-
21 acrecentar
akreθen'tarv irr1) vermehren2) ( aumentar) vergrößernverbo transitivo[riqueza] vermehren[sentimiento] steigern————————acrecentarse verbo pronominalacrecentar, acrecer [akre'θer]vermehren -
22 adherir
-
23 adolecer
ađole'θerv irr1) ( padecer) leiden, krank werdenAdolecí y no pude trabajar. — Ich wurde krank und konnte nicht arbeiten.
2) ( padecer de algún defecto) erkranken, leiden, krankenadolecer de verbo intransitivo1. [enfermedad] leiden an (+D)2. [defecto] kranken an (+D)adoleceradolecer [aðole'θer]num1num (ponerse enfermo) erkranken [de an+dativo]; (padecer) leiden [de an+dativo]; este chico adolece de ser aburrido dieser Junge ist einfach nur langweilig -
24 adormecer
ađɔrme'θɛrv irr1) ( producir sueño) einschläfern2) (fig: acallar) beruhigen, beschwichtigen, lindern3) (fig: calmar) stillen, lindernverbo transitivo1. [producir sueño] einschläfern2. (figurado) [aplacar] besänftigen3. [entumecer] betäuben————————adormecerse verbo pronominaladormeceradormecer [aðorme'θer]num1num (personas) einschläfernnum2num (dolor) stillen■ adormecerse einschlafen -
25 adquirir
-
26 adscribir
ađskri'birvNo puedo adscribirte esas cualidades. — Diese Eigenschaften kann ich dir nicht zuschreiben.
verbo transitivo1. [asignar] zuteilen2. [destinar] zuweisen————————adscribirse verbo pronominal[vincularse] sich anschließenadscribiradscribir [adhskri'βir]num1num (atribuir) zuschreibennum2num (destinar) zuteilen -
27 aducir
-
28 advertir
-
29 afluir
aflu'irv1) ( río) herbeiströmen, einmünden, zufließen2) ( calle) einmündenafluir a verbo intransitivo1. [gente] strömen nach o zu2. [río, corriente de agua] münden in (+A)3. [sangre, fluido] fließen zuafluirafluir [aflu'ir]num1num (río, calle) münden [a in+acusativo]num2num (gente) herbeiströmen; afluir a un concierto/a un congreso/a Madrid in ein Konzert/zu einem Kongress/nach Madrid strömen -
30 agradecer
aɡ̱rađe'θɛrv irr1) danken2) (fig: deber algo a alguien) danken, verdankenLe agradezco a mi profesor que me haya alertado de ese peligro. — Ich verdanke es meinem Lehrer, dass er mich auf diese Gefahr aufmerksam gemacht hat.
verbo transitivo1. [suj: persona] danken für (+A)2. [suj: cosas] dankbar sein für (+A)agradeceragradecer [aγraðe'θer]danken [für+acusativo]; te agradezco la invitación ich danke dir für die Einladung; les agradezco que me lo hayan dicho ich danke Ihnen, dass Sie es mir gesagt haben; le agradecería mucho si... subjuntivo ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn...; no sabes agradecer mi trabajo du weißt meine Arbeit nicht zu schätzen; el campo ha agradecido la lluvia der Regen hat den Feldern gut getan -
31 aguerrir
-
32 ahijar
ai'xarv( tomar como propio un hijo ajeno) adoptieren, an Kindes statt annehmenverbo transitivoahijarahijar [ai'xar]irregular como airar verbo transitivo, verbo reflexivo■ ahijarse adoptieren -
33 airar
ai'rarv( producir ira) erbosen, erzürnenverbo transitivoairarairar [a6CBF8257i6CBF8257'rar]erzürnen■ airarse zornig werden -
34 almorzar
almɔr'θarv irrverbo transitivo & verbo intransitivo1. [al mediodía] zu Mittag essen2. [a media mañana] ein zweites Frühstück machenalmorzaralmorzar [almor'θar]irregular como forzar verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (a mediodía) zu Mittag essen -
35 amanecer
1. amane'θɛr mMorgengrauen n, Tagesanbruch m2. amane'θɛr v irr1) dämmern2) tagen, Tag werden, in der Morgendämmerung eintreffen3. amane'θɛr mAmanecí en la casa de un amigo. — Ich kam bei Tagesanbruch im Haus eines Freundes an.
(fig: empezar) Beginn m, Anbruch msustantivo masculino————————verbo impersonal[día] Tag werden————————verbo intransitivo[en un lugar] bei Tagesanbruch ankommenamaneceramanecer [amane'θer]dämmern; está amaneciendo es dämmertirregular como crecer aufwachenTagesanbruch masculino; al amanecer bei Tagesanbruch -
36 amarillecer
-
37 amohinar
-
38 andar
1. an'đar v irr1) gehen, laufen¿Cómo andas? — Wie geht es dir?
2) ( funcionar una máquina) funktionieren, gehenEste reloj no anda bien. — Diese Uhr funktioniert nicht richtig.
3)4)2. an'đar m/pl( la forma de caminar) Gangart f, Vorgehensweise fAhora tiene los andares de H. — Jetzt hat er die gleiche Vorgehensweise wie H.
Isustantivo masculino————————andares sustantivo masculino pluralIIverbo intransitivo2. [moverse] sich fortbewegen4. (antes de adverb) [asunto, situación] laufen5. [estar] sein6. [en localización dudosa] sich irgendwo befinden8. [perseguir]andar tras algo / alguien etw/jn suchen9. [ocuparse]10. [hurgar]11. (antes de 'a' y de sust pl) [golpes, patadas] verteilen12. (seguido de una cantidad) [alcanzar, rondar]13. (familiar) [enredar]14. (locución)quien mal anda mal acaba Wer mit Hunden schläft, wacht mit Flöhen auf————————verbo transitivo[recorrer] zurücklegen————————andarse verbo pronominal[obrar]————————¡anda! interjecciónNa, sowas!andarandar [aDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]num1num (caminar) (zu Fuß) gehen; andar a caballo reiten; andar a gatas auf allen Vieren gehen; (bebés) krabbeln; andar con paso majestuoso stolzieren; andar de prisa schnell gehen; andar detrás de algo hinter etwas dativo her sein; desde la estación hay 10 minutos andando vom Bahnhof aus sind es 10 Minuten zu Fuß; esta niña andaba ya a los ocho meses dieses Mädchen lief schon mit acht Monatennum3num (tiempo) vergehennum4num (estar) ¿dónde está el periódico? - andará por ahí wo ist die Zeitung? - sie liegt da irgendwo herum; andar atareado sehr beschäftigt sein; andar metido en un asunto in eine Sache verwickelt sein; andar haciendo algo gerade dabei sein etwas zu tun; anda mucha gente buscando empleo es gibt viele Leute, die eine Stelle suchen; te ando llamando desde hace una hora ich versuche dich seit einer Stunde anzurufen; andar con gente de bien mit den oberen Zehntausend verkehren; los precios andan por las nubes die Preise sind unerschwinglich; andar mal de dinero schlecht bei Kasse sein; andar mal de inglés schlecht in Englisch seinnum5num (loc): andar a golpes sich prügeln; andar a tiros sich beschießen; andar a una sich einig sein; andar a la que salta die Gelegenheit beim Schopf(e) packen; andar a la greña con alguien sich mit jemandem balgen; andar con cuidado sich vorsehen; no hay que andar con bromas con él mit ihm ist nicht zu spaßen; andar con miramientos rücksichtsvoll vorgehen; andar con rodeos Umschweife machen; no andes en mi escritorio wühl nicht auf meinem Schreibtisch herum; andar en pleitos einen Prozess führen; andaremos por los 30 grados wir haben ungefähr 30 Grad; andar por los 30 so um die 30 sein; ¡anda! sag bloß!; dime con quien andas y te diré quien eres (proverbio) sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bisthe andado toda la casa para encontrarte ich habe das ganze Haus nach dir abgesuchtGang masculino -
39 anteponer
antepo'nerv irr( preferir) voranstellen, vorziehen, voransetzenverbo transitivo1. [poner delante] voranstellen2. [dar preferencia] den Vorrang einräumen————————anteponerse verbo pronominalanteponeranteponer [aDC489F9Dn̩DC489F9Dtepo'ner] -
40 aparecer
apare'θɛrv irr1) erscheinen, zum Vorschein kommen, auftreten2) (fig: surgir) aufkommenAparece una nueva moda. — Eine neue Mode kommt auf.
verbo intransitivo1. [gen] erscheinen2. [acudir, encontrarse] auftauchen————————aparecerse verbo pronominalapareceraparecer [apare'θer]erscheinen; (algo inesperado) auftauchen; aparecer ante la opinión pública in der Öffentlichkeit auftreten; han aparecido casos de difteria es gab einige Diphtheriefälle■ aparecerse erscheinen
См. также в других словарях:
Irregular — Ir*reg u*lar, a. [Pref. ir not + regular: cf. F. irr[ e]gulier.] Not regular; not conforming to a law, method, or usage recognized as the general rule; not according to common form; not conformable to nature, to the rules of moral rectitude, or… … The Collaborative International Dictionary of English
irregular — ir‧reg‧u‧lar [ɪˈregjlə ǁ ər] adjective not obeying the usually accepted legal or moral rules: • There were some warning signals that something irregular was going on. • highly irregular trading activities irregularity noun [countable,… … Financial and business terms
irregular — irregular, anomalous, unnatural mean outside the sphere of what conforms to or is explainable by law, rule, custom, or principle. Irregular implies failure to conform to a rule, a law, or a pattern, especially to one imposed for the sake of… … New Dictionary of Synonyms
irregular — adjetivo 1. Área: gramática [Verbo, participio, conjugación] que no sigue la regla o norma general. 2. Que no es regular o uniforme: una respiración irregular. Era difícil andar porque el terreno era muy irregular. Tiene unos horarios muy… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
irregular — (Del lat. irregulāris). 1. adj. Que está fuera de regla. 2. Contrario a ella. 3. Que no observa siempre el mismo comportamiento, o no rinde del mismo modo. 4. Que no sucede común y ordinariamente. 5. Geom. Dicho de un polígono o de un poliedro:… … Diccionario de la lengua española
irregular — [i reg′yə lər] adj. [ME < OFr irregulier < ML irregularis: see IN 2 & REGULAR] 1. not conforming to established rule, method, usage, standard, etc.; out of the ordinary; anomalous 2. not conforming to legal or moral requirements; lawless;… … English World dictionary
irregular — ir·reg·u·lar /ir re gyə lər/ adj: not in accord with laws, rules, procedures, or established custom ir·reg·u·lar·ly adv Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. ir … Law dictionary
irregular — [adj1] random, variable aberrant, aimless, capricious, casual, changeable, designless, desultory, disconnected, discontinuous, eccentric, erratic, faltering, fitful, fluctuating, fragmentary, haphazard, hit or miss*, inconstant, indiscriminate,… … New thesaurus
irregulär — irregulär:1.⇨ungesetzlich–2.⇨ungewöhnlich irregulär 1.→gesetzwidrig 2.außerplanmäßig,regelwidrig,ungewöhnlich,unüblich,unregelmäßig,anormal,atypisch,abnorm … Das Wörterbuch der Synonyme
irregular — ► ADJECTIVE 1) not regular in shape, arrangement, or occurrence. 2) contrary to a rule, standard, or convention. 3) not belonging to regular army units. 4) Grammar (of a word) having inflections that do not conform to the usual rules. ► NOUN ▪ a… … English terms dictionary
Irregular — Ir*reg u*lar, n. One who is not regular; especially, a soldier not in regular service. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English