-
1 finalizar
-
2 aún restan algunos días para finalizar el año
aún restan algunos días para finalizar el añobis zum Jahresende fehlen noch einige TageDiccionario Español-Alemán > aún restan algunos días para finalizar el año
-
3 extinguir
estiŋ'girv1) auslöschen, vertilgen2) ( apagar) ausmachen, löschenverbo transitivo[fuego, luz] löschen[ruido] abstellen————————extinguirse verbo pronominalextinguirextinguir [estiŋ'gir] <gu ⇒ g>num1num (apagar) löschennum2num (finalizar) auslöschennum1num (apagarse) erlöschen -
4 clausular
klaɐsu'laradjabschließend, Abschluss…clausularclausular [kla403584BEu403584BEsu'lar](elevado, literario: finalizar) zu Ende sprechen, abschließen -
5 concluir
kɔŋklu'irv irr1) abschließen, beenden, fertig machenconcluir un contrato — JUR einen Vertrag abschließen
2) ( deducir)concluir de — entnehmen aus, schließen aus, folgern aus, schlussfolgern aus
verbo transitivo1. [terminar] abschließen2. [sacar una conclusión] folgern————————verbo intransitivo1. [finalizar] zu Ende gehen2. [acabar por]concluirconcluir [koŋklu'ir]enden; ¡asunto concluido! erledigt!■ concluirse zu Ende gehen -
6 para
1. 'para prep1) ( hasta) bis2)3) ( hacia) nach, zu2. 'para konjpara abajo — herab, hinab
um, zupara lo cual que — für denjenigen, der
¿Para qué? — Wozu?
preposición1. [finalidad, tiempo, comparación] fürestá muy delgado para lo que come er ist sehr schlank für das, was er isstla ceremonia se ha fijado para el cinco de marzo die Feier ist für den 5. März geplant¿para qué me voy a molestar? wozu sollte ich mir die Mühe geben?2. (delante de infin) um...zulo he hecho para agradarte ich habe es getan, um dir eine Freude zu machen3. [dirección] nach4. (después de adj y delante de infin) [inminencia, propósito] zu————————para con locución preposicional————————para que locución conjuntivate lo repetiré para que te enteres ich wiederhole es, damit es klar istparapara ['para]num1num (destino) für +acusativo; asilo para ancianos Altenheim neutro; un regalo para el niño ein Geschenk für das Kindnum2num (finalidad) für +acusativo zu +dativo; gafas para bucear Taucherbrille femenino; servir para algo zu etwas dativo nützlich sein; las frutas son buenas para guardar la línea Obst ist gut für die schlanke Linie; ¿para qué es esto? wozu ist das gut?num3num (dirección) nach +dativo; voy para Madrid ich fahre nach Madrid; mira para acá schau hierhernum4num (duración) für +acusativo; (plazo) an +dativo; para siempre für immer; con esto tenemos para rato damit kommen wir eine Zeit lang aus; vendrá para Navidad/finales de marzo er/sie kommt zu Weihnachten/gegen Ende März; estará listo para el viernes am Freitag ist es fertig; diez minutos para las once americanismo zehn (Minuten) vor elfnum5num (contraposición) für +acusativo; es muy activo para la edad que tiene für sein Alter ist er noch sehr aktivnum6num (trato) para (con) zu +dativo; es muy amable para con nosotros er/sie ist sehr freundlich zu unsnum7num (loc): estar para... (disposición) bereit sein zu...; (a punto de) im Begriff sein zu...; no estoy para bromas ich bin nicht zu Späßen aufgelegt; está para llover es fängt gleich an zu regnen; está para llegar er/sie muss jeden Augenblick hier sein; quiere estar para sí er/sie möchte allein sein; para mí, esto no es lo mismo das ist meiner Ansicht nach nicht dasselbe; para mí que va a llover ich glaube, dass es gleich regnetII conjunciónnum2num subjuntivo damit; te mando al colegio para que aprendas algo ich schicke dich zur Schule, damit du etwas lernst -
7 restar
rres'tarv MATHverbo transitivo2. [disminuir] schmälern————————verbo intransitivo[faltar] übrig bleibenrestarrestar [rres'tar]übrig bleiben; aún restan algunos días para finalizar el año bis zum Jahresende fehlen noch einige Tageabziehen; restar energías a alguien jdm Kräfte entziehen; no restar un ápice del mérito nicht im geringsten den Erfolg schmälern; restarse años sich für jünger ausgeben, als man ist -
8 terminar
tɛrmi'narv1) beenden, fertig machen2) ( llevar a cabo) erledigen3) ECO ablaufen4)5) ( el trabajo) aufarbeiten, fertig machen6) ( consumar) vollenden, vollbringen7)8) ( suspender) aufheben9) (acabar, cesar) einstellenverbo transitivo————————verbo intransitivo2. [reñir] Schluss machen3. [dar como resultado]————————terminarse verbo pronominal[agotarse] ausgehenterminarterminar [termi'nar]num2num (producir) fertig stellen; ¿cuándo van a terminar el puerto? wann wird der Hafen fertig gestellt?; estar bien terminado sorgfältig verarbeitet seinnum1num (tener fin) enden; (plazo, contrato) ablaufen; terminar en punta spitz zulaufen; ¿cuándo termina la película? wann ist der Film zu Ende?; la escuela termina a las dos die Schule ist um zwei ausnum3num (poner fin) aufhörennum4num (destruir) vernichten [con+acusativo]; el tabaco va a terminar contigo das Rauchen macht dich noch kaputtnum5num (de hacer algo) terminar de construir fertig stellen; terminar de hacer/coser/comer fertig machen/nähen/essen; cuando termines de comer... wenn du mit dem Essen fertig bist,...num6num (separarse) Schluss machennum7num (llegar a) terminar por hacer algo schließlich etwas tun; terminaron peleándose am Ende stritten sie sichnum9num deporte ins Ziel kommennum1num (aproximarse al final) zu Ende gehennum2num (no haber más) ausgehen; se me está terminando la paciencia ich bin bald mit meiner Geduld am Ende
См. также в других словарях:
finalizar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: finalizar finalizando finalizado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. finalizo finalizas finaliza… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
finalizar — com o congresso finalizou com um almoço … Dicionario dos verbos portugueses
finalizar — v. tr. 1. Acabar, concluir; pôr fim a. • v. intr. 2. Acabar; ter fim … Dicionário da Língua Portuguesa
finalizar — verbo transitivo 1. Acabar (una persona) [una cosa]: El profesor finalizó la conferencia un poco tarde. verbo intransitivo 1. Acabar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
finalizar — 1. tr. Concluir una obra, darle fin. 2. intr. Dicho de una cosa: Extinguirse, consumirse o acabarse … Diccionario de la lengua española
finalizar — v tr (Se conjuga como amar) Llegar algo a su fin o poner fin a algo: finalizar un juego, finalizar el año, Para finalizar … Español en México
finalizar — {{#}}{{LM F17771}}{{〓}} {{ConjF17771}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18228}} {{[}}finalizar{{]}} ‹fi·na·li·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una obra o a una acción,{{♀}} concluirlas, acabarlas o darles fin: • Contrataron a más… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
finalizar — ► verbo transitivo/ intransitivo Dar fin o concluir una cosa: ■ ya ha finalizado el tiempo del examen. SE CONJUGA COMO cazar * * * finalizar 1 intr. *Terminarse una cosa. 2 Estar próxima a su *terminación: ‘Finalizaba el verano’. 3 tr. Terminar… … Enciclopedia Universal
finalizar — El verbo finalizar no debe desplazar a otros verbos más adecuados como terminar, concluir, ultimar, cerrar o consumar … Diccionario español de neologismos
finalizar — (v) (Básico) concluir alguna cosa u obra Ejemplos: Nos quedan dos semanas para finalizar el negocio. Mañana finalizan las obras en nuestra calle. Sinónimos: acabar, terminar … Español Extremo Basic and Intermediate
finalizar — transitivo 1) acabar*, concluir, terminar*, rematar, despachar, poner fin, dar cima a algo, completar, coronar, echar la llave, levantar la sesión, bajar el telón, alzar la obra, poner punto final. ≠ empezar, originar. Tratándose de una obra,… … Diccionario de sinónimos y antónimos