-
1 kühl
kyːladj1) ( kalt) fresco2) (fig) frío, secokühl [ky:l]1 dig(Wetter etc.) fresco; bitte kühl lagern por favor, guárdese en lugar fresco; einen kühlen Kopf bewahren no perder la cabeza; mir ist kühl tengo frío2 dig (abweisend) fríoAdjektiv————————Adverb -
2 frisch
frɪʃadjfrisch [frɪ∫]I Adjektiv1 dig(Lebensmittel, Wind, Erinnerung) fresco; (Kräfte) nuevo; frische Luft schnappen tomar aire fresco; frisch und munter sein (umgangssprachlich) estar rebosando de salud; frisch gewagt ist halb gewonnen (Sprichwort) obra empezada, medio acabada3 dig(umgangssprachlich: unbenutzt) nuevo4 dig (Farbe) vivoII Adverb(eben erst) recién; (Ehemann) recién casado; frisch gebackenes Brot pan recién salido del horno; frisch gebacken (bildlich) flamanteAdjektiv[Verletzung, Narbe, Erlebnis, Erinnerung, Farbe] reciente4. [in Form] en forma————————Adverb[gerade erst] recién -
3 Luft
luftfaire min der Luft hängen (fig) — estar en el aire/estar por decidir
jdn an die frische Luft befördern — mandar a alguien con viento fresco, poner a alguien de patitas en la calle
in die Luft gehen — saltar (fam), explotar
sich Luft machen — desahogarse, aliviarse
Da bleibt mir die Luft weg! — ¡Se me quita la respiración!
-1-Luft1 [lʊft]1 dig(Gasgemisch, Atemluft) aire Maskulin; an die (frische) Luft gehen tomar el aire (fresco); die Luft aus etwas Dativ herauslassen desinflar algo; die Luft ist rein (umgangssprachlich) no hay moros en la costa; es herrscht dicke Luft (umgangssprachlich) el ambiente está cargado; aus etwas Dativ ist die Luft raus (umgangssprachlich) algo ya no tiene importancia; er ist Luft für mich (umgangssprachlich) ése para mí no existe; sich in Luft auflösen (umgangssprachlich) desvanecerse en el aire; jemanden wie Luft behandeln (umgangssprachlich) tratar a alguien como si no existiera; jemanden an die (frische) Luft setzen (umgangssprachlich) mandar a alguien a tomar viento2 dig (Atem) respiración Feminin, aliento Maskulin; nach Luft schnappen jadear; die Luft anhalten contener la respiración; (tief) Luft holen respirar (hondo); keine Luft bekommen asfixiarse, sofocarse; mir blieb vor Schreck die Luft weg (umgangssprachlich) del susto me quedé sin aliento; von Luft und Liebe leben (umgangssprachlich) vivir de milagro————————-2-Luft2 [lʊft, Plural: 'lүftə]< Lüfte>1 dig (Raum über dem Erdboden) aire Maskulin; etwas in die Luft sprengen hacer saltar algo por los aires; vor Freude in die Luft springen dar saltos de alegría; es liegt etwas in der Luft hay algo en el aire; das ist völlig aus der Luft gegriffen es pura invención; in der Luft hängen (umgangssprachlich) estar en el aire; schnell in die Luft gehen (umgangssprachlich) enfadarse enseguida; ich könnte ihn in der Luft zerreißen (umgangssprachlich) le podría hacer pedazos[mittellos sein] estar sin blancajm bleibt die Luft weg (umgangssprachlich) alguien se queda boquiabierto ( femenino boquiabierta) oder sin respiraciónLuft holen [eine Pause einlegen] tomar aire -
4 taufrisch
taufrisch ['taʊ'frɪ∫]1 dig (feucht) húmedo de rocío2 dig (frisch) muy frescoAdjektiv2. (umgangssprachlich) [Mensch] -
5 Frechdachs
'frɛçdaksm(fam) fresco m, sinvergüenza m(umgangssprachlich) fresco, -a Maskulin, Feminin[ˈfrɛçdaks] der -
6 Frischkäse
-
7 Hüttenkäse
-
8 dreist
draɪstadjaudaz, osadodreist [draɪst](unverschämt) descarado; (frech) frescoAdjektiv[Frage] impertinente————————Adverb -
9 kess
'kɛsadjcoqueto, bonito y algo atrevido1 dig (vorlaut) fresco2 dig (Kleidung) modernoAdjektiv————————Adverb -
10 knackig
-
11 unverdorben
-
12 Fresko
-
13 Erfrischung
-
14 Frische
-
15 Kabeljau
-
16 Kühlung
'kyːluŋf-1-Kühlung1————————-2-Kühlung2 -
17 Matjes
-
18 Matjeshering
-
19 Quark
kvarkm GASTrequesón m, queso fresco mQuark [kvark]<-s, ohne Plural >der (ohne Pl)≃ requesón masculino -
20 Schichtkäse
См. также в других словарях:
Fresco — (plural either frescos or frescoes ) is any of several related painting types, done on plaster on walls or ceilings. The word fresco comes from the Italian word affresco which derives from the adjective fresco ( fresh ), which has Latin origins.… … Wikipedia
fresco — fresco, ca adjetivo 1. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que tiene una temperatura moderada o agradablemente fría: agua fresca, viento fresco. Esta casa es muy fresca. Mete el vino en la nevera para que esté bien fresco. La fresca brisa… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fresco — de una mujer romana de Pompeya, c. 50 d. C … Wikipedia Español
fresco — fresco, ca (Del germ. *frĭsk, nuevo, ágil). 1. adj. Moderadamente frío, con relación a nuestra temperatura, a la de la atmósfera o a la de cualquier otro cuerpo. 2. Reciente, acabado de hacer, de coger, etc. Queso fresco. U. t. en sent. fig.… … Diccionario de la lengua española
fresco — FRÉSCO s.n. Ţesătură din fire subţiri de lână, uni sau cu efecte de culori, întrebuinţată mai ales pentru confecţionarea îmbrăcămintei de vară. – Din it. fresco. Trimis de zaraza joe, 03.05.2008. Sursa: DEX 98 a frésco loc. adv. Trimis de… … Dicționar Român
Fresco — Тип … Википедия
fresco — |ê| s. m. 1. Gênero de pintura sobre parede argamassada pouco antes. 2. Cena assim pintada. • Sinônimo geral: AFRESCO ‣ Etimologia: italiano fresco fresco |ê| adj. 1. Que está um pouco frio (ex.: água fresca). 2. Nem frio, nem quente. =… … Dicionário da Língua Portuguesa
Fresco — Frèsco, das Italiänische Wort fresco, frisch, und in engerm Verstande, frischer, d.i. nasser Kalk, die Mahlerey auf nassen Kalk zu bezeichnen. Al Fresco mahlen, auf nassen Kalk. Daher der Fresco Mahler, die Fresco Mahlerey … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
fresco — [dal germ. frisk ]. ■ agg. (pl. m. chi ) 1. a. [di clima, aria, acqua, ecc., che, per la temperatura alquanto bassa, dà al corpo la sensazione di un freddo moderato e per lo più gradevole: una f. brezza ; una bibita f. ] ▶◀ rinfrescante.… … Enciclopedia Italiana
fresco — 1590s, in fresco, lit. in fresh, with a sense of painted on fresh mortar or plaster, from It. fresco cool, fresh, from P.Gmc. *friskaz (see FRESH (Cf. fresh) (1)) … Etymology dictionary
Fresco — Fres co, n.; pl. {Frescoes} or {Frescos}. [It., fr. fresco fresh; of German origin. See {Fresh}, a.] [1913 Webster] 1. A cool, refreshing state of the air; duskiness; coolness; shade. [R.] Prior. [1913 Webster] 2. (Fine Arts) (a) The art of… … The Collaborative International Dictionary of English