-
101 fondamento
fondaménto (pl f -a, pl m -i, чаще fig) m 1) фундамент, основание (здания, сооружения) porrele fondamenta — закладывать фундамент distruggerealle fondamenta — разрушать до основания 2) fig основа, базис, начало i fondamenti di una scienza — основы науки il fondamento economico della società — экономическая основа общества porre i fondamenti — заложить основы senzafondamento, che manca di fondamento — ни на чём не основанный, безосновательный, построенный на пустом месте 3) fig основание, обоснованность avere buon fondamento a … — иметь достаточные основания (+ inf) con buon fondamento — с полным <достаточным> основанием fare fondamento su … — полагаться на … lavorare senza fondamento — работать непродуктивно <без толку, безрезультатно> 4) fig ant основание, учреждение, издание fondamento di un ospedale — основание больницы -
102 incurabile
incuràbile 1. agg 1) неизлечимый 2) неисправимый difetto incurabile — неисправимый недостаток 2. m неизлечимо больной, хроник ospedale degli incurabili — хоспис ( больница для неизлечимо больных) -
103 lazzaretto
-
104 psichiatrico
-
105 rimandare
rimandare vt 1) снова посылать 2) возвращать, отсылать, посылать <отправлять> обратно rimandare pagina 20 — ссылаться на двадцатую страницу 3) выпускать, освобождать rimandare libero qd — освободить, отпустить кого-л на свободу rimandare dall'ospedale — выписать из больницы 4) давать переэкзаменовку essere rimandato — получить переэкзаменовку (о студенте, школьнике) 5) отсрочивать, откладывать rimandare la riunione a domani — отложить собрание на завтра 6) отражать, отбивать ( мяч) -
106 spedale
-
107 uscire
uscire* vi (e) 1) выходить uscire di casa — выйти из дому uscire dal bosco — выйти из леса uscire dalla porta — выйти в дверь uscire di sotto terra — появиться из-под земли uscire dall'alveo! — отстань!, не путайся под ногами! uscirne con poco — легко <дёшево> отделаться uscire salvo — остаться невредимым 6) выходить в свет; печататься, публиковаться; издаваться 7) получаться; удаваться non uscire — не получаться, не удаваться che ne esce da tutto questo — что из всего этого выйдет? da questa pezza possono uscire due vestiti — из этого куска могут выйти два платья 8) выскакивать; разражаться uscire in parole — разразиться словами uscì a dire che … — он выскочил с заявлением, что … 9) (da) выходить, происходить (от, из + G) questo è il miglior libro uscito dalla sua penna — это лучшая книга, какая выходила из-под его пера uscire da buona famiglia — происходить из хорошей семьи 10) исходить, выходить (о запахе и т. п.) 11) выходить, быть обращённым; впадать ( о реке) questa via esce nel corso — эта улица выходит на проспект uscire sul mare — выходить на море 12) gram оканчиваться uscire in vocale — оканчиваться на гласную 13) выскальзывать il libro gli uscì di mano — книга выскользнула у него из рук 14) выпадать, выходить (о номерах в лотерее и т. п.) sono usciti i seguenti numeri — выигрыши пали на следующие номера -
108 dimettere
-
109 incurabile
m -
110 titolo
m1) документ2) основание; правовое основание, правовой титулa titolo accessorio — в качестве дополнительного, в качестве вспомогательного...
a titolo di amicizia — по-дружески; в знак дружбы
a titolo di contributo — ( внести деньги) в качестве взноса
a titolo gratuito — безвозмездно, бесплатно
a titolo di incentivo — в качестве премии; в качестве стимула
a titolo oneroso — возмездно, за вознаграждение
a titolo particolare — относящийся к одному или нескольким конкретно поименованным предметам
a titolo personale — персонально; частным образом
a titolo precario — имеется в виду фактическое осуществление полномочий, юридически принадлежащих другому лицу
a titolo pregiudiziale — в преюдициальном порядке, предварительном порядке
a titolo di prova — как доказательство, для подтверждения
a titolo provvisorio — временно; на временной основе
3) титул; ранг; званиеgodere di un titolo — носить ( почётное) звание
•- titolo di ambasciatore
- titolo autentico
- titolo azionario
- titolo di borsa
- titolo cambiario
- titolo di campione
- titolo costitutivo
- titolo costitutivo dell'ipoteca
- titolo di credito
- titolo di debito
- titolo equipollente alla laurea
- titolo esecutivo
- titolo giuridico
- titolo ad honorem
- titolo legale
- titolo mobiliare
- titolo di nobiltà
- titolo nominativo
- titolo onorifico
- titolo all'ordine
- titolo al portatore
- titolo predeterminato
- titolo di primario di un ospedale
- titolo protestato
- titolo putativo
- titolo rappresentativo di merci
- titolo di Stato
- titolo universitario -
111 adibire
io adibisco, tu adibisciприспособить, переделать* * *гл.1) общ. назначать, употреблять, (а) приспосабливать, применять, приставлять2) воен. прикомандировывать -
112 dimettere
спряж. см. mettere1) отпустить, выпустить (из больницы, тюрьмы)2) освободить ( от должности), уволить* * *гл.общ. выписывать из больницы, прощать, увольнять, (da) смещать, (da) выписывать (из больницы), забывать, (da) выпускать (из тюрьмы), (da) освобождать (от должности) -
113 legare
I 1. io lego, tu leghi1) перевязывать, связывать2) привязывать3) связывать, соединять4) переплести, поместить в переплёт2. io lego, tu leghi; вспом. avere1) сплавляться ( о металлах)2) ладить, дружитьII io lego, tu leghi* * *гл.1) общ. приводить в связь, соединяться, сплавлять, сплавляться, вставлять в оправу (драгоценные камни), связывать, переплетать (книги), завязывать, закреплять, подвязывать, привязывать, скреплять, соединять, сочетаться, примешивать (металлы)2) перен. сковывать3) с.-х. приживаться, приниматься4) юр. завещать -
114 ricoverare
1) поместить (в больницу, приют и т.п.)ricoverare un ammalato in ospedale — поместить [положить] больного в больницу
2) предоставить приют, приютить* * *гл.общ. приютить, помещать (в больницу и т.п.), госпитализировать, помещать в больницу, давать приют (+D; или убежище), (+A) укрывать -
115 sanitario
1.1) медицинский, относящийся к системе здравоохранения2) санитарный2. м.1) врач2) м. мн. sanitari сантехническое оборудование* * *прил.общ. санитарный врач, санитарный -
116 campo
m.1.1) поле (n.); (lett.) нива (f.)campo di grano — хлеба (pl.)
2) (area) площадка (f.); поле (n.); плацcampo di battaglia (anche fig.) — поле боя
5) (sfondo) фон2.•◆
Campo Sant'Angelo (Venezia) — площадь Сант-Анджело (в Венеции)scendere in campo — a) (sport.) выйти на поле; b) (fig.) выйти на арену политической борьбы
-
117 correre
1. v.i.1) бегать (colloq. носиться, летать, гонять), бежать (colloq. нестись, мчаться, лететь, трусить)correre via — убежать (обратиться в бегство; colloq. умчаться, удрать, пуститься наутёк, дать ходу, задать стрекача, навострить лыжи; gerg. драпать, драпануть)
correre dietro a qd. — бегать за кем-л.
2) (con un mezzo) ехать3) (avere fretta) торопиться, спешитьnon correre, leggi più adagio! — не спеши, читай медленнее!
5) (precipitarsi) помчаться, кинуться, ринуться, броситься, побежать, поехатьcorri, o farai tardi! — поспеши, не то опоздаешь!
6) (snodarsi) идти, виться2. v.t.(sport.) участвовать в соревнованиях по бегуcorre il Giro d'Italia — он участвует в "Джиро д'Италия"
3.•◆
tra i due non corre buon sangue — они в натянутых отношенияхcorre voce che... — ходят слухи, что... (поговаривают, что...; прошёл слух, что...)
lasciar correre — (fig.) махнуть рукой (на + acc.)
con i tempi che corrono... — в такое тяжёлое время...
corse a gambe levate (a rotta di collo, a tutta birra) — он давай Бог ноги (он бросился наутёк - только пятки сверкали)
corre come un treno — он мчится во весь опор (изо всех сил, что есть мочи, что есть духу)
correre ai ripari — (fig.) уйти в кусты
ci corre! (ce ne corre!) — сравнил! (это совсем другое дело!, большая разница!)
ce ne corre, fra quei due! — между ними дистанция огромного размера
mi corre l'obbligo di avvertila che... — я обязан предупредить вас, что...
correre la cavallina — a) (divertirsi) веселиться (гулять вовсю, предаваться разгулу); b) (fare il donnaiolo) беспутничать (развратничать)
-
118 corridoio
m.1.l'ospedale è pieno, ci sono letti anche nei corridoi — больница переполнена, койки стоят в коридорах
non c'erano posti liberi, abbiamo viaggiato nel corridoio — в вагоне не было мест, мы стояли в коридоре
2.•◆
corridoio aereo — воздушный коридорvoci di corridoio — кулуарные разговоры (слухи, сведения)
-
119 corsia
f.1) (di ospedale) общая палата2) (di strada) полоса движенияcorsia preferenziale — a) полоса для городского автотранспорта; b) (fig.) зелёная улица
-
120 dimettere
См. также в других словарях:
Ospedale degli Innocenti — Ospedale degli Innocenti, Florence The Ospedale degli Innocenti ( Hospital of the Innocents , also known in Italian as L Ospedale degli Innocenti) is a historical building in Florence, central Italy. Designed by Filippo Brunelleschi,[1] … Wikipedia
Ospedale Maggiore — The courtyard of the Ospedale Maggiore. General information Town or city … Wikipedia
Ospedale della Pietà — in Venedig Das Ospedale della Pietà ist ein bekanntes Kloster, Waisenhaus und eine Musikschule in Venedig. Antonio Vivaldi begann 1703 als Dirigent, Violinist und Hauskomponist am Ospedale della Pietà in Venedig, einem Mädchenkonservatorium, zu… … Deutsch Wikipedia
Ospedale della Pietà — The Ospedale della Pietà was a convent, orphanage, and music school in Venice. Like other Venetian ospedali, the Pietà was established (in a location remote from the Riva degli Schiavoni) as a hostel for Crusaders. As the Crusades abated, it… … Wikipedia
ospedale — (pop. e tosc. spedale) s.m. [lat. hospitale, neutro sost. dell agg. hospitalis ospitale , col senso di alloggio per forestieri ]. 1. (ant.) a. [edificio destinato a ospitare forestieri e pellegrini] ▶◀ [➨ ospizio (1. a)]. b. [edificio destinato a … Enciclopedia Italiana
ospedale — o·spe·dà·le s.m. 1. FO istituto, spec. pubblico, dotato di apposite strutture e apparecchiature che lo rendono atto al ricovero e alla cura medica o chirurgica di quanti necessitano di assistenza sanitaria: le corsie di un ospedale; ospedale… … Dizionario italiano
Ospedale Galliera — Die Klinik S. Andrea (Teil der Ospedali Galliera) bei ihrer Eröffnung 1888 Das Ente Ospedaliero Ospedali Galliera (deutsch: Krankenhausgesellschaft Kliniken Galliera), oft auch einfach Ospedale Galliera, ist einer der drei großen… … Deutsch Wikipedia
Ospedale San Martino — Der Monoblocco des Ospedale San Martino Das Ospedale San Martino ist ein Universitätsklinikum der Maximalversorgung in der italienischen Hafenstadt Genua. Zusammen mit dem Istituto Giannina Gaslini und dem Ente Ospedaliero Ospedali Galliera… … Deutsch Wikipedia
Ospedale degli Innocenti — Drehzylinder für die Abgabe der Kinder (Babyklappe) beim Ospedale degli Innocenti … Deutsch Wikipedia
Ospedale del Ceppo — Coordinates: 43°56′6.047″N 10°55′0.392″E / 43.93501306°N 10.91677556°E / 43.93501306; 10.91677556 … Wikipedia
Ospedale Niguarda Ca' Granda — Niguarda Ca Granda Hospital building Geography Location Milan, Italy … Wikipedia