v/t
    1. MED
    a) injizieren, einspritzen:
    inject sth into sb, inject sb with sth jemandem etwas spritzen; blood A 1
    b) Gefäße, Wunden etc ausspritzen ( with mit)
    c) eine Einspritzung machen oder spritzen in (akk)
    2. TECH einspritzen
    3. fig einflößen:
    inject fear into sb, inject sb with fear jemandem Furcht einflößen
    4. fig etwas (hinein)bringen ( into in akk):
    inject new life into neuen Schwung bringen in (akk), mit neuem Leben erfüllen (akk)
    5. eine Bemerkung einwerfen
    * * *
    transitive verb
    1) [ein]spritzen; injizieren (Med.)
    3) (administer something to)
    4) (fig.) pumpen [Geld]

    inject new life into somethingeiner Sache (Dat.) neues Leben geben

    * * *
    v.
    einspeisen v.
    einspritzen v.
    injizieren v.

    English-german dictionary > inject

  • 32 atrophy

    1. noun
    (Med.) Atrophie, die

    muscular atrophy — Muskelatrophie, die (Med.); Muskelschwund, der

    2. intransitive verb
    * * *
    at·ro·phy
    [ˈætrəfi]
    I. n no pl Atrophie f fachspr
    \atrophy of the muscles Muskelschwund m
    II. vi
    <- ie->
    1. MED atrophieren fachspr, verkümmern
    2. ( fig: diminish) nachlassen, schwinden
    * * *
    ['trəfɪ]
    1. n
    Atrophie f (geh), Schwund m
    2. vt
    schwinden lassen
    3. vi
    verkümmern, schwinden
    * * *
    atrophy [ˈætrəfı]
    A s
    1. MED Atrophie f, (Muskel- etc) Schwund m
    2. fig Verkümmerung f
    B v/i
    1. MED atrophieren, schwinden, schrumpfen
    2. fig verkümmern
    C v/t
    1. MED atrophieren oder schwinden oder schrumpfen lassen
    2. fig verkümmern lassen
    * * *
    1. noun
    (Med.) Atrophie, die

    muscular atrophy — Muskelatrophie, die (Med.); Muskelschwund, der

    2. intransitive verb
    * * *
    n.
    Schwund -e m.
    Verkümmerung f. v.
    schwinden lassen ausdr.

    English-german dictionary > atrophy

  • 33 bypass

    1. noun
    (road) Umgehungsstraße, die; (channel; also Electr.) Nebenleitung, die; (Med.) Bypass, der

    bypass surgery(Med.) eine Bypassoperation / Bypassoperationen

    2. transitive verb
    1)

    the road bypasses the towndie Straße führt um die Stadt herum

    2) (fig.): (ignore) übergehen
    * * *
    noun (a road which avoids an obstruction or a busy area: Take the bypass round the city.) die Umleitung
    * * *
    ˈby·pass
    I. n
    1. TRANSP Umgehungsstraße f
    2. MED (operation) Bypass m
    II. vt
    1. (detour)
    to \bypass an area/a town/the town centre ein Gebiet/eine Stadt/die Innenstadt umfahren
    2. (not consult)
    to \bypass sb jdn übergehen; (omit)
    to \bypass a phase/stage/step eine Phase/ein Stadium/einen Schritt überspringen
    3. ( fig: avoid)
    to \bypass a difficulty/an issue/a problem eine Schwierigkeit/ein Problem/eine Frage vermeiden
    * * *
    ['baɪpAːs]
    1. n
    (= road) Umgehungsstraße f; (MED, TECH = pipe etc) Bypass m

    bypass (inf)als Charisma/Humor verteilt wurde, haben sie ihn vergessen

    2. vt
    town, village umgehen; (MED) umgehen; (TECH) fluid, gas umleiten; (fig) person übergehen; intermediate stage also überspringen; difficulties umgehen
    * * *
    A s
    1. Umleitung f, Umgehungsstraße f
    2. TECH Bypass m, Nebenleitung f
    3. Seiten-, Nebenkanal m
    4. ELEK Nebenschluss m, Shunt m:
    bypass capacitor ( oder condenser) Überbrückungskondensator m
    5. Gasbrenner: Dauerflamme f
    6. MED Bypass m:
    a) vorübergehende Blutumleitung eines Gefäßes während einer Operation an diesem Gefäß
    b) Überbrückung eines krankhaft veränderten Blutgefäßabschnitts durch Einpflanzung eines Venenstücks etc:
    have bypass surgery sich einer Bypassoperation unterziehen
    B v/t
    1. umgehen (auch fig)
    2. vermeiden
    3. fig übergehen
    4. ab-, umleiten
    5. ELEK
    a) shunten, vorbeileiten
    b) überbrücken
    * * *
    1. noun
    (road) Umgehungsstraße, die; (channel; also Electr.) Nebenleitung, die; (Med.) Bypass, der

    bypass surgery(Med.) eine Bypassoperation / Bypassoperationen

    2. transitive verb
    1)
    2) (fig.): (ignore) übergehen
    * * *
    (road) n.
    Umgehungsstraße f. n.
    (§ pl.: bypasses)
    = Kurzschluss ¨-e m.
    Umgehung -en f.
    Überbrückung (Elektrotechnik) f. v.
    umgehen v.

    English-german dictionary > bypass

  • 34 narcotic

    1. noun
    1) (drug) Rauschgift, das; Betäubungsmittel, das (Rechtsw.)
    2) (active ingredient) Betäubungsmittel, das; Narkotikum, das (Med.)
    2. adjective

    narcotic drug — Rauschgift, das; Betäubungsmittel, das (Rechtsw.)

    * * *
    (a type of drug that stops pain or makes one sleep, often addictive when taken in large doses.) das Narkotikum
    * * *
    nar·cot·ic
    [nɑ:ˈkɒtɪk, AM nɑ:rˈkɑ:t̬-]
    I. n
    1. esp AM (drug) Rauschgift nt, Droge f
    2. MED (drug causing sleepiness) Narkotikum nt
    to be under a \narcotic narkotisiert sein
    II. adj
    1. (affecting the mind) berauschend
    \narcotic drug Rauschgift f
    2. MED narkotisch; (sleep-inducing) einschläfernd
    * * *
    [nAː'kɒtɪk]
    1. adj
    1)

    narcotic substance/drug — Rauschgift nt

    2) (MED) narkotisch
    2. n
    2) (MED) Narkotikum nt
    * * *
    narcotic [nɑː(r)ˈkɒtık; US -ˈkɑ-]
    A adj (adv narcotically)
    a) MED narkotisch, betäubend, einschläfernd (auch fig)
    b) Rausch…:
    narcotic drug Rauschgift n;
    narcotic addiction Rauschgiftsucht f
    B s
    a) MED Narkotikum n, Betäubungsmittel n (auch fig)
    b) oft pl Rauschgift n:
    narcotics agent Drogenfahnder(in);
    narcotics squad Rauschgiftdezernat n
    * * *
    1. noun
    1) (drug) Rauschgift, das; Betäubungsmittel, das (Rechtsw.)
    2) (active ingredient) Betäubungsmittel, das; Narkotikum, das (Med.)
    2. adjective

    narcotic drug — Rauschgift, das; Betäubungsmittel, das (Rechtsw.)

    * * *
    adj.
    narkotisch adj.
    narkotisierend adj. n.
    Betäubungsmittel n.

    English-german dictionary > narcotic

  • 35 purge

    1. transitive verb
    1) (cleanse) reinigen (of von)
    2) (remove) entfernen

    purge away or out — beseitigen

    3) (rid) säubern [Partei] (of von); (remove) entfernen [Person]
    4) (Med.) abführen lassen [Patienten]
    2. noun
    (clearance) Säuberung[saktion], die; (Polit.) Säuberung, die
    * * *
    [pə:‹] 1. verb
    1) (to make (something) clean by clearing it of everything that is bad, not wanted etc.) reinigen
    2) (to rid (a political party etc) of disloyal members.) säubern
    2. noun
    (an act of purging.) die Reinigung
    - academic.ru/59137/purgative">purgative
    * * *
    [pɜ:ʤ, AM pɜ:rʤ]
    I. vt
    to \purge sb/sth of sth jdn/etw von etw dat reinigen a. fig
    to \purge metal of dross Metall von Schlacke reinigen
    to \purge oneself/sb of a suspicion sich/jdn von einem Verdacht lossprechen
    to \purge sth of sth ( fig) organization etw von etw dat säubern
    to \purge oneself/sb of sth guilt, suspicion sich/jdn von etw dat reinwaschen
    most government officials have been \purged of charges of corruption die meisten Regierungsangestellten sind von Korruptionsvorwürfen freigesprochen worden; REL ( fig)
    to \purge sb/sth of sth jdn/etw von etw dat befreien [o rein waschen] fig
    Roman Catholics go to confession to \purge their souls of sin Katholiken gehen zur Beichte, um ihre Seele von Sünden reinzuwaschen
    to \purge sth of [or from] sb/sth organization etw von jdm/etw säubern
    the new state governor has promised to \purge the police force of corruption der neue Gouverneur hat versprochen, die Polizei von korrupten Elementen zu säubern
    to \purge sb ( also euph) unwanted members jdn liquidieren euph
    to \purge an offence ein Verbrechen sühnen
    to \purge one's contempt [or a contempt of court] sich akk für Missachtung des Gerichts entschuldigen
    4. MED (empty)
    to \purge the bowels Stuhlgang haben, den Darm entleeren, abführen
    to \purge sb jdn abführen lassen, jdm Abführmittel geben
    to \purge sth etw löschen
    II. vi MED
    to binge and \purge sich akk vollstopfen und [anschließend] erbrechen
    III. n
    1. (cleaning out) Reinigung f, Säuberung f
    2. POL (getting rid of) Säuberung[saktion] f
    3. ( dated: laxative) Abführmittel nt
    * * *
    [pɜːdZ]
    1. n
    2. vt
    reinigen; body entschlacken; guilt, offence, sin büßen; (POL ETC) party, organization säubern (of von); traitor, member eliminieren (from aus)

    to purge the bowelsden Darm entleeren

    * * *
    purge [pɜːdʒ; US pɜrdʒ]
    A v/t
    1. reinigen, säubern, befreien ( alle:
    of, from von)
    2. fig jemanden reinigen (of, from von), von Schuld oder Verdacht freisprechen:
    purge o.s. of a suspicion sich von einem Verdacht reinigen
    3. eine Flüssigkeit klären, läutern
    4. MED
    a) besonders den Darm entleeren, entschlacken
    b) jemandem (ein) Abführmittel geben
    5. ein Verbrechen sühnen
    6. POL
    a) eine Partei etc säubern
    b) jemanden (aus der Partei etc) ausschließen
    c) jemanden liquidieren (töten)
    B v/i
    1. sich läutern
    2. MED
    a) purgieren, abführen (Medikament)
    b) Stuhlgang haben
    C s
    1. Reinigung f, Säuberung f
    2. MED Darmentleerung f, Entschlackung f
    3. POL Säuberung(saktion) f
    4. purgative B
    * * *
    1. transitive verb
    1) (cleanse) reinigen (of von)
    2) (remove) entfernen

    purge away or out — beseitigen

    3) (rid) säubern [Partei] (of von); (remove) entfernen [Person]
    4) (Med.) abführen lassen [Patienten]
    2. noun
    (clearance) Säuberung[saktion], die; (Polit.) Säuberung, die
    * * *
    (medicine) n.
    Entschlackung f. n.
    Säuberung f.
    Säuberungsaktion f. v.
    abführen v.
    reinigen v.

    English-german dictionary > purge

  • 36 scan

    1.
    [skæn]transitive verb, - nn-
    1) (examine intensely) [genau] studieren; (search thoroughly, lit. or fig.) absuchen ( for nach)
    2) (look over cursorily) flüchtig ansehen; überfliegen [Zeitung, Liste usw.] ( for auf der Suche nach)
    3) (Tech.) [mittels Strahlen] abtasten [Luftraum]; [Flugsicherung:] [mittels Radar] überwachen [Luftraum]
    4) (Med.) szintigraphisch untersuchen [Körper, Organ]
    2. intransitive verb,
    - nn- [Vers[zeile]:] das richtige Versmaß haben
    3. noun
    1) (thorough search) Absuchen, das
    2) (quick look)

    [cursory] scan — flüchtiger Blick

    3) (examination by beam) Durchleuchtung, die
    4) (Med.) szintigraphische Untersuchung; (image) Szintigramm, das

    body-/brain-scan — Ganzkörper-/Gehirnscan, der

    * * *
    [skæn] 1. past tense, past participle - scanned; verb
    1) (to examine carefully: He scanned the horizon for any sign of a ship.) genau prüfen
    2) (to look at quickly but not in detail: She scanned the newspaper for news of the murder.) überfliegen
    3) (to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) abtasten
    4) (to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.) skandieren
    5) (to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray: They scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.)
    6) (to fit into a particular rhythm or metre: The second line of that verse doesn't scan properly.)
    2. noun
    She had an ultrasound scan to see whether the baby was a boy or a girl; a brain scan; a quick scan through the report.)
    - academic.ru/64471/scanner">scanner
    * * *
    [skæn]
    I. vt
    <- nn->
    to \scan sth etw absuchen ( for nach + dat)
    2. (glance through)
    to \scan sth etw überfliegen
    to \scan sth etw einlesen [o fachspr einscannen]
    to \scan a text einen Text einlesen [o fachspr einscannen]
    she had to have her brain \scanned sie musste sich einer Computertomografie des Schädels unterziehen
    4. (rotate)
    to \scan a beam/light/spotlight over sth über etw akk einen Strahl/ein Licht/ein Scheinwerferlicht gleiten lassen
    5. LIT
    to \scan sth etw bestimmen
    to \scan a verse ein Versmaß festlegen
    II. vi
    <- nn->
    1. (glance through) through a booklet, article [flüchtig] durchsehen
    2. LIT (conform to verse) das korrekte Versmaß haben
    this line doesn't \scan diese Zeile hat nicht das richtige Versmaß
    III. n
    1. (glancing through) [flüchtige] Durchsicht
    2. MED Abtastung f, Scan m
    brain \scan Computertomografie f des Schädels
    ultrasound \scan Ultraschalluntersuchung f
    3. (image) Scannerergebnis nt
    * * *
    [skn]
    1. vt
    1) (= search with sweeping movement) schwenken über (+acc); (person) seine Augen wandern lassen über (+acc); newspaper, book überfliegen; (= examine closely) horizon absuchen; (by radar) absuchen, abtasten; luggage durchleuchten

    to scan the crowd(s)seinen Blick über die Menge schweifen lassen

    he scanned her face for a sign of emotioner suchte in ihrem Gesicht nach Anzeichen einer Gefühlsregung

    2) (MED) eine Tomografie machen von; pregnant woman einen Ultraschall machen bei
    3) (TV) abtasten, rastern
    4) (COMPUT) (ein)scannen
    5) verse in Versfüße zerlegen
    2. vi
    (verse) das richtige Versmaß haben, sich reimen (inf)

    he couldn't make it scaner konnte es nicht ins richtige Versmaß bringen

    stressed differently so that the line scans — anders betont, um das richtige Metrum in der Zeile zu bekommen

    3. n (MED)
    Scan m; (in pregnancy) Ultraschalluntersuchung f; (= picture) Ultraschallaufnahme f
    * * *
    scan [skæn]
    A v/t
    1. genau oder kritisch prüfen, forschend oder scharf ansehen, den Horizont etc absuchen:
    scan the crowd seinen Blick über die Menge schweifen lassen;
    scan sb’s face for sth in jemandes Gesicht nach etwas suchen
    2. die Schlagzeilen etc überfliegen
    3. LIT skandieren
    4. IT, TV, Radar: scannen, abtasten:
    scan in einscannen
    B v/i LIT
    a) skandieren
    b) sich gut etc skandieren (lassen)
    C s
    1. genaue Prüfung
    2. MED Scan m:
    a) Ultraschallaufnahme f
    b) Kernspintomogramm n
    c) Computertomogramm n
    3. FOTO Aufnahme f (eines Satelliten, einer Überwachungskamera etc)
    * * *
    1.
    [skæn]transitive verb, - nn-
    1) (examine intensely) [genau] studieren; (search thoroughly, lit. or fig.) absuchen ( for nach)
    2) (look over cursorily) flüchtig ansehen; überfliegen [Zeitung, Liste usw.] ( for auf der Suche nach)
    3) (Tech.) [mittels Strahlen] abtasten [Luftraum]; [Flugsicherung:] [mittels Radar] überwachen [Luftraum]
    4) (Med.) szintigraphisch untersuchen [Körper, Organ]
    2. intransitive verb,
    - nn- [Vers[zeile]:] das richtige Versmaß haben
    3. noun
    1) (thorough search) Absuchen, das

    [cursory] scan — flüchtiger Blick

    3) (examination by beam) Durchleuchtung, die
    4) (Med.) szintigraphische Untersuchung; (image) Szintigramm, das

    body-/brain-scan — Ganzkörper-/Gehirnscan, der

    * * *
    v.
    abfragen v.
    abtasten v.
    rastern v.
    scannen v.

    English-german dictionary > scan

  • 37 squint

    1. noun
    1) (Med.) Schielen, das
    2) (stealthy look) Schielen, das (ugs.)
    3) (coll.): (glance) kurzer Blick

    have or take a squint at — einen Blick werfen auf (+ Akk.); überfliegen [Text, Zeitung]

    2. intransitive verb
    1) (Med.) schielen
    2) (with half-closed eyes) blinzeln; die Augen zusammenkneifen
    4) (coll.): (glance)

    squint at — einen [kurzen] Blick werfen auf (+ Akk.); überfliegen [Zeitung, Text]

    * * *
    [skwint] 1. verb
    1) (to have the physical defect of having the eyes turning towards or away from each other or to cause the eyes to do this: The child squints; You squint when you look down at your nose.) schielen
    2) ((with at, up at, through etc) to look with half-shut or narrowed eyes: He squinted through the telescope.) blinzeln
    2. noun
    1) (a squinting position of the eyes: an eye-operation to correct her squint.) das Schielen
    2) (a glance or look at something: Let me have a squint at that photograph.) der Blick
    3. adjective, adverb
    ((placed etc) crookedly or not straight: Your hat is squint.) schief
    * * *
    [skwɪnt]
    I. vi
    1. (close one's eyes) blinzeln
    to \squint at sb/sth einen Blick auf jdn/etw werfen
    II. n
    1. (glance) kurzer Blick
    to have [or take] a \squint at sth einen kurzen Blick auf etw akk werfen
    2. (eye condition) Schielen nt kein pl
    to have a [bad] \squint [stark] schielen
    * * *
    [skwɪnt]
    1. n

    he has a terrible squint in his left eyeer schielt furchtbar auf dem linken Auge

    2) (inf: look) Blick m; (= sidelong glance) Seitenblick m

    to have or take a squint at sb/sth — einen Blick auf jdn/etw werfen; (obliquely) jdn/etw von der Seite ansehen, nach jdm/etw schielen

    2. vi
    schielen; (in strong light etc) blinzeln

    to squint at sb/sth — nach jdm/etw schielen; (quickly) einen kurzen Blick auf jdn/etw werfen

    3. adj
    (= crooked) schief
    * * *
    squint [skwınt]
    A v/i
    1. MED schielen (auch weitS. schräg blicken)
    2. blinzeln
    a) schielen nach,
    b) US umg einen kurzen Blick werfen auf (akk)
    B v/t die Augen zusammenkneifen
    C s
    1. MED Schielen n (auch fig):
    have a bad squint stark schielen;
    convergent squint Einwärtsschielen;
    divergent squint Auswärtsschielen
    2. have ( oder take) a squint at A 3
    D adj
    1. MED schielend
    2. schief, schräg
    * * *
    1. noun
    1) (Med.) Schielen, das
    2) (stealthy look) Schielen, das (ugs.)
    3) (coll.): (glance) kurzer Blick

    have or take a squint at — einen Blick werfen auf (+ Akk.); überfliegen [Text, Zeitung]

    2. intransitive verb
    1) (Med.) schielen
    2) (with half-closed eyes) blinzeln; die Augen zusammenkneifen
    4) (coll.): (glance)

    squint at — einen [kurzen] Blick werfen auf (+ Akk.); überfliegen [Zeitung, Text]

    * * *
    v.
    schielen v.

    English-german dictionary > squint

  • 38 transplant

    1. transitive verb
    1) (Med.) transplantieren (fachspr.), verpflanzen [Organ, Gewebe]
    2) (plant in another place) umpflanzen
    2. noun
    (Med.) (operation) Transplantation, die (fachspr.); Verpflanzung, die; (thing transplanted) Transplantat, das (fachspr.)
    * * *
    1. verb
    1) (to remove (an organ of the body) and put it into another person or animal: Doctors are able to transplant kidneys.) transplantieren
    2) (to remove (skin) and put it on another part of the body.) transplantieren
    3) (to plant in another place: We transplanted the rose-bush (into the back garden).) umpflanzen
    2. noun
    1) (an operation in which an organ or skin is transplanted: He had to have a kidney transplant.) die Transplantation
    2) (an organ, skin, or a plant that is transplanted: The transplant was rejected by the surrounding tissue.) das Transplantat
    * * *
    trans·plant
    I. vt
    [trænˈsplɑ:nt, AM -ˈsplænt]
    to \transplant sth etw umpflanzen [o umsetzen
    2. MED (from donor)
    to \transplant sth [into sb/sth] etw [in jdn/etw] verpflanzen [o fachspr transplantieren
    to \transplant sb/sth jdn/etw umsiedeln
    II. vi
    [trænˈsplɑ:nt, AM -ˈsplænt]
    beetroot doesn't \transplant well Rote Bete lässt sich nicht gut umpflanzen
    III. n
    [ˈtræn(t)splɑ:nt, AM -splænt]
    1. (surgery) Verpflanzung f, Transplantation f fachspr
    to have a \transplant sich akk einer Transplantation unterziehen
    2. (organ) Transplantat nt
    3. (plant) umgesetzte Pflanze
    * * *
    [trns'plAːnt]
    1. vt
    1) (HORT) umpflanzen, umsetzen, verpflanzen
    2) (MED) verpflanzen, transplantieren (spec)
    3) (fig) people verpflanzen
    2. n
    (= operation) Verpflanzung f, Transplantation f; (= organ) Transplantat nt, transplantiertes or verpflanztes Organ
    * * *
    transplant [trænsˈplɑːnt; US -ˈplænt]
    A v/t
    1. BOT ver-, umpflanzen
    2. MED ein Herz etc transplantieren, verpflanzen:
    3. fig verpflanzen, -setzen, umsiedeln (to nach; into in akk)
    B v/i sich leicht etc verpflanzen lassen
    C s [ˈtrænsplɑːnt; US -ˌplænt]
    a) academic.ru/76291/transplantation">transplantation
    b) MED Transplantat n;
    * * *
    1. transitive verb
    1) (Med.) transplantieren (fachspr.), verpflanzen [Organ, Gewebe]
    2. noun
    (Med.) (operation) Transplantation, die (fachspr.); Verpflanzung, die; (thing transplanted) Transplantat, das (fachspr.)
    * * *
    v.
    transplantieren v.
    verpflanzen v.

    English-german dictionary > transplant

  • 39 anthrax

    noun, no pl., no indef. art.
    (Med., Vet. Med.) Milzbrand, der; Anthrax, der (fachspr.)
    * * *
    an·thrax
    [ˈæn(t)θræks]
    n no pl MED Milzbrand m, Anthrax m fachspr
    * * *
    ['nɵrks]
    n (MED, VET)
    Anthrax m (spec), Milzbrand m

    anthrax letterAnthrax-Brief m, Brief, der Sporen des Milzbranderregers enthält

    * * *
    anthrax [ˈænθræks] s MED Anthrax m, Milzbrand m
    * * *
    noun, no pl., no indef. art.
    (Med., Vet. Med.) Milzbrand, der; Anthrax, der (fachspr.)

    English-german dictionary > anthrax

  • 40 cure

    1. noun
    1) (thing that cures) [Heil]mittel, das ( for gegen); (fig.) Mittel, das
    2) (restoration to health) Heilung, die
    3) (treatment) Behandlung, die

    take a cure at a spain od. zur Kur gehen

    2. transitive verb
    1) heilen; kurieren
    2) (fig.) kurieren
    3) (preserve) [ein]pökeln [Fleisch]; räuchern [Fisch]; trocknen [Häute, Tabak]
    * * *
    [kjuə] 1. verb
    1) (to make better: That medicine cured me; That will cure him of his bad habits.) heilen
    2) (to get rid of (an illness etc): That pill cured my headache.) heilen
    3) (to preserve (bacon etc) by drying, salting etc.) räuchern, einpökeln, etc.
    2. noun
    (something which cures: They're trying to find a cure for cancer.) die Heilung
    - academic.ru/17835/curable">curable
    - curative
    * * *
    [kjʊər, AM kjʊr]
    I. vt
    1. (heal)
    to \cure sb [of sth] jdn [von etw dat] heilen [o kurieren] a. fig
    she's had great success curing her patients sie hat große Heilungserfolge bei ihren Patienten erzielt; cancer besiegen
    to \cure sb of a disease/an illness jdn von einer Krankheit heilen
    2. (preserve food)
    to \cure sth etw haltbar machen; (by smoking) etw räuchern; (by salting) etw pökeln; (by drying) etw trocknen; (using vinegar) etw in Essig einlegen
    3.
    what can't be \cured must be endured ( saying) was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändern
    II. n
    1. (remedy) [Heil]mittel nt
    there is no known \cure for this disease gegen diese Krankheit gibt es kein Mittel
    the best \cure for boredom is hard work! das beste Mittel gegen Langeweile ist harte Arbeit!
    to search [or look] for a \cure [for a disease] nach einem Mittel [gegen eine Krankheit] suchen
    2. no pl (recovery) Heilung f; ( fig: solution) Lösung f
    she was beyond \cure ihr war nicht mehr zu helfen
    * * *
    [kjʊə(r)]
    1. vt
    1) (MED) illness, person heilen, kurieren (inf)

    to be/get cured (of sth) — (von etw) geheilt or kuriert (inf) sein/werden

    he used to be an alcoholic but he's been cureder war früher Alkoholiker, aber jetzt ist er geheilt or kuriert (inf)

    2) (fig) inflation, ill etc abhelfen (+dat)

    to cure sb of sth —

    I'll cure him!dem werde ich das schon austreiben!

    3) food haltbar machen; (= salt) pökeln; (= smoke) räuchern; (= dry) trocknen; skins, tobacco trocknen
    2. vi
    (= be healed) heilen
    3. n
    1) (MED) (= remedy) (Heil)mittel nt (for gegen); (= treatment) Heilverfahren nt (for sb für jdn, for sth gegen etw); (= recovery) Heilung f; (= health cure) Kur f; (fig = remedy) Mittel nt (for gegen)

    to take the cure —

    beyond cure (patient) illness (fig) state of affairs, laziness etcunheilbar krank unheilbar hoffnungslos

    there's no cure for that (lit) — das ist unheilbar; (fig) dagegen kann man nichts machen

    = spiritual care) the cure of souls — die Seelsorge

    * * *
    cure [kjʊə(r)]
    A s
    1. MED Kur f, Heilverfahren n, Behandlung f ( alle:
    for gegen):
    be on ( oder take) a cure eine Kur machen;
    go for a cure zur oder auf oder in Kur gehen;
    under cure in Behandlung
    2. MED Heilung f:
    a) unheilbar krank (Person),
    b) unheilbar (Krankheit),
    c) fig hoffnungslos (Lage etc)
    3. MED (Heil)Mittel n ( for gegen)
    4. fig Mittel n, Abhilfe f, Rezept n ( alle:
    for gegen)
    5. Haltbarmachung f:
    a) Räuchern n
    b) Einpökeln n, -salzen n
    c) Trocknen n
    d) Beizen n
    e) (Aus)Härtung f
    6. TECH Vulkanisieren n
    7. REL
    a) auch cure of souls Seelsorge f
    b) Pfarrei f (Amt und Bezirk)
    B v/t
    1. a) MED jemanden heilen, kurieren ( beide:
    of von) (auch fig):
    cure sb of lying jemandem das Lügen abgewöhnen;
    cure sb of an idea jemanden von einer Idee abbringen
    b) MED eine Krankheit heilen
    c) fig Missstände etc abstellen
    2. haltbar machen:
    a) räuchern
    b) trocknen
    c) beizen
    d) einpökeln, -salzen
    e) TECH Kunststoffe (aus)härten
    3. TECH vulkanisieren
    C v/i
    1. Heilung bringen, heilen
    2. geheilt werden
    * * *
    1. noun
    1) (thing that cures) [Heil]mittel, das ( for gegen); (fig.) Mittel, das
    2) (restoration to health) Heilung, die
    3) (treatment) Behandlung, die

    take a cure at a spain od. zur Kur gehen

    2. transitive verb
    1) heilen; kurieren
    2) (fig.) kurieren
    3) (preserve) [ein]pökeln [Fleisch]; räuchern [Fisch]; trocknen [Häute, Tabak]
    * * *
    n.
    Heilmittel n.
    Heilung -en f.
    Kur -en f. v.
    aushärten v.
    auskurieren v.
    heilen v.
    härten v.
    räuchern (Fleisch) v.
    vulkanisieren v.

    English-german dictionary > cure

См. также в других словарях:

  • MED TV — is an International Kurdish satellite TV station with studios in London, England and Denderleeuw, Belgium. MED TV broadcast programs mainly in six languages, Kurdish (Sorani and Kurmanji dialects), Zaza, English, Arabic, Assyrian and Turkish. MED …   Wikipedia

  • Med-Fi — Sommaire 1 Introduction 1.1 La med fi et ses « grands frères » 2 Origine 2.1 Influences …   Wikipédia en Français

  • med — mȇd m <G mȅda> DEFINICIJA 1. pčel. sladak gust sok što ga pčele tvore od nektara koji skupljaju na cvjetovima [bagremov med; livadski med; med od maslačka (maslačkov med); šumski med] 2. pren. slast, ugoda FRAZEOLOGIJA (imati) kao ciganka… …   Hrvatski jezični portal

  • med-1 —     med 1     English meaning: to measure; to give advice, healing     Deutsche Übersetzung: “messen, ermessen”     Material: A. O.Ind. masti f. “das Messen, Wägen” (*med tis, with in isolierten word not rũckgängig gemachtem alteration from d t… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Med-X — Origin El Paso, Texas, United States Genres Hardcore punk Years active 2003–present Website myspace.com/medx …   Wikipedia

  • med. — med. med. (fork. for medicinae); dr.med.; cand.med.; stud.med …   Dansk ordbog

  • med — [med] adj [only before noun] informal an abbreviation of ↑medical ▪ med school ▪ a med student …   Dictionary of contemporary English

  • med. — med. (medical) n. of or concerning the science or practice of medicine med. (medicine) n. the science or practice of medicine med. (medieval) n. of the Middle Ages med. (medium) n. something intermediate, mean; means of communication by which a… …   English contemporary dictionary

  • med — *med, *medi, *meþ, *mid, *midi; germ., Präposition: nhd. mit; ne. with; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • MED-TV —    MED TV was the Kurdistan Workers Party (PKK) affil iated television station that began broadcasting from Great Britain and Belgium to Kurdistan and the Middle East, as well as Europe, in 1995. Its name was taken from the Medes, an ancient… …   Historical Dictionary of the Kurds

  • med — med1 [med] adj. Informal medical [med school] med2 abbrev. 1. medical 2. medicine 3. medieval 4. medium …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»