-
1 Kleidungsstück
-
2 Kleidungsstück
* * *das Kleidungsstückarticle of clothing* * *Klei|dungs|stückntgarmentKléídungsstücke pl — clothes pl
* * *(an article of clothing: This shop sells ladies' garments.) garment* * *Klei·dungs·stücknt article of clothing, garment* * *das garment; article of clothing* * ** * *das garment; article of clothing* * *n.article of clothing n.habiliment n. -
3 Kleidungsstück
n < textil> ■ garment -
4 Kleidungsstück
-
5 Kleidungsstück
n1. article of clothing2. habiliment -
6 wollenes Kleidungsstück
(a knitted garment.) wool -
7 abgelegtes / ausrangiertes Kleidungsstück
ncastoffDeutsch-Englisches Wörterbuch > abgelegtes / ausrangiertes Kleidungsstück
-
8 gebrauchtes Kleidungsstück
nhand-me-down -
9 herunterstreifen
-
10 runterstreifen
to take down -
11 ändern
I v/t change, (auch Kleidungsstück) alter; (variieren) vary; teilweise: modify; ich kann es nicht ändern I can’t help it; das ist nicht zu ändern that can’t be helped; es ändert nichts an der Tatsache, dass... it doesn’t alter the fact that...II v/refl change; (variieren) vary; Wind: shift; sich zum Vorteil / Nachteil ändern change for the better / worse* * *to change; to alter; to modify;sich ändernto alter; to vary; to change* * *ạ̈n|dern ['ɛndɐn]1. vt(= anders werden) to change, to alter; Meinung, Richtung to change; Kleidungsstück to alter; (COMPUT) to change, to modifydas ändert die Sache — that changes things, that puts a different complexion on things
ich kann es nicht ändern — I can't do anything about it
das ändert nichts an der Tatsache, dass... — that doesn't alter the fact that...
2. vrhier ändert sich das Wetter oft — the weather here is very changeable
es hat sich nichts/viel geändert — nothing/a lot has changed
2) (Mensch) to change; (= sich bessern) to change for the betterwenn sich das nicht ändert... — if things don't improve...
* * *(to change (one's opinion etc).) revise* * *än·dern[ˈɛndɐn]I. vt1. (verändern)▪ etw \ändern to change [or alter] sthich kann es nicht \ändern I can't do anything about it[s]eine Meinung \ändern to change one's mindden Namen \ändern to change one's namedas ändert nichts daran, dass... that doesn't change [or alter] the fact thatdas alles ändert nichts an der Tatsache, dass... none of that changes [or alters] the fact that...daran kann man nichts \ändern there's nothing anyone/we/you can do about it2. MODE▪ [jdm] etw \ändern to alter sth [for sb]; (kleiner machen) to take sth in; (die Naht auslassen) to let sth outII. vrin meinem Leben muss sich einiges \ändern there will have to be some changes in my lifedie Windrichtung hat sich geändert the wind has changed directiones hat sich nichts geändert nothing's changeddas lässt sich nicht \ändern there's nothing that can be done about it, you can't do anything about it* * *1.transitives Verb change; alter; alter < garment>; change < person>; amend < motion>2.daran kann man nichts ändern — nothing can be done or there's nothing you/we etc. can do about it
reflexives Verb change; alter; < person, weather> change* * *ich kann es nicht ändern I can’t help it;das ist nicht zu ändern that can’t be helped;es ändert nichts an der Tatsache, dass … it doesn’t alter the fact that …sich zum Vorteil/Nachteil ändern change for the better/worse* * *1.transitives Verb change; alter; alter < garment>; change < person>; amend < motion>2.daran kann man nichts ändern — nothing can be done or there's nothing you/we etc. can do about it
reflexives Verb change; alter; <person, weather> change* * *v.to alter v.to amend v.to change v.to modify v. -
12 Mehrteiler
m umg.2. TV series; Film etc.: serial* * *Mehr|tei|lerm1) (= Kleidungsstück) combination; (= Anzug) suit* * *Mehrteiler m umg2. TV series; FILM etc serial -
13 trägerlos
Adj. Kleidungsstück: strapless* * *strapless* * *trä|ger|losadjKleidungsstück strapless* * *trä·ger·losadj inv strapless* * *trägerlos adj Kleidungsstück: strapless -
14 verbrämen
v/t2. (Negatives) verdeckend: gloss over; (Kritik) veil; mit schönen Worten verbrämen veil in beautiful words* * *ver|brä|men [fEɐ'brɛːmən] ptp verbrämtvt (geh)Kleidungsstück to trim; (fig ) Rede to pad; Wahrheit to gloss over; Kritik to veil (mit in)* * *ver·brä·men *[fɛɐ̯ˈbrɛ:mən]vt1. (geh)▪ etw \verbrämen to embellish sth* * *transitives Verb1) (einfassen) trim ( mit with)2) (verschleiern) dress up (fig.)* * *verbrämen v/tmit schönen Worten verbrämen veil in beautiful words* * *transitives Verb1) (einfassen) trim ( mit with)2) (verschleiern) dress up (fig.) -
15 abfüttern
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Vieh, auch umg. Gäste etc.) feed2. (Kleidungsstück) line* * *ạb|füt|tern Ivt sepVieh to feed; (hum ) Menschen to feed IIvt sep (SEW)to line* * *ab|füt·ternvt* * *transitives Verb line <jacket, coat>* * *abfüttern v/t (trennb, hat -ge-)1. (Vieh, auch umg Gäste etc) feed2. (Kleidungsstück) line* * *transitives Verb line <jacket, coat> -
16 ausführen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (jemanden) take out; (Hund) take... for a walk; (teures Kleidungsstück etc.) parade ( oder show off)2. WIRTS. export3. (durchführen) carry out; (Plan) auch put into effect, execute; (Auftrag) execute, Am. auch fill; (Experiment) auch conduct; (Bau etc.) erect, construct; (Reparatur) auch undertake; (Idee) realize; (Verbrechen) commit; perpetrate förm.; (Operation, Konzert etc.) perform; (Kunstwerk, Tanzschritt etc.) execute; (Gemälde etc.) do, paint; (Strafstoß) take; MATH. (Operation) perform; diese Kirche wurde von X ausgeführt this church was built by ( oder is the work of) X4. (darlegen) explain, point out; (im Detail erläutern) auch elaborate on, specify; argumentierend: argue* * *(durchführen) to carry out; to perform; to execute; to implement; to transact;(erklären) to explain* * *aus|füh|renvt sep2) (= durchführen) Anweisung to carry out; Aufgabe to perform, to carry out; Auftrag, Plan, Befehl, Bewegung to execute, to carry out; Operation (MIL) to execute, to carry out; (MED) to perform, to carry out; Gesetz to implement; Bauarbeiten to undertake; (SPORT) Freistoß etc to take; (COMPUT ) Programm to execute* * *1) (to carry out (the law etc).) administer2) (to accomplish: He carried out the plan.) carry out3) (to carry out (instructions etc).) execute4) export5) perform* * *aus|füh·renvtAnweisungen \ausführen to act [up]on [or sep carry out] [one's/sb's] instructionseinen Befehl/Truppenbewegungen \ausführen to execute an order/troop movementseinen Elfmeter/Freistoß \ausführen to take a penalty/free kickeine Operation \ausführen to perform [or sep carry out] an operationeinen Plan \ausführen to put a plan into effect, to carry out sep a plan2. (spazieren gehen mit)den Hund \ausführen to take [out sep] the dog for a walkjdn groß \ausführen to take out sep sb for a real treat4. (exportieren)ausgeführte Waren exports5. (erläutern)etw im Einzelnen \ausführen to explain the points of sth, to elaborate on sthetw detailliert \ausführen to explain sth in detail, to particularize sth form* * *transitives Verb1) (ausgehen mit)2) (spazierenführen) take < person, animal> for a walk3) (exportieren) export4) (durchführen) carry out <work, repairs, plan, threat>; execute, carry out <command, order, commission>; execute, perform <movement, dance-step>; put <idea, suggestion> into practice; perform < operation>; perform, carry out < experiment, analysis>die ausführende Gewalt — (Politik) the executive power
6) (ausarbeiten)etwas ausführen — work something out in detail or fully
7) (erläutern, darlegen) explain* * *ausführen v/t (trennb, hat -ge-)1. (jemanden) take out; (Hund) take … for a walk; (teures Kleidungsstück etc) parade ( oder show off)2. WIRTSCH export3. (durchführen) carry out; (Plan) auch put into effect, execute; (Auftrag) execute, US auch fill; (Experiment) auch conduct; (Bau etc) erect, construct; (Reparatur) auch undertake; (Idee) realize; (Verbrechen) commit; perpetrate form; (Operation, Konzert etc) perform; (Kunstwerk, Tanzschritt etc) execute; (Gemälde etc) do, paint; (Strafstoß) take; MATH (Operation) perform;diese Kirche wurde von X ausgeführt this church was built by ( oder is the work of) X4. (darlegen) explain, point out; (im Detail erläutern) auch elaborate on, specify; argumentierend: argue* * *transitives Verb2) (spazierenführen) take <person, animal> for a walk3) (exportieren) export4) (durchführen) carry out <work, repairs, plan, threat>; execute, carry out <command, order, commission>; execute, perform <movement, dance-step>; put <idea, suggestion> into practice; perform < operation>; perform, carry out <experiment, analysis>die ausführende Gewalt — (Politik) the executive power
5) (Fußball, Eishockey usw.) take <penalty, free kick, corner>etwas ausführen — work something out in detail or fully
7) (erläutern, darlegen) explain* * *n.execution n. -
17 aushaben
(unreg., trennb., hat -ge-) umg.I v/t1. (Kleidungsstück) have (taken) off; hast du die Schuhe aus? have you taken ( oder got) your shoes off?, did you take your shoes off?2. (Wein, Buch etc.) have finished* * *aus|ha|ben sep (inf)1. vt(= fertig sein mit) Buch, Essen etc to have finished; (= ausgezogen haben) to have taken off2. vi(Arbeit, Schule etc = beendet haben) to finish* * *aus|ha·ben▪ etw \aushaben2. (beendet haben) to have finished sth* * *1. 2.unregelmäßiges intransitives Verb (Schulschluss haben) have finished schoolwir haben um 12 aus — we finish school at 12
* * *aushaben (irr, trennb, hat -ge-) umgA. v/t1. (Kleidungsstück) have (taken) off;B. v/i:* * *1.(ugs.) unregelmäßiges transitives Verb (ausgezogen, abgelegt haben) have taken off2.unregelmäßiges intransitives Verb (Schulschluss haben) have finished school -
18 bauschen
I v/i, v/refl billow (out), puff out; Segel: auch fill; stärker: belly out; Kleidungsstück: puff out, bulge meist pej.* * *to bulge; to puff out* * *Bau|schen ['bauʃn]m -s, -S Ger, Aus = Wattebausch) ball; (MED AUCH) swab* * ** * *bau·schen[ˈbauʃn̩]I. vr[in der Taille] \bauschen to be full [at the waist]an den Ärmeln/Schultern \bauschen to have full sleeves/shouldersIII. vt▪ etw \bauschen1. (aufblähen) to fill [or swell] sthder Wind bauschte die Segel the wind filled the sails2. (raffen) gather sth* * *1.transitives Verb billow, fill <sail, curtains, etc.>2.gebauschte Ärmel — puffed or puff sleeves
reflexives Verb < dress, sleeve> puff out; (ungewollt) bunch up; become bunched up; (im Wind) <curtain, flag, etc.> billow [out]* * *A. v/i & v/r billow (out), puff out; Segel: auch fill; stärker: belly out; Kleidungsstück: puff out, bulge meist pej* * *1.transitives Verb billow, fill <sail, curtains, etc.>2.gebauschte Ärmel — puffed or puff sleeves
reflexives Verb <dress, sleeve> puff out; (ungewollt) bunch up; become bunched up; (im Wind) <curtain, flag, etc.> billow [out]* * *v.to billow v. -
19 Body
m; -s, -s1. umg., bes. hum. (Körper) body2. Kleidungsstück: body, body stocking, body suit* * *Bo|dy ['bɔdɪ]m -s, -sbody* * *Bo·dy<-s, -s>[ˈbɔdi]m body BRIT, bodysuit* * *1. umg, besonders hum (Körper) body2. Kleidungsstück: body, body stocking, body suit -
20 faltenlos
Adj. Gesicht etc.: smooth, unlined; Kleidungsstück: uncreased* * *uncreased* * *fạl|ten|losadjGesicht unlined; Haut auch smooth; Stoff uncreased; Rock unpleated* * *fal·ten·losadj unlined\faltenlose Haut unlined [or smooth] skin* * ** * ** * ** * *adj.creaseless adj.unpleated adj.unwrinkled adj.
См. также в других словарях:
Kleidungsstück — Kleidungsstück … Deutsch Wörterbuch
Kleidungsstück — Traditionelle Kleidung der Rai (Nepal) In Tracht gekleidete Kinder (Griechenland) … Deutsch Wikipedia
Kleidungsstück — Klamotte (umgangssprachlich) * * * Klei|dungs|stück [ klai̮dʊŋsʃtʏk], das; [e]s, e: einzelnes, zur Kleidung gehörendes Teil: sie hat nach der Reise verschiedene Kleidungsstücke in die Reinigung gegeben. * * * Klei|dungs|stück 〈n. 11〉 einzelner… … Universal-Lexikon
Kleidungsstück — das Kleidungsstück, e (Mittelstufe) einzelner Teil der Kleidung Synonym: Bekleidungsstück Beispiel: In ihrem Zimmer lagen überall Kleidungsstücke herum … Extremes Deutsch
Kleidungsstück, das — Das Kleidungsstück, des es, plur. die e; ein einzelnes, zur Kleidung eines Menschen gehöriges Stück. So werden der Hut, die Beinkleider, Schuhe, Strümpfe u.s.f. Kleidungsstücke genannt … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kleidungsstück — Klei·dungs·stück das; ein einzelnes Teil der Kleidung, z.B. ein Hemd, ein Rock … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kleidungsstück — Klei|dungs|stück … Die deutsche Rechtschreibung
Domino (Kleidungsstück) — Ein Domino ist ein etwa wadenlanger, schwarzer, meist seidener Umhang ohne Ärmel und mit Kapuze. Ursprünglich gehörte der Domino zur Kleidung von Geistlichen in Italien. Ab dem 16. Jahrhundert wurde er jedoch auch häufig als verhüllende Tarnung… … Deutsch Wikipedia
Banyan (Kleidungsstück) — Nicholas Boylston in einem leuchtend grünen Banyan mit Mütze, Gemälde von John Singleton Copley, 1767 … Deutsch Wikipedia
Göller (Kleidungsstück) — Das Göller (auch Göllert oder Göllet genannt) ist ein samtenes Achselstück an einer Schweizer Frauentracht. Der Begriff stammt wie das französische Collier vom lateinischen collare oder collarium (Halsband) ab. Bei der Bernertracht ist das Göller … Deutsch Wikipedia
Canezus (Kleidungsstück) — Canezus (Kleidungsstück), eine Art Kragen über dem Kleide, welcher bis zu dem Gürtel herunter reicht und die ganze Taille umschließt, so wie den Rücken und Hals bedeckt. Er ist auf den Schultern gewöhnlich mit breiten Garnirungen besetzt, um die… … Damen Conversations Lexikon