-
1 Erinnerung
ɛr'ɪnəruŋfrecuerdo m<- en>1 dig (Gedächtnis) memoria Feminin; etwas in guter Erinnerung behalten guardar buena memoria de algo( Plural Erinnerungen) die2. (ohne Pl) [Gedenken]etw/jn in guter/schlechter Erinnerung behalten tener un buen/mal recuerdo de algo/alguien -
2 etwas in guter Erinnerung behalten
guardar buena memoria de algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas in guter Erinnerung behalten
-
3 zur Erinnerung an jdn
en recuerdo de alguien -
4 Andenken
'andɛŋkənn1) ( Erinnerung) recuerdo m2) ( Souvenir) recuerdo m, souvenir m-1-Andenken1<-s, ohne Plural >; (Erinnerung) recuerdo Maskulin [an de], memoria Feminin [de an]; zum Andenken an jemanden en conmemoración de alguien————————-2-Andenken2<-s, ->; (Souvenir) recuerdo Maskulinzum Andenken an etw/jn en memoria de algo/alguien -
5 frisch
frɪʃadjfrisch [frɪ∫]I Adjektiv1 dig(Lebensmittel, Wind, Erinnerung) fresco; (Kräfte) nuevo; frische Luft schnappen tomar aire fresco; frisch und munter sein (umgangssprachlich) estar rebosando de salud; frisch gewagt ist halb gewonnen (Sprichwort) obra empezada, medio acabada3 dig(umgangssprachlich: unbenutzt) nuevo4 dig (Farbe) vivoII Adverb(eben erst) recién; (Ehemann) recién casado; frisch gebackenes Brot pan recién salido del horno; frisch gebacken (bildlich) flamanteAdjektiv[Verletzung, Narbe, Erlebnis, Erinnerung, Farbe] reciente4. [in Form] en forma————————Adverb[gerade erst] recién -
6 Frische
-
7 beschwören
bə'ʃvɔːrənv1) ( anflehen) suplicar, implorar, rogar2) JUR jurar, afirmar bajo juramento1 dig (beeiden) jurar2 dig (anflehen) suplicar, implorar3 dig (Erinnerung) evocar4 dig (bannen) conjurar1. [beeiden] jurar[Erinnerungen, Vergangenheit] evocar -
8 bewahren
bə'vaːrənv1) ( aufheben) guardarGott bewahre! — ¡Líbreme Dios!
2) (fig: beibehalten) mantener, conservar2 dig (Stillschweigen) guardar; (in Erinnerung) recordar; bitte bewahren Sie Ruhe! ¡guarde(n) calma, por favor!; seine gute Laune bewahren conservar su buen humor3 dig(gehobener Sprachgebrauch: aufbewahren) guardartransitives Verb1. [schützen]2. [behalten] mantener -
9 einfallen
'aɪnfalənv irr1) ( Idee haben) tener una idea, ocurrírseleMir ist gerade etw eingefallen. — Se me acaba de pasar algo por la cabeza. / Se me acaba de ocurrir una cosa.
2) MIL invadirein| fallen1 dig (in den Sinn kommen) ocurrir; was fällt Ihnen ein! ¡qué se cree Ud.!; du musst dir etwas einfallen lassen tienes que pensar algo2 dig (in Erinnerung kommen) venir a la memoria3 dig (zusammenstürzen) derrumbarse4 dig(Gesicht, Wangen) hundirse5 dig Militär invadir [in en]6 dig (einstimmen) acompañar [in]7 dig (Licht) entrar1. [in den Sinn kommen]was fällt dir/Ihnen ein! ¡qué te crees/se cree!2. [sich erinnern]3. [hereinkommen] entrar4. [eindringen]5. [einstimmen] entrar6. [einstürzen] derrumbarse -
10 heraufbeschwören
hɛ'raufbəʃvɔːrənvherauf| beschwören (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet)1 dig (Erinnerung) evocar2 dig (verursachen) provocartransitives Verb (unreg)[Vergangenheit] evocar -
11 reichen
'raɪçənv1) ( geben) dar, pasar, alcanzar2) ( ausreichen) alcanzar, ser suficiente, bastarIch weiß nicht, ob das Geld reicht. — No sé si me alcanza el dinero.
Mir reicht es! — ¡Ya no lo soporto más!/¡Ya estoy harto!
3) ( sich erstrecken) extendersereichen ['raɪçən]1 dig (ausreichen) bastar, ser suficiente; es reicht hinten und vorne nicht (umgangssprachlich) falta por todas partes; mir reicht's! (umgangssprachlich) ¡estoy harto!; jetzt reicht's aber! (umgangssprachlich) ¡ya vale!2 dig (sich erstrecken) llegar [bis a]; (nach oben) elevarse [bis hasta]; weit reichend (für große Entfernung) de gran alcance; (umfassend) extenso, amplio; so weit das Auge reicht lo que alcanza la vista1 dig (anbieten) servir2 dig (geben) jemandem etwas reichen pasar algo a alguien; sich Dativ die Hand reichen tenderse la manointransitives Verb2. [sich erstrecken]bis wohin reicht das Grundstück? ¿hasta dónde llega el terreno?seine Erinnerung reicht in seine früheste Jugend su recuerdo se remonta hasta los primeros años de la adolescencia(von etw) bis zu etw/jm reichen extenderse (desde algo) hasta algo/alguien————————transitives Verb -
12 trüben
'tryːbənv1) ( Flüssigkeit) enturbiar2) (fig: Stimmung) turbar, empañartrüben ['try:bən]1 dig (Flüssigkeit) enturbiar; (Glas) empañar; kein Wässerchen trüben können (umgangssprachlich) no haber roto nunca un plato2 dig(Freude, Erinnerung) nublar2 dig (Himmel) oscurecersetransitives Verb1. [Verhältnis, Wasser] enturbiar2. [Bewusstsein, Blick] ofuscar————————sich trüben reflexives Verb -
13 unscharf
'unʃarfadj FOTOborroso, mal enfocado1 dig Fotografie borrosoAdjektiv————————Adverb1. [sehen, einstellen] de modo borroso2. [definieren, formulieren] de forma poco precisa -
14 verschwommen
fɛr'ʃvɔmənadjborroso, difuminado, nebulosoverschwommen [fεɐ'∫vɔmən](Aussage) impreciso; (Licht) difuso; (Foto, Erinnerung) borroso; ohne Brille sehe ich alles verschwommen sin gafas lo veo todo borrosoAdjektiv————————Adverb[sich erinnern] confusamente[sehen] borrosamente -
15 verwischen
fɛr'vɪʃənv1) borrar2)2 dig (beseitigen) borrartransitives Verb————————sich verwischen reflexives Verb -
16 wach
vaxadjwach halten (fig) — conservar vivo, recordar vivamente
wach [vax]2 dig (lebhaft) espabiladoAdjektiv————————Adverb[rege] atentamente -
17 zurückreichen
См. также в других словарях:
Erinnerung — Erinnerung. Eine der schönsten, dankenswerthesten der Kräfte des Geistes, eine lautere, unversiegbare Quelle reinster Freuden ist die Erinnerung. Wenn der Fittich der schaffenden Phantasie im freien Fluge die Seele zu den leuchtenden Gebilden der … Damen Conversations Lexikon
Erinnerung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Gedächtnis • Andenken Bsp.: • Sie hat keine Erinnerung an ihren Vater. • Was ist dein schönstes Andenken an deine Großmutter? … Deutsch Wörterbuch
Erinnerung — Erinnerung, s.u. Gedächtniß. Erinnerungskunst, so v.w. Mnemonik … Pierer's Universal-Lexikon
Erinnerung — Erinnerung, in der Sprache der wissenschaftlichen Psychologie nicht die Fähigkeit, frühere Vorstellungen überhaupt zu wiederholen (Gedächtnis, s.d.), sondern der Vorgang, bei dem die reproduzierte Vorstellung ausdrücklich als mit einer bestimmten … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Erinnerung — ↑Memento, ↑Mneme, ↑Reminiszenz … Das große Fremdwörterbuch
Erinnerung — Reminiszenz; Nachwirkung; Anklang; Überbleibsel; Andenken; Gedächtnis (an); Flashback; Wiedererleben; Retraumatisierung * * * Er|in|ne|rung [ɛɐ̯ |ɪnərʊŋ], die; … Universal-Lexikon
Erinnerung — Er·ịn·ne·rung die; , en; 1 eine Erinnerung (an jemanden / etwas) ein Eindruck, den man im Bewusstsein bewahrt, von einer Person / Sache, die man gekannt, erfahren, erlebt, gelernt usw hat <eine Erinnerung wird wach, knüpft sich an etwas,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Erinnerung — Der Ausdruck Erinnerung bezeichnet: Im Wortsinn: Veranlassung eines Innewerdens, siehe Bewusstsein. Erinnerung (Psychologie), die mentale Wiederbelebung früherer Erlebnisse und Erfahrungen. Erinnerungsvermögen, Zurückrufen von sonst Vergessenem… … Deutsch Wikipedia
Erinnerung — Erinnern heißt auswählen. «Günter Grass [* 1927]; dt. Schriftsteller» Erinnerungen sind Wirklichkeit im Sonntagsanzug. «Oliver Hassencamp» * Die Erinnerung ist das einzige Paradies, woraus wir nicht vertrieben werden können. «Jean Paul» Das… … Zitate - Herkunft und Themen
Erinnerung — die Erinnerung, en (Grundstufe) Erlebnis aus der Vergangenheit Beispiele: Ich habe nur schwache Erinnerungen an meine Jugend. Diese Szene weckte in ihm Erinnerungen aus der Kindheit. die Erinnerung, en (Aufbaustufe) Fähigkeit, bestimmte… … Extremes Deutsch
Erinnerung — 1. Erinnerungsvermögen, Gedächtnis[kraft], Gedächtnisleistung, Merkfähigkeit. 2. Blick in die Vergangenheit, Rückblick, Rückschau; (bildungsspr.): Reminiszenz, Retrospektive. 3. a) Andenken, Gedächtnis, Gedenken; (geh.): Angedenken; (bildungsspr … Das Wörterbuch der Synonyme