-
21 chemin
ʃəmɛ̃m1) Weg m2) ( sentier) Gehweg m3) ( étroit) Pfad mcheminchemin [∫(ə)mɛ̃]1 (voie) Weg masculin; Beispiel: demander son chemin à quelqu'un jdn nach dem Weg fragen; Beispiel: prendre le chemin de la gare in Richtung Bahnhof gehen; Beispiel: rebrousser chemin umkehren; Beispiel: chemin faisant; Beispiel: en chemin unterwegs; Beispiel: se tromper de chemin; (à pied) sich verlaufen; (en voiture) sich verfahren2 (distance à parcourir) Strecke féminin, Weg[strecke]; Beispiel: un bon bout de chemin eine ganz nette Strecke familier; Beispiel: faire le chemin à pied/bicyclette/en voiture die Strecke zu Fuß zurücklegen/mit dem Rad/Auto fahren3 (méthode, voie) Weg masculin; Beispiel: le chemin de la réussite der Weg zum Erfolg; Beispiel: en prendre/ne pas en prendre le chemin auf dem besten Weg dahin sein/nichts dergleichen tun; Beispiel: ça en prend/n'en prend pas le chemin es sieht ganz/nicht danach aus►Wendungen: tous les chemins mènent à Rome proverbe alle Wege führen nach Rom; le droit chemin der rechte Weg; ne pas y aller par quatre chemins (en parlant) keine Umschweife machen -
22 démarche
-
23 efficacité
efikasitefefficacitéefficacité [efikasite]Wirk[ungs]kraft féminin, Wirksamkeit féminin; d'une méthode Effizienz féminin; d'une machine Leistungsfähigkeit féminin; d'une personne Tüchtigkeit féminin -
24 essayer
esejev1) probieren, versuchen, testen, erproben2) ( des vêtements) anprobierenessayeressayer [eseje] <7>1 (tester) [an]probieren chaussures, vêtement; [aus]probieren, versuchen nourriture, médicament, méthode; ausprobieren boucher, coiffeur; Beispiel: essayer un médicament sur quelqu'un/une souris an jemandem/einer Maus ein Medikament testenversuchen; Beispiel: ça ne coûte rien d'essayer Probieren kostet nichts -
25 fiabilité
fjabiliteffiabilitéfiabilité [fjabilite]d'un appareil, dispositif Betriebssicherheit féminin; d'un système, d'une méthode Zuverlässigkeit féminin; d'une personne Zuverlässigkeit féminin -
26 fiable
fjabladjfiablefiable [fjabl]machine, matériel betriebssicher; méthode, statistique, personne zuverlässig -
27 formule
-
28 fusil
fyzim1) Büchse f, Gewehr n2)3)changer son fusil d'épaule (fig) — umschwenken, seine Pläne ändern
fusilfusil [fyzi]2 (à chevrotines) Flinte féminin; (à balles) Büchse féminin; Beispiel: fusil sous-marin Harpune féminin►Wendungen: changer son fusil d'épaule (changer de méthode/d'opinion) seine Taktik/Meinung ändern; (retourner sa veste) ins andere Lager wechseln; être un bon/excellent fusil ein guter/ausgezeichneter Schütze sein -
29 généraliser
ʒeneʀalizevIl ne faut pas généraliser. — Man darf nicht verallgemeinern.
généralisergénéraliser [ʒeneʀalize] <1>1 (rendre général) verallgemeinern2 (répandre) allgemein einführen méthode, mesure; allgemein verbreiten coutume; Beispiel: généralisé méfiance allgemein; infection systemisch; Beispiel: un cancer généralisé ein Krebs, der Metastasen gebildet hatBeispiel: se généraliser mesure allgemein angewandt werden; procédé allgemein eingeführt werden; Beispiel: le cancer s'est généralisé der Tumor hat Metastasen gebildet -
30 inaugurer
inɔgyʀev1) ( commencer) einleiten2) ( consacrer) einweihen, eröffneninaugurerinaugurer [inogyʀe, inɔgyʀe] <1>1 (ouvrir solennellement) [feierlich] eröffnen exposition, ligne aérienne; enthüllen monument, plaque commémorative; einweihen bâtiment, usine, locaux, école; [für den Verkehr] freigeben route -
31 innovateur
inɔvatœʀadjinnovateurinnovateur , -trice [inɔvatœʀ, -tʀis]I Adjectifméthode neu; politique der Erneuerung; Beispiel: une action innovatrice eine Neuerung; Beispiel: être innovateur innovativ seinII Substantif masculin, fémininNeuerer masculin, féminin/Neuerin féminin, Innovator(in) masculin(féminin) -
32 invention
ɛ̃vɑ̃sjɔ̃f1) Erfindung fC'est de son invention. — Das hat er erfunden.
2) (fig) Konstruktion finventioninvention [ɛ̃vãsjõ]1 (création, découverte) Erfindung féminin; d'une technique opératoire, méthode Entwicklung féminin; Beispiel: l'invention de ce procédé date de 1850 dieses Verfahren wurde 1850 erfunden; Beispiel: de mon/son invention von mir/ihm/ihr erfunden3 (mensonge) Erfindung féminin; Beispiel: c'est une invention de sa part! das hat er/sie erfunden!; Beispiel: ce sont des inventions pures et simples! das ist alles erlogen! -
33 mode
I mɔd f1) Mode f, Trend mpassé de mode — altmodisch, veraltet
à la mode — modisch, modern
2) ( habillement) Bekleidung f3)
II mɔd1) ( façon) Art f, Weise f, Bedienungsanweisung f2) ( manière) Modus m3) MUS Tonart fmode majeur — Dur n
mode mineur — Moll n
mode1mode1 [mɔd]1 (goût du jour) Mode féminin; Beispiel: à la mode [in] Mode; Beispiel: être passé de mode aus der Mode gekommen seinII Appositionmodisch————————mode2mode2 [mɔd]1 (méthode) Beispiel: mode d'emploi Gebrauchsanweisung féminin; Beispiel: mode d'expression/de production Ausdrucks-/Produktionsweise féminin; Beispiel: mode de gouvernement Regierungsform féminin; Beispiel: mode de pensée Denkweise féminin; Beispiel: mode de paiement Zahlungsart féminin; Beispiel: mode de transport Verkehrsmittel neutre -
34 opérer
ɔpeʀev1) operieren2) ( causer) bewirkenopéreropérer [ɔpeʀe] <5>2 (procéder) vorgehenBeispiel: s'opérer1 (se réaliser) sich vollziehen2 médecine, pharmacie operiert werden können -
35 organisé
-
36 pratiquer
pʀatikev1) üben2) ( appliquer) praktizieren3)pratiquerpratiquer [pʀatike] <1>1 (exercer) ausüben métier, sport; Beispiel: pratiquer sa religion seine Religion praktizieren; Beispiel: pratiquer le tennis/golf Tennis/Golf spielen2 (mettre en pratique) praktizieren méthode; betreiben politique; Beispiel: pratiquer l'indulgence Nachsicht üben1 médecine, pharmacie praktizieren2 relatif in die Kirche gehen -
37 preuve
pʀœvf1) Beweis m2) ( justification) Nachweis m3) Schuldnachweis m4) JUR Beweismittel n5)preuve par le contraire — MATH Gegenprobe f
preuvepreuve [pʀœv]1 (indice probant, démonstration) Beweis masculin; Beispiel: preuve de quelque chose Beweis für etwas; Beispiel: preuve en main anhand von Beweisen; Beispiel: jusqu'à preuve du contraire bis zum Beweis des Gegenteils; Beispiel: fournir/établir la preuve de quelque chose den Beweis für etwas erbringen/liefern -
38 préconiser
pʀekɔnizevpréconiserpréconiser [pʀekɔnize] <1>befürworten politique, solution, méthode; empfehlen mode de vie, remède -
39 prôner
-
40 pédagogie
См. также в других словарях:
MÉTHODE — Le mot «méthode», d’origine grecque, signifie chemin: celui, tracé à l’avance, qui conduit à un résultat. La méthode ou bien se rapporte à la meilleure façon de conduire un raisonnement, ou bien est un programme de recherche (Aristote: Essayer… … Encyclopédie Universelle
Methode — Méthode Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Methode B — Méthode B Wikibooks propose un ouvrage abordant ce sujet : la méthode B … Wikipédia en Français
Méthode FG — Méthode GF La méthode GF de Wilson, parfois appelée méthode FG, est une méthode de mécanique classique d obtention de certaines coordonnées internes pour une molécule semi rigide vibrante, les coordonnées normales Qk. Les coordonnées normales… … Wikipédia en Français
methode — METHODE. s. f. Maniere de dire ou de faire quelque chose avec un certain ordre & suivant certains principes. Bonne methode. methode facile, aisée, courte, mauvaise. il se sert d une tres bonne methode. sa methode ne vaut rien. c est un homme qui… … Dictionnaire de l'Académie française
Methode S + n — Méthode S+7 La méthode S + 7 est une méthode de création de textes littéraires inventée par l Oulipo consistant à remplacer dans un texte source chaque substantif par le septième substantif qui le suit dans un dictionnaire donné. Pour exemple,… … Wikipédia en Français
Methode S n — Méthode S+7 La méthode S + 7 est une méthode de création de textes littéraires inventée par l Oulipo consistant à remplacer dans un texte source chaque substantif par le septième substantif qui le suit dans un dictionnaire donné. Pour exemple,… … Wikipédia en Français
Méthode S + N — Méthode S+7 La méthode S + 7 est une méthode de création de textes littéraires inventée par l Oulipo consistant à remplacer dans un texte source chaque substantif par le septième substantif qui le suit dans un dictionnaire donné. Pour exemple,… … Wikipédia en Français
Méthode S + n — Méthode S+7 La méthode S + 7 est une méthode de création de textes littéraires inventée par l Oulipo consistant à remplacer dans un texte source chaque substantif par le septième substantif qui le suit dans un dictionnaire donné. Pour exemple,… … Wikipédia en Français
Méthode s + n — Méthode S+7 La méthode S + 7 est une méthode de création de textes littéraires inventée par l Oulipo consistant à remplacer dans un texte source chaque substantif par le septième substantif qui le suit dans un dictionnaire donné. Pour exemple,… … Wikipédia en Français
Methode — steht für: Methode (Erkenntnistheorie), das systematisierte Verfahren zur Gewinnung von Erkenntnissen Methode (Programmierung), in der objektorientierten Programmierung ein ausführbarer Bestandteil einer Objektklasse Methode (Softwaretechnik),… … Deutsch Wikipedia