-
1 desentrañar
v.1 to unravel, to dig out, to figure out, to dig up.El detective desentrañó el misterio The detective unraveled the mystery.2 to eviscerate, to disembowel.El carnicero desentrañó a la vaca The butcher eviscerated the cow.* * *1 (sacar las entrañas) to disembowel2 figurado to find out, solve, unravel1 figurado (darlo todo) to give one's all* * *VT1) (=resolver) [+ misterio] to get to the bottom of, unravel; [+ significado] to puzzle out2) (=destripar) to disembowel* * *verbo transitivo < misterio> to unravel, get to the bottom of; <significado/sentido> to decipher, work out* * *= untangle.Ex. Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.* * *verbo transitivo < misterio> to unravel, get to the bottom of; <significado/sentido> to decipher, work out* * *= untangle.Ex: Once this relationship is untangled, it becomes possible to represent a document by a sequential data stream which can be readily stored in a file.
* * *desentrañar [A1 ]vt‹misterio› to unravel, get to the bottom of; ‹significado/sentido› to decipher, work out* * *
desentrañar vtr (un crimen, enigma) to unravel, get to the bottom of
' desentrañar' also found in these entries:
English:
disentangle
- unravel
- untangle
* * *desentrañar vt1. [enigma] to unravel;[problema] to figure out, to get to the bottom of; [clave] to decipher, to break; [significado, sentido] to make out2. [destripar] [aves, reses, conejos] to disembowel;[pescado] to gut* * *v/t figunravel* * *desentrañar vt: to get to the bottom of, to unravel -
2 desentrañar
đeseŋtra'ɲarv1) ausweiden2)verbo transitivodesentrañardesentrañar [deseDC489F9Dn̩DC489F9Dtra'28D7FBEFɲ28D7FBEFar](descubrir) ergründen -
3 desentrañar
v. desentrañar -
4 desentrañar
-
5 desentrañar
гл.общ. вникать в самую сущность, вынимать внутренности -
6 desentrañar
vt ↑поня́ть; пости́чь; разгада́ть; дозна́ться, докопа́ться до чего -
7 desentrańar
• disembowel• eviscerate• fathom out• ferret out• figure out• get to that• get to the bottom of the barrel• investigate in full detail• unravel -
8 desentrañar
• prohloubit• rozluštit• vykuchat• vyvrhnout* * *• dostat se na kořen věci (čeho)• pochopit (záhadu)• proniknout (do čeho)• vypátrat (záhadu)• vyzkoumat (záhadu) -
9 desentrañar
1. tr 1) изваждам вътрешности, вътрешни органи; 2) прен. вниквам в самата същност; 3) прен. разкривам тайна; 2. prnl прен. лишавам се от всичко, което имам, в полза на друг като израз на обич. -
10 desentrañar
-
11 desentrañar
desentranyar -
12 desentrañar el crimen
гл.Испанско-русский универсальный словарь > desentrañar el crimen
-
13 desentrañar un enigma
гл.общ. проникнуть в тайну, разгадать загадкуИспанско-русский универсальный словарь > desentrañar un enigma
-
14 Desentrañar al muerto para que no se corrompa
Amayakipachaña, alliqaña, 3 -qi.Vocabulario Spanish-Aymara > Desentrañar al muerto para que no se corrompa
-
15 Desentrañar animales
Sunquntaña, jiphilla alliqaña, jurapa apsuña. -
16 проникнуть
сов.penetrar vt; infiltrarse, colar (непр.) vi ( просочиться); alcanzar vt, llegar hasta ( достигать); cundir vi ( о слухах)прони́кнуть в дом — penetrar en la casaсвет прони́к в ко́мнату — la luz penetró en la habitaciónпрони́кнуть в расположе́ние проти́вника — internarse en el dispositivo enemigoпрони́кнуть в чьи́-либо наме́рения — calar las intenciones de alguienпрони́кнуть в его́ архи́вы — acceder a sus archivosпрони́кнуть в суть де́ла — dar en el quidпрони́кнуть в та́йну — desentrañar un enigma -
17 разгадать
сов., вин. п.разгада́ть зага́дку — desentrañar un enigma2) ( понять) comprender vtразгада́ть чьи́-либо наме́рения — penetrar en las intenciones de alguien -
18 распутать
сов., вин. п.распу́тать ло́шадь — destrabar al caballo2) ( сделать ясным) desenredar vt, desenlazar vtраспу́тать де́ло — desenredar el asuntoраспу́тать преступле́ние — desentrañar el crimenраспу́тать интри́гу — desenredar la intrigaраспу́тать клубо́к (у́зел) — desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja -
19 desenmarañar
đeseŋmara'ɲarv1) entwirren2) (fig: aclarar un misterio) lösen, lüftenverbo transitivo(literal & figurado) entwirrendesenmarañardesenmarañar [desenmara'28D7FBEFɲ28D7FBEFar/desemmara'28D7FBEFɲ28D7FBEFar]num1num (desenredar) entzausennum2num (desentrañar) herausbekommen -
20 crimen
m.1 crime.cometer un crimen to commit a crimesería un crimen dejar al bebé solo (informal) it would be criminal o a crime to leave the baby on its own¡ese corte de pelo es un crimen! (informal) that haircut is awful o criminal!crimen de guerra war crimecrimen organizado organized crimecrimen pasional crime of passion, crime passionnel2 transgression of the law, offense, evildoing, misdeed.3 delinquency, vitium, crime, wrongdoing.* * *► nombre masculino (pl crímenes)1 (delito) crime2 (asesinato) murder\crimen pasional crime of passion* * *noun m.* * *SM1) (=asesinato) murder; (=delito grave) crimecrimen pasional — crime of passion, crime passionnel frm
2) * (=barbaridad)* * *a) ( delito grave) serious crime; ( asesinato) murderb) (fam) (pena, lástima) crime (colloq)qué crimen! — it's wicked o criminal
* * *= crime, felony, criminality.Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; crime AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.Ex. Every state has its own statutes and codes that may make the theft or mutilation of library materials a misdemeanor or even a felony.Ex. Matters of civility rather than criminality are the focus of the discussion.----* cometer un crimen = commit + murder.* crímen de guerra = war crime.* crimen organizado = organised crime.* escena del crimen = scene of the crime.* escenario del crimen = scene of the crime.* lugar del crimen = scene of the crime.* * *a) ( delito grave) serious crime; ( asesinato) murderb) (fam) (pena, lástima) crime (colloq)qué crimen! — it's wicked o criminal
* * *= crime, felony, criminality.Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND OUTLAWS; crime AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.
Ex: Every state has its own statutes and codes that may make the theft or mutilation of library materials a misdemeanor or even a felony.Ex: Matters of civility rather than criminality are the focus of the discussion.* cometer un crimen = commit + murder.* crímen de guerra = war crime.* crimen organizado = organised crime.* escena del crimen = scene of the crime.* escenario del crimen = scene of the crime.* lugar del crimen = scene of the crime.* * *1 (delito grave) serious crime; (asesinato) murderes un crimen tirar así la comida it's a crime to throw away food like that¡qué crimen ponerle ese nombre a la criatura! it's wicked o criminal to give the child a name like that ( colloq)Compuestos:war crimeviolent crimela lucha contra el crimen organizado the fight against organized crimecrime passionel, crime of passion* * *
crimen sustantivo masculino ( delito grave) serious crime;
( asesinato) murder;
crimen pasional crime of passion;
es un crimen tirar esta comida it's a crime to throw away this food;
¡qué crimen! it's wicked o criminal
crimen sustantivo masculino serious crime
Esp murder
' crimen' also found in these entries:
Spanish:
acordonar
- alguna
- alguno
- autor
- autora
- confesar
- consumarse
- denunciar
- desalmada
- desalmado
- desentrañar
- escena
- evidencia
- exonerar
- inducir
- nefanda
- nefando
- pagar
- siglo
- testigo
- brutal
- cometer
- compinche
- escalofriante
- esclarecer
- espantoso
- horroroso
- involucrar
- monstruoso
- pasional
- precintar
- repugnante
- resolver
- suceso
English:
admission
- admit
- apprehend
- associate
- baffle
- close
- cold-blooded
- commission
- commit
- copycat
- cover
- cover up
- crime
- disown
- divorce
- epidemic
- eyewitness
- foul
- full-scale
- grievous
- haul
- hideous
- indiscriminate
- innocent
- involvement
- mastermind
- passion
- plot
- punishable
- rampant
- report
- rope off
- scene
- sex crime
- undiscovered
- vicious
- gang
- hang
- perpetrator
- such
* * *crimen nm1. [delito] crime [serious];el autor del crimen [de asesinato] the murderer;cometer un crimen to commit a crimecrimen de Estado state crime;crimen de guerra war crime;crimen contra la humanidad crime against humanity;crimen organizado organized crime;crimen pasional crime of passion2. Fam [cosa horrible]es un crimen derrochar tanto dinero en una fiesta it's criminal to spend so much money on a party;¡ese corte de pelo es un crimen! that haircut is awful o criminal!;sería un crimen dejar al bebé solo it would be criminal o a crime to leave the baby on its own* * *m crime;crimen sexual sex crime* * ** * *crimen n1. (delito) crime2. (asesinato) murder
- 1
- 2
См. также в других словарях:
desentrañar — verbo transitivo 1. Descubrir (una persona) el significado profundo de [una cosa]: El crimen ha sido desentrañado por la policía local. No es fácil desentrañar los problemas que plantea el origen del universo. Sinónimo: descifrar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desentrañar — 1. tr. Sacar, arrancar las entrañas. 2. Averiguar, penetrar lo más dificultoso y recóndito de una materia. 3. prnl. Dicho de una persona: Desapropiarse de cuanto tiene, dándoselo a otra en prueba de amor y cariño … Diccionario de la lengua española
desentrañar — ► verbo transitivo 1 Arrancar las entrañas a una persona o un animal. 2 Descubrir el significado profundo de una cosa: ■ desentrañó el enigma rápidamente. SINÓNIMO descifrar ► verbo pronominal 3 Dar o ceder una cosa querida o apreciada a una… … Enciclopedia Universal
desentrañar — {{#}}{{LM D12616}}{{〓}} {{ConjD12616}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12909}} {{[}}desentrañar{{]}} ‹de·sen·tra·ñar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a algo difícil de comprender,{{♀}} averiguar o llegar a conocer lo más recóndito y profundo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desentrañar(se) — Sinónimos: ■ aclarar, descifrar, desembrollar, esclarecer, averiguar ■ desapropiarse, sacrificarse, renunciar ■ destripar, despanzurrar … Diccionario de sinónimos y antónimos
desentrañar — transitivo comprender, descifrar, penetrar, desenmarañar, averiguar, acertar. ≠ ignorar, desacertar … Diccionario de sinónimos y antónimos
La sombra de la sospecha — Saltar a navegación, búsqueda The sentinel Título La sombra de la sospecha Ficha técnica Dirección Clark Johnson Producción Michael Douglas Marcy Drogin Arnon Milchan … Wikipedia Español
Ramon Llull — Raimundo Lulio Beato … Wikipedia Español
Velociraptor — Velocirráptor … Wikipedia Español
The 7th Guest — Desarrolladora(s) Trilobyte Distribuidora(s) Virgin Interactive Diseñador(es) Rob Landeros Graeme Devine Plataforma(s) … Wikipedia Español
The Sentinel (película) — The sentinel Título La sombra de la sospecha El centinela Ficha técnica Dirección Clark Johnson Producción Michael Douglas Marcy Drogin Arnon Milchan … Wikipedia Español