-
1 famille
famijf1) Familie f2) Familienangehörige(r) m/f3) ( parents) Verwandtschaft ffamillefamille [famij]1 (parenté: sens restreint) Familie féminin; (sens large) Verwandtschaft féminin; Beispiel: famille d'accueil Gastfamilie; Beispiel: avoir de la famille; (parenté) Verwandte haben; (famille proche) Angehörige haben; (femme/mari et enfants) Familie haben; Beispiel: en famille im [engsten] Familienkreis; Beispiel: nous sommes en famille wir sind unter uns; Beispiel: famille décomposée et recomposée Patchworkfamilie -
2 belle-famille
bɛlfamijfFamilie des Ehepartners f, angeheiratete Familie fbelle-famillebelle-famille [bεlfamij] < belles-familles>angeheiratete Familie féminin -
3 laver son linge sale en famille
laver son linge sale en familleseine schmutzige Wäsche nicht in der Öffentlichkeit waschenDictionnaire Français-Allemand > laver son linge sale en famille
-
4 disloquer
dislɔkev2) ( membre) ausrenken3)(fig) se disloquer — auseinander gehen
disloquerdisloquer [dislɔke] <1>1 (démolir) auseinander nehmen, zerrütten parti; auseinander reißen famille; zum Zerfall bringen empire; aufteilen domaine1 (se défaire) Beispiel: se disloquer meuble, voiture, jouet in die Brüche gehen; empire zerfallen; famille auseinander brechen; manifestation, assemblage, parti, société sich auflösen -
5 désintégrer
dezɛ̃tegʀevzertrümmern, spaltendésintégrerdésintégrer [dezɛ̃tegʀe] <5>2 géologie verwittern lassen3 physique spaltenBeispiel: se désintégrer2 géologie verwittern3 physique sich spalten -
6 introduire
ɛ̃tʀɔdɥiʀv1) einleiten, einfügen2)3)introduire qn auprès d'un — vorstellen, bekannt machen
4)introduireintroduire [ɛ̃tʀɔdɥiʀ] < irr>1 (faire entrer) Beispiel: introduire quelqu'un dans une pièce jdn in ein Zimmer führen; Beispiel: introduire quelqu'un chez une famille jdn bei einer Familie einführen; Beispiel: introduire une clé dans quelque chose einen Schlüssel in etwas Accusatif stecken; Beispiel: introduire une pièce de monnaie dans quelque chose ein Geldstück in etwas Accusatif werfen; Beispiel: introduire du pastis en contrebande Pastis einschmuggeln1 (se faire admettre) Beispiel: s'introduire dans une famille/un milieu sich in einer Familie/einem Umfeld einführen2 (s'infiltrer) Beispiel: s'introduire dans une maison in ein Haus eindringen; Beispiel: s'introduire au milieu des invités sich unter die Gäste schmuggeln; Beispiel: s'introduire dans quelque chose eau, fumée in etwas Accusatif dringen; impureté in etwas Accusatif kommen3 (se mettre) Beispiel: s'introduire quelque chose dans le nez/les oreilles sich datif etwas in die Nase/die Ohren stecken -
7 livret
livʀɛm1) Postsparbuch n2)3) Libretto nlivret d'opéra — MUS Textbuch n
livretlivret [livʀε](registre) Heft neutre; Beispiel: livret d'épargne Sparbuch neutre; Beispiel: livret de famille Familienbuch; Beispiel: livret militaire Wehrpass masculin; Beispiel: livret scolaire Zeugnis[heft] neutre -
8 monoparental
mɔnɔpaʀɑ̃taladjmonoparentalmonoparental (e) [mɔnopaʀãtal, -o]autorité auf nur einen Elternteil beschränkt; Beispiel: adulte monoparental Alleinerziehende(r) féminin(masculin); Beispiel: famille monoparentale Ein-Eltern-Familie féminin -
9 médecin
medsɛ̃m1) Arzt m2)femme médecin — Ärztin f
3)médecin légiste — JUR Gerichtsmediziner m
médecinmédecin [medsɛ̃]Arzt masculin/Ärztin féminin; Beispiel: médecin de famille Hausarzt; Beispiel: médecin légiste Gerichtsmediziner -
10 réunion
ʀeynjɔ̃fl'île de la réunion — GEO die Insel Réunion f
réunionréunion [ʀeynjõ]1 (séance) Zusammenkunft féminin, Treffen neutre; d'un comité, d'une commission Sitzung féminin; (conférence) Besprechung féminin, Konferenz féminin; école Konferenz; (rassemblement politique/public) Versammlung féminin; Beispiel: réunion de famille Familientreffen; Beispiel: réunion de parents d'élèves Elternabend masculin; Beispiel: réunion d'information Informationsveranstaltung; Beispiel: être en réunion in einer Besprechung sein2 (ensemble, rapprochement) Vereinigung féminin; d'États Zusammenschluss masculin; d'amis Kreis masculin; (convocation) Versammlung; Beispiel: la réunion des membres de la famille die Versammlung der Familienmitglieder -
11 situation
sitɥasjɔ̃f1) Lage f, Situation f2) ( position) Stellung f3) ( statut) Stand m4) ( état) Verfassung f, Zustand msituationsituation [sitɥasjõ]1 d'une personne Lage féminin; Beispiel: situation de famille Familienstand masculin; Beispiel: situation délicate schwierige Lage; Beispiel: la situation sociale de quelqu'un jds soziale Verhältnisse; Beispiel: des situations sociales; (des cas sociaux) Sozialfälle Pluriel; Beispiel: dans ma situation in meiner Lage; Beispiel: agir en situation de légitime défense in Notwehr handeln; Beispiel: remettre quelque chose en situation etw im Kontext sehen2 d'une personne Lage; d'un pays [wirtschaftliche] Stellung; Beispiel: la situation de l'emploi en France die Lage auf dem französischen Arbeitsmarkt; économie, finances Lage féminin3 (emploi) [An]stellung féminin; Beispiel: avoir une belle situation eine gute Stellung haben; Beispiel: se faire une situation sich hocharbeiten -
12 N
NN , n [εn]Beispiel: la N 7/10 die N 7/10, ≈ die B 7/10x -
13 Untel
œ̃tɛlpronHerr Sowieso m, Frau Soundso fUntelUntel [œ̃tεl]Beispiel: Monsieur/Madame Untel Herr/Frau Sowieso -
14 abandon
abɑ̃dɔ̃m1) Abtretung f, Verzicht m2) ( abnégation) Hingabe f3) ( délaissement) Vernachlässigung fabandonabandon [abãdõ]2 d'une personne Verlassen neutre; d'un nouveau-né, animal Aussetzen neutre; d'un véhicule Stehenlassen neutre; Beispiel: abandon de famille Vernachlässigung féminin der Unterhaltspflicht; Beispiel: laisser quelque chose à l'abandon etw verkommen lassen4 des études, d'une piste Aufgabe féminin; des recherches Einstellung féminin; d'une méthode Verzicht masculin auf -
15 abandonner
abɑ̃dɔnev1) verlassen2) ( renoncer à) preisgeben, aufgeben3) ( délaisser) vernachlässigen4)abandonnerabandonner [abãdɔne] <1>2 (quitter) verlassen, im Stich lassen femme, famille; aussetzen nouveau-né, animal; stehen lassen véhicule; leer stehen lassen maison; Beispiel: se sentir abandonné sich allein gelassen fühlen4 (renoncer à) aufgeben combat, études, hypothèse; abkommen von méthode; verzichten auf +accusatif; pouvoir, fonction nicht mehr [weiter] verfolgen piste; abtreten biens, fortuneaufgeben2 (se laisser aller à) Beispiel: s'abandonner aux larmes seinen Tränen freien Lauf lassen; Beispiel: s'abandonner au désespoir sich der Verzweiflung hingeben -
16 agrandir
agʀɑ̃diʀv1) vergrößern2)s'agrandir — größer werden, wachsen, zunehmen, ansteigen
agrandiragrandir [agʀãdiʀ] <8>1 (rendre plus grand) größer machen2 (rendre plus large) erweitern4 photographie vergrößernBeispiel: s'agrandir -
17 ancêtre
-
18 appartenance
apaʀtənɑ̃sfappartenanceappartenance [apaʀtənãs]1 (dépendance) Beispiel: l'appartenance à un parti/une famille die Mitgliedschaft in einer Partei/Zugehörigkeit zu einer Familie -
19 assisté
asisteadj1) TECH betreut, unterstützt2)assisté par ordinateur — INFORM computergestützt
3) teilgenommenassistéI Adjectif1 sociologie Beispiel: personne assistée Sozialhilfeempfänger(in) masculin(féminin); Beispiel: famille assistée Familie, die von der Sozialhilfe lebt; Beispiel: pays assisté Land, das Wirtschaftshilfe bekommt3 informatique Beispiel: dessin assisté par ordinateur Computer Aided Design neutre; Beispiel: traduction assistée par ordinateur computergestützte Übersetzung -
20 branche
bʀɑ̃ʃf1) BOT Ast m, Zweig m2) ECO Branche f, Sektor m3) ( spécialité) Fachbereich m, Zweig mbranchebranche [bʀã∫]2 d'une paire de lunettes Bügel masculin; d'un chandelier Arm masculin; de ciseaux Schneide féminin; d'un compas Nadel féminin
См. также в других словарях:
FAMILLE — L’ÉTYMOLOGIE et les avatars sémantiques du mot «famille» témoignent eux mêmes de la variabilité historique de l’institution qu’il peut désigner. Là où il apparaît, à Rome, il ne correspond pas à ce que nous appelons aujourd’hui de ce nom, c’est à … Encyclopédie Universelle
famille — FAMILLE. s. f. Toutes les personnes qui vivent dans une mesme maison, sous un mesme chef. En ce sens il n est guere en usage que dans les phrases suivantes. Chef de famille. avoir une grande famille à nourrir. Famille, se prend dans un sens plus… … Dictionnaire de l'Académie française
FAMILLE — s. f. coll. Toutes les personnes d un même sang, comme enfants, frères, neveux, etc. C est un homme qui chérit sa famille. Il vit bien avec sa famille. Sa famille est très nombreuse. La famille royale. Réunir sa famille. Il était le chef de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Famille — Pour les articles homonymes, voir Famille (homonymie) … Wikipédia en Français
famille — (fa mi ll , ll mouillées, et non fa mi ye) s. f. 1° Chez les Romains, réunion de serviteurs, d esclaves appartenant à un seul individu ou attachés à un service public ; c est le sens primitif. 2° Par suite il se dit de toutes les personnes,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FAMILLE — n. f. Ensemble de personnes unies par le sang ou l’alliance. C’est un homme qui chérit sa famille. Il vit bien avec sa famille. Une famille nombreuse. La famille royale. Réunir sa famille. Chef de famille. Tous les membres de la famille. La… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
famille — nf. FAMILYE (Albanais.001, Annecy, Montagny Bozel, Saxel), familyi (Peisey), famelye (Aix.017b, Arvillard, Doucy Bauges, Giettaz, Lanslevillard, Notre Dame Be.214b), famèlye (017a,214a, Chambéry, St Nicolas Cha.), fameûlyi (St Martin Porte) ||… … Dictionnaire Français-Savoyard
Famille — O. HENRY (William Sydney Porter, dit) Bio express : Écrivain américain (1862 1910) «L amour, le travail, la famille, la religion, l art, le patriotisme sont des mots vides de tout sens pour qui meurt de faim.» Source : Le… … Dictionnaire des citations politiques
famille — La Famille, et race, Familia, Gens. Une famille fort renommée et bien riche, Luculenta familia. Ancienne famille et bien estimée, Vetus et honorata familia. De cette famille, Ex hac familia. Il est de nostre famille, Noster est. Qui est d une… … Thresor de la langue françoyse
famille — [fa mi:] noun Chinese enamelled porcelain of particular periods in the 17th and 18th centuries with a specified predominant colour: famille jaune ʒəʊn (yellow), famille noire nwα: (black), famille rose rəʊz (red), famille verte vɛ:t (green).… … English new terms dictionary
famille — n. a Chinese enamelled porcelain with a predominant colour: (famille jaune) yellow, (famille noire) black, (famille rose) red, (famille verte) green. Etymology: F, = family … Useful english dictionary