-
1 сплющить
abplatten vt; flach machen vt; plattdrücken vt, plattquetschen vt ( расплющить) -
2 сплющить
-
3 abflachen
1) flach machen: Hügel, Ufer де́лать с- пло́ским2) sich abflachen v. Gebirge станови́ться пло́ским | abgeflacht abgeplattet: Schädel, Dach пло́ский. die Erde ist an den Polen abgeflacht на по́люсах Земля́ сплю́щена3) sinken, zurückgehen: v. Wasserstand спада́ть /- пасть. v. Leistungen станови́ться стать ху́же, снижа́ться сни́зиться. die Produktionskurve flacht sich ab темп [тэ] ро́ста произво́дства па́дает -
4 auswalzen
2) (viel zu breit < zu sehr>) auswalzen ausweiten: Geschichte (си́льно) растя́гивать /-тяну́ть. eine Novelle zu einem Roman auswalzen растя́гивать /- нове́ллу до разме́ров рома́на3) ausrollen: Teig раска́тывать /-ката́ть -
5 verflachen
1) ( sich) verflachen a) flach(er) , eben werden: v. Gelände выра́вниваться вы́ровняться, станови́ться стать ро́вным. v. Hügel станови́ться /- (бо́лее) ни́зким b) an Tiefe abnehmen: v. Gewässer меле́ть об- c) an inhaltlicher Tiefe verlieren: v. Kunstwerk станови́ться /- (бо́лее) бе́дным. v. Gespräch, Innenleben станови́ться /- пове́рхностным <пусты́м> | verflacht бе́дный [пусто́й ]2) tr a) eben, flach(er) machen: Gelände выра́внивать вы́ровнять b) Kunstwerk выхола́щивать вы́холостить, обедня́ть обедни́ть -
6 eben
I.
1) Adj flach, glatt ро́вный. Landschaft auch равни́нный. Meer auch споко́йный. eben machen Boden выра́внивать вы́ровнять. auf ebenem Boden fallen, stolpern на ро́вном ме́сте. zu ebener Erde wohnen жить на пе́рвом этаже́. ebenes Land равни́на
II.
2) Adv, Partikel gerade jetzt как раз. ich wollte eben einschlafen я как раз <то́лько> собира́лся засну́ть3) Adv, Partikel gerade noch то́лько-то́лько, едва́. das reicht eben noch э́того то́лько-то́лько <едва́> хва́тит. das mag eben so hingehen э́того ещё хва́тит. er konnte den Wagen eben noch bremsen ему́ то́лько-то́лько <едва́> удало́сь затормози́ть маши́ну. er hielt sich eben noch aufrecht он едва́ держа́лся на нога́х4) Adv, Partikel Bestätigung (in Ausrufen) и́менно. eben das wollte ich sagen и́менно э́то я и хоте́л сказа́ть. das ist es ja eben! в том-то и де́ло ! na eben! вот и́менно ! ja eben, eben, eben! то-то и оно́ !5) Adv, Partikel Bestätigung: so wie die Dinge liegen es ist eben nicht zu ändern ничего́ не поде́лаешь. das kostet eben viel Geld в том-то и де́ло, что э́то сто́ит больши́х де́нег <до́рого> -
7 Tisch
1) Möbelstück стол. ein Tisch mit vier Beinen стол на четырёх но́жках. eine Gegend, flach wie ein Tisch ме́стность, ро́вная как пове́рхность стола́. jdm. einen Tisch anweisen сажа́ть посади́ть кого́-н. за стол. v. Platzanweiser ука́зывать /-каза́ть кому́-н. ме́сто в рестора́не. vom Tisch aufstehen < sich erheben> встава́ть /-стать из-за стола́. ein Brief flatterte mir auf den Tisch неожи́данно я получи́л письмо́. etw. vom Tisch nehmen a) an sich nehmen брать взять что-н. со стола́ b) wegräumen убира́ть /-бра́ть [ Tischdecke снима́ть/снять] что-н. со стола́. sich an den Tisch setzen, am Tisch Platz nehmen сади́ться сесть за стол. am Tisch sitzen [essen/spielen] сиде́ть [есть игра́ть] за столо́м. am Tisch stehen a) in der Nähe стоя́ть у стола́ b) unmittelbar dahinter стоя́ть за столо́м. an den Tisch stellen Stuhl ста́вить по- к столу́ [ unter den Tisch за стол]. sich an den Tisch stellen встава́ть /- к столу́. seine Beine unter den Tisch st(r)ecken < schieben> вытя́гивать вы́тянуть но́ги под столо́м2) Mahlzeit еда́. Mittagessen обе́д. Abendessen у́жин. Frühstück за́втрак. bei Tisch за едо́й [во вре́мя обе́да во вре́мя у́жина во вре́мя за́втрака]. nach Tisch по́сле еды́ [обе́да у́жина за́втрака]. vor Tisch перед едо́й [обе́дом у́жином за́втраком]. vom Tisch aufstehen встава́ть /-стать из-за стола́. zu Tisch! прошу́ [про́сим] к столу́ ! zu Tisch bitten < rufen> проси́ть по- <звать по-> к столу́. zu Tisch bleiben остава́ться /-ста́ться к обе́ду. zu Tisch führen вести́ по- к столу́. zu Tisch gehen идти́ пойти́ обе́дать по- [у́жинать по-]. Gäste zu Tisch haben [laden] име́ть [приглаша́ть/-гласи́ть ] госте́й к обе́ду. sich zu Tisch setzen сади́ться сесть за обе́денный стол <за обе́д>. von Tisch und Bett getrennt leben прекраща́ть прекрати́ть meist im Prät супру́жеское сожи́тельство. die Beine < Füße> unter den Tisch st(r)ecken безде́льничать, бить баклу́ши. die Beine unter jds. Tisch strecken жить за чей-н. счёт. freien Tisch bei jdm. haben [erhalten] име́ть [получа́ть получи́ть ] беспла́тное пита́ние у кого́-н. (etw.) vom grünen Tisch aus entscheiden реша́ть реши́ть что-н. без зна́ния де́ла. einen guten Tisch führen име́ть хоро́ший стол <изы́сканную ку́хню>. reinen Tisch machen a) (mit etw.) поко́нчить pf с чем-н., разде́лываться /-де́латься с чем-н. abrechnen рассчи́тываться /-счита́ться с чем-н. b) (mit jdm. wegen etw.) объясня́ться /-ясни́ться начистоту́ с кем-н. из-за чего́-н. Gespräch [Verhandlungen] am runden Tisch бесе́да [разгово́ры] за кру́глым столо́м. jdn. an einen Tisch bringen заставля́ть /-ста́вить кого́-н. говори́ть друг с дру́гом. zwei an einen Tisch bringen auch уса́живать /-сади́ть о́бе стороны́ за стол перегово́ров. unter den Tisch fallen a) unberücksichtigt bleiben игнори́роваться ipf/pf, не принима́ться не быть при́нятым во внима́ние <к све́дению> b) ausfallen не состоя́ться pf. unter den Tisch fallen lassen игнори́ровать ipf/pf, не принима́ть приня́ть во внима́ние <к све́дению>. die Sache muß vom Tisch э́то де́ло ну́жно зако́нчить. vom Tisch fegen Vorschlag ре́зко отверга́ть отве́ргнуть. ( mit der Faust) auf den Tisch hauen принима́ть приня́ть реши́тельные ме́ры. seine Absichten < die Karten> offen auf den Tisch legen раскрыва́ть /-кры́ть свои́ ка́рты. jdn. unter den Tisch trinken спа́ивать /-пои́ть кого́-н. trinken, bis man unter dem Tisch liegt напива́ться /-пи́ться допьяна́ <до преде́ла, до бе́лой горя́чки> -
8 einebnen
-
9 platt
platt (auf dem Bauch) liegen leżeć na płasko oder plackiem (na brzuchu);platt drücken rozpłaszczać <- czyć>;etwas platt machen spłaszczać <- czyć>;fam. da bin ich aber platt! prędzej bym się śmierci spodziewał(a)!;fam. einen Platten haben mieć kapeć (na kole)
См. также в других словарях:
Flach — Flách, er, este, adj. et adv. eben, platt, eine Breite, aber keine Höhe oder Tiefe habend, so wohl im strengsten Verstande, als auch in Vergleichung mit andern Dingen. 1. Eigentlich, eben, eine Breite, aber keine Höhe und Tiefe habend; doch nur… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
abflachen — ạb||fla|chen 〈V.〉 I 〈V. tr.; hat〉 etwas abflachen etwas flach machen, abschrägen II 〈V. refl.; hat〉 sich abflachen flacher werden, an Höhe verlieren ● der Kursanstieg flachte sich deutlich ab; zum Pass hin flacht sich der Anstieg ab III 〈V. intr … Universal-Lexikon
egalisieren — ega|li|sie|ren 〈V. tr.; hat〉 gleich (mäßig) machen, ausgleichen [frz. égaliser] * * * ega|li|sie|ren <sw. V.; hat [frz. égaliser]: 1. (Sport) a) (eine Höchstleistung) nochmals erreichen; (einen Rekord) einstellen: die Bestmarke e.; b) (einen… … Universal-Lexikon
niedertreten — nie|der||tre|ten 〈V. tr. 263; hat〉 1. mit den Füßen umknicken (Rasen, Blumen) 2. durch vieles Betreten abnützen (Teppich) 3. durch Treten gleichmäßig, eben machen (Erde, Boden) 4. abtreten, ablaufen, durch Laufen abnützen (Absätze) * * *… … Universal-Lexikon
niederwalzen — nie|der||wal|zen 〈V. tr.; hat〉 1. etwas niederwalzen mit einer Walze darüberfahren u. es glattmachen, etwas überrollen 2. 〈fig.; umg.〉 jmdn. od. etwas niederwalzen mit großer Stärke überrollen, sich übermächtig über jmdn. od. etwas hinwegsetzen ● … Universal-Lexikon
ein- — ei·n 1 Indefinitpronomen; 1 ≈ jemand: Das muss einer machen, der etwas davon versteht || NB: Endungen wie beim stark gebeugten Adjektiv 2 einer gespr ≈ man: Das kann einer doch nicht wissen (= Das kann man doch nicht wissen) 3 einen / einem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
pressen — prẹs·sen; presste, hat gepresst; [Vt] 1 etwas pressen mit starkem Druck etwas herstellen oder in eine bestimmte Form bringen <Briketts, Stroh, Schallplatten pressen> 2 etwas pressen etwas durch starken Druck glatt oder flach machen: in… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
auswalzen — aus·wal·zen (hat) [Vt] 1 etwas auswalzen etwas durch Walzen oder Pressen flach machen (und so in der Fläche vergrößern) <Blech, den Teig auswalzen> 2 etwas auswalzen gespr pej; etwas lang und breit oder sehr ausführlich erzählen oder… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stampfen — stạmp·fen; stampfte, hat / ist gestampft; [Vt] (hat) 1 etwas stampfen etwas (meist mit einem Gerät) fest nach unten drücken und es auf diese Weise klein und flach machen ≈ zerdrücken: Kartoffeln, Sauerkraut stampfen; Gemüse zu Brei stampfen 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abplatten — ạb|plat|ten (platt, flach machen) … Die deutsche Rechtschreibung
ausrollen — V. (Mittelstufe) etw. mit einer Rolle flach machen Beispiel: Sie rollte den Teig mit einem Nudelholz aus, um Weihnachtskekse auszustechen. ausrollen V. (Aufbaustufe) etw., was zusammengerollt ist, auseinanderrollen Synonym: entrollen (geh.)… … Extremes Deutsch