-
1 confianza
kɔm'fǐanθaf1) Vertrauen n, Zutrauen n2)3) ( optimismo) Zuversicht flleno de confianza — vertrauensvoll, zutraulich
sustantivo femenino2. [familiaridad] Vertrautheit dieconfianzaconfianza [ko98780C67ɱ98780C67fi'aṇθa] -
2 Confianza sin tasa, empobrecerá tu casa
Vertrauen ist gut, Vorsicht ist besser.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Confianza sin tasa, empobrecerá tu casa
-
3 amiga de confianza
amiga de confianzaenge Freundin -
4 cuestión de confianza
cuestión de confianzaVertrauensfrage -
5 depositar su confianza en alguien
depositar su confianza en alguiensein Vertrauen in jemanden setzenDiccionario Español-Alemán > depositar su confianza en alguien
-
6 digno de confianza
digno de confianzavertrauenswürdig -
7 distinguir a alguien con su confianza
distinguir a alguien con su confianzajemanden durch sein Vertrauen ehrenDiccionario Español-Alemán > distinguir a alguien con su confianza
-
8 generar un clima de confianza
generar un clima de confianzaein Klima des Vertrauens schaffen -
9 grado de confianza
grado de confianzaMaß an Vertrauen -
10 hombre de confianza
hombre de confianzaVertrauensmann -
11 indigno de confianza
indigno de confianzanicht vertrauenswürdig -
12 peca por exceso de confianza
peca por exceso de confianzaer/sie ist zu vertrauensselig -
13 tomar confianza a alguien
tomar confianza a alguienzu jemandem Vertrauen fassen -
14 voto de confianza
-
15 En la confianza está el peligro
[lang name="SpanishTraditionalSort"]No firmes carta que no leas ni bebas agua que no veas.Trau, schau, wem!Im zu großen Sicherheitsgefühl liegt gerade die Gefahr.Zu große Sicherheit bringt in Gefahr.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En la confianza está el peligro
-
16 Por la confianza se nos entra el engaño
Ein argloses Herz wird leicht betrogen.Wer leicht glaubt, wird leicht betrogen.Durch den Glauben wird mancher betrogen.Wer leicht vertraut, wird leicht betrogen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por la confianza se nos entra el engaño
-
17 crédito
'kređitom1) ECO Kredit mcrédito en cuenta corriente/crédito en descubierto — Dispositionskredit m
2) ( préstamo) ECO Darlehen n3) (fiabilidad, confianza) Glaubwürdigkeit f, Vertrauen n4) plcréditos — ECO Außenstände pl
sustantivo masculino2. [plazo] Kreditlaufzeit die5. [en estudios] Anrechnungspunkte im Studiumcréditocrédito ['kreðito]num1num (fin: préstamo) Kredit masculino; crédito puente Überbrückungskredit masculino; dar a crédito leihen; pedir un crédito einen Kredit aufnehmennum3num (confianza) Glaube masculino, Vertrauen neutro; dar crédito a algo/alguien etw dativo /jemandem Glauben schenken -
18 depositar
đeposi'tarv1) abstellen, aufbewahren, deponierenDeposite esto en la caja fuerte. — Schließen Sie das in den Safe ein.
2) (fig: poner) setzen3) ( llevar al depósito) hinterlegen4)verbo transitivo1. [consignar] hinterlegen[en banco] einlegen2. [confiar]————————depositarse verbo pronominaldepositardepositar [deposi'tar]deponieren; finanzas einlegen; (cadáver) aufbahren; depositar su confianza en alguien sein Vertrauen in jemanden setzen■ depositarse sich absetzen -
19 cuestión
kwes'tǐɔnf1) Angelegenheit f, Frage f2)cuestión de confianza — POL Vertrauensfrage f
3)cuestión de culpabilidad — JUR Schuldfrage f
sustantivo femenino3. [asunto] Sachecuestióncuestión [kwes'tjon]Frage femenino, Problem neutro; cuestión de confianza Vertrauensfrage femenino; cuestión de gustos Geschmackssache femenino; cuestión secundaria Nebensache femenino; es cuestión de intentarlo man muss es einfach nur versuchen; es cuestión de tiempo nada más es ist nur eine Frage der Zeit; ahí está la cuestión hier liegt der Hase im Pfeffer familiar; eso es otra cuestión das ist etwas ganz anderes; la cuestión es pasarlo bien (die) Hauptsache (ist), man amüsiert sich -
20 digno
'điɡ̱noadjdigno de — wert, würdig, ehrenwert
digno de confianza — vertrauenswürdig, verlässlich
1. [con dignidad] würdig2. [merecedor]ser digno de algo/alguien etw /jn verdienen3. [que corresponde]dignodigno , -a ['diγno, -a]num1num (merecedor) würdig; digno de compasión bemitleidenswert; digno de confianza vertrauenswürdig; digno de fe glaubwürdig; digno de mención erwähnenswert; digno de ver sehenswertnum2num (adecuado) angemessennum3num (noble) anständignum4num (con gravedad) würdevoll
См. также в других словарях:
confianza — sustantivo femenino 1. Seguridad que tiene una persona de que otra persona o cosa va a portarse o a funcionar bien, o de que algo va a ocurrir tal como se pensaba: Pon tu confianza en mí. Tengo confianza en que todo se solucione. 2. Seguridad que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Confianza ciega — Saltar a navegación, búsqueda Confianza ciega se presentó como un falso experimento sociológico (en sociología no existen los experimentos) transformado en telerrealidad. Su grabación tuvo lugar en verano de 2001 en Portugal. Fue presentado en… … Wikipedia Español
confianza — (De confiar). 1. f. Esperanza firme que se tiene de alguien o algo. 2. Seguridad que alguien tiene en sí mismo. 3. Presunción y vana opinión de sí mismo. 4. Ánimo, aliento, vigor para obrar. 5. familiaridad (ǁ en el trato). 6. Familiaridad o… … Diccionario de la lengua española
Confianza ciega (reality show) — Confianza ciega se presentó como un falso experimento sociológico (en sociología no existen los experimentos) transformado en telerrealidad. Su grabación tuvo lugar en verano de 2001 en Portugal. Fue presentado en enero de 2002 en Antena 3 y ha… … Wikipedia Español
confianza — ‘Esperanza firme’. Se construye a menudo con un complemento precedido de en: «El país todavía se hallaba desgarrado, titubeante, sin mayor confianza en el porvenir» (Chávez Batallador [Méx. 1986]). No debe suprimirse la preposición (→ queísmo,… … Diccionario panhispánico de dudas
confianza — Proceso que conlleva riesgo en el que una situación individual depende de la conducta futura de otra persona. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Confianza — ► sustantivo femenino 1 Esperanza de que una persona o cosa funcione o se comporte según está previsto: ■ tengo confianza en sus fuerzas. SINÓNIMO crédito fe ANTÓNIMO desconfianza 2 Seguridad que uno tiene en sí mismo: ■ tengo confianza en mis… … Enciclopedia Universal
Confianza del consumidor — La confianza del consumidor es un indicador económico que mide el grado de optimismo que los consumidores sienten sobre el estado general de la economía y sobre su situación financiera personal. Qué tan seguras se sienten las personas sobre la… … Wikipedia Español
Confianza — Para el concepto estadístico, véase intervalo de confianza. En sociología y psicología social, la confianza es la opinión favorable en que una persona o grupo será capaz y deseará actuar de manera adecuada en una determinada situación y… … Wikipedia Español
confianza — s f 1 Esperanza firme y sólida que tiene una persona de que alguien actúe como ella desea, que algo suceda o que una cosa funcione en determinada forma: confianza en los amigos, confianza en uno mismo, confianza en el futuro, No tiene confianza… … Español en México
confianza — {{#}}{{LM C09844}}{{〓}} {{SynC10081}} {{[}}confianza{{]}} ‹con·fian·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Esperanza o seguridad firmes que se tienen en algo: • Tengo confianza en él y sé que resolverá el problema.{{○}} {{<}}2{{>}} Seguridad en sí… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos