-
41 wysoko
* * *adv.1. (= nie nisko) high; (skoczyć, rosnąć) high.2. (= powyżej) higher; ( latać) high; wyżej wspomniany the above mentioned; co najwyżej at (the) most; najwyżej nie pojadę in the worst case I won't go; cenić kogoś wysoko have a high opinion of sb, think highly of sb; wysoko postawiony pot. somebody high up, high-ranking official; zajść wysoko climb up, climb high (in the social scale).3. (= znacznie) highly; wysoko ubezpieczony/płatny highly-insured/paid; grać wysoko play high, play for high stakes; wygrać wysoko z kimś defeat sb crushingly.4. (o dźwięku, o głosie) high.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysoko
-
42 zadawać
impf ⇒ zadać* * *(-aję, -ajesz); perf -ać; vtzadawać sobie trud, by coś zrobić — to take the trouble to do sth
* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj1. (= wyznaczać zadanie) assign, set; zadawać pytanie ask a question; zadać komuś zagadkę give sb a riddle to solve.2. (= sprawiać) inflict; zadać klęskę wrogowi defeat the enemy; zadać komuś ból inflict pain on sb; zadać komuś śmierć deal out death to sb, take the life of sb; zadać pokaźne straty cause severe losses; zadawać komuś cios deal a blow to sb; zadawać kłam komuś/czemuś give the lie to sb/sth, belie sb/sth; zadać sobie trud, żeby coś zrobić take the trouble to do sth, take pains to do sth; zadać sobie wiele trudu, żeby coś zrobić go to great pains to do sth, go out of one's way to do sth; zadać sobie/komuś gwałt, żeby coś zrobić force o.s./sb to do sth; zadać komuś czymś szyku dazzle sb with sth (usu. one's clothes).3. (= zaprawiać) treat.4. (= dawać pokarm zwierzętom) give, feed ( fodder to animals).5. (= podnosić i zakładać komuś ciężar) put (a sack etc. on sb's shoulders).ipf.pot. hang around, mix ( z kimś with sb); z nikim się nie zadawać keep o.s. to o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadawać
-
43 zmiażdżyć
(-ę, -ysz); vb; od miażdżyć* * *pf.1. (= rozgnieść) crush.2. przen. (= pokonać) crush, defeat, overcome.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmiażdżyć
-
44 bezła|d
m sgt (G bezładu) chaos- bezład myślowy disorganized thinking- w mieszkaniu panował bezład the flat was in a state of disorder- na stole leżały rzucone w bezładzie książki a pile of books had been slung untidily on the table- po przegranej bitwie wojsko uciekło w bezładzie following the defeat the army fled in disarrayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezła|d
-
45 bi|ć
impf (biję) Ⅰ vt 1. (zadawać ciosy) (ręką, kijem) to hit; (pięścią) to punch; (batem) to whip; (pasem) to beat- bić kogoś w twarz/po twarzy to punch/hit sb in the face- bić ile wlezie to beat a. knock the (living) daylights out of sb pot.- bić do upadłego to beat sb until he drops- bij, zabij! przest. charge!; up boys and at ’em! przest., pot. ⇒ zbić22. (zabijać) to slaughter, to kill [bydło, świnie]; to kill [muchy] ⇒ ubić 3. (wyciskać w metalu) to mint, to strike [monety]; to strike [medal]; (drukować) to strike off ⇒ wybić 4. (wbijać) to bang a. knock in [pale] ⇒ wbić 5. Kulin. to whip, to beat [krem, jajka] 6. (zwyciężać w walce) to beat, to defeat [wojsko, kraj] 7. (przewyższać) to beat, to outdo- bić na głowę kogoś/coś to beat sb/sth hands down pot., to knock spots off sb/sth GB pot.- ten lek bije wszystkie inne pod względem skuteczności działania in terms of effectiveness this medicine beats/outdoes all the others- ona bije męża inteligencją she outshines her husband in intelligence8. Gry (w kartach) to beat; (w szachach, warcabach) to take- bić króla asem to beat a king with an ace- dama bije waleta a queen beats a jack- w szachach nie można bić króla the king cannot be taken in chess ⇒ zbić2Ⅱ vi 1. (uderzać) to strike, to hit (czymś w coś sth with sth)- bić kilofem w skałę to strike (at) rock with a pickaxe- bić pięścią w stół to bang one’s fist on the table- biją w dzwony they’re ringing the bells, the bells are ringing- deszcz bije w okna the rain is beating against the windows- fale biją o brzeg the waves are beating against the shore- pies bił ogonem o ziemię the dog was beating its tail on a. against the ground- bić czołem przed kimś przen. to bow (down) to a. before sb, to make a low bow to sb2. (wydawać dźwięk) [dzwon] to ring (na coś for sth); [zegar] to strike- dzwony biją na mszę/na trwogę the bells are ringing for Mass/are ringing a tocsin daw.3. pot. [licznik] to run- zgaś światło, bo licznik bije turn the light out, you’re running up the meter4. (tętnić) to beat- puls chorego bije słabo the patient’s pulse is weak- ale mi bije serce! my heart’s really beating/racing!- dopóki mi serce bije w piersi as long as I have breath in my body a. as I draw breath5. (wydobywać się gwałtownie) [woda, źródło] to spurt, to gush; [ogień] to spout, to spurt; [zapach, blask] to be given off- fontanna bije wysoko the fountain spurts a. gushes high into the air- od lampy bije silny blask the lamp gives off an intense glare- alkohol za bardzo mu bije do głowy alcohol goes straight to his head6. (dać się zauważyć) z jego twarzy biła radość his face was radiant with joy- z jej postawy bije pewność siebie she exudes self-confidence7. Wojsk. (strzelać) to fire, to shoot (w coś/po czymś at sth); (z armat) to shell (w coś/po czymś sth)- działa biły przez cały dzień the cannons were firing all day (long)Ⅲ bić się 1. (uderzać samego siebie) to slap vt- z radości bił się dłońmi po udach he slapped his thighs with joy- bił się ogonem po bokach it beat its tail from side to side2. (uderzać jeden drugiego) to fight (z kimś o coś/kogoś with sb over sth/sb)- często bił się z kolegami he often got into fights with other children3. (walczyć podczas wojny) to fight (z kimś o coś with sb for sth)- bić się za ojczyznę to fight for one’s country4. Hist. (w pojedynku) to duel (z kimś o coś/kogoś with sb over sth/sb)- bić się na szable to duel with swords- bić się na pistolety to fight a duel with pistols■ bić brawo to clap, to applaud- bić brawo na stojąco to give a standing ovation- bić pokłony komuś (kłaniać się) to bow (down) to a. before sb, to make a low bow to sb; (korzyć się) to bow and scrape to sb pejor.; to kowtow to sb pot., pejor.- bić w kogoś/coś [mówca, krytyk] to hammer sb/sth pot., to slam sb/sth pot.; [sytuacja, zmiana] to hit, to hurt- nowe przepisy biją w drobnych przedsiębiorców the new regulations are hitting a. hurting small business(es)- bić w oczy przen. to strike a. hit sb- ich niekompetencja bije w oczy the first thing that strikes you is their incompetence- bić się z myślami to be in two minds, not to be able to make up one’s mind- nie wiem, co zrobić, biję się z myślami I don’t know what to do, I can’t make up my mindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bi|ć
-
46 bo|dziec
m 1. (czynnik) stimulus- bodziec fizyczny/wzrokowy/świetlny a physical/visual/light stimulus- pacjent nie reaguje na bodźce the patient doesn’t react to stimuli2. (zachęta) incentive, spur (do czegoś to sth)- porażka stała się dla niego bodźcem do rozwoju the defeat acted as a spur to his (further) development- □ bodziec bezwarunkowy Psych. unconditioned stimulus- bodziec podprogowy Psych. subliminal stimulus, subthreshold stimulus- bodziec warunkowy Psych. conditioned stimulusThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bo|dziec
-
47 defensywnoś|ć
f sgt defensiveness- defensywność działań bojowych/gry była przyczyną klęski defensive combat/playing tactics were the reason for the defeatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > defensywnoś|ć
-
48 dojmując|y
adj. książk. [krzyk, zimno] piercing; [żal] overwhelming- dojmujący ból (an) acute pain- dojmująca porażka a resounding defeat- dojmująca tęsknota an intense longing, a strong yearning- dojmujące uczucie osamotnienia/strachu an overwhelming feeling of isolation/fearThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dojmując|y
-
49 druzgocąc|y
Ⅰ pa druzgotać Ⅱ adj. 1. (surowy) [krytyka, odpowiedź, uwaga] crushing, devastating; [spojrzenie] crushing 2. (niszczący) [przeżycie] crushing, devastating; [argument, efekt, rozpacz, wieści] devastating; [przewaga, siła] overwhelming- zadać komuś druzgocącą klęskę to inflict a devastating defeat on sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > druzgocąc|y
-
50 dźwig|nąć
pf — dźwig|ać1 impf (dźwignęła, dźwignęli — dźwigam) Ⅰ vt 1. (podnieść) to lift- nie mógł dźwignąć tego ciężaru he couldn’t lift that heavy weight- niemowlę dźwignęło główkę the baby lifted his head- pod koniec trzeciego dnia marszu z trudem dźwigał nogi at the end of the third day of marching he could barely walk- musiała dźwignąć ciężar samotnego macierzyństwa przen. she had to bear the burden of being a single parent2. przen. (poprawić stan czegoś) to improve [oświatę, handel]- dźwignąć kogoś z nędzy to lift sb out of poverty- dźwignąć gospodarkę z kryzysu to lift the economy out of crisis- dźwignąć miasto/dom z gruzów a. ruin to rebuild a city/houseⅡ dźwignąć się — dźwigać się 1. (wstać) to rise- ciężko dźwignął się z podłogi he rose (to his feet) from the floor with difficulty- ranne zwierzę próbuje dźwignąć się na łapy the wounded animal is trying to stand up a. get up2. przen. (poprawić się) dźwignąć się z nędzy/klęski to struggle out of poverty/to recover from defeat- miasto/dom dźwiga się z gruzów a. ruin the city/house is being rebuiltThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dźwig|nąć
-
51 formaln|y
adj. 1. Literat., Szt. formal- eksperymenty formalne formal experiments2. (oficjalny) [zakaz, protest, prośba, przysięga] formal; [błąd] technical- wymogi formalne formal requirements- nie dopełnić wymogów formalnych to fail to comply with formal requirements- z formalnego punktu widzenia from a formal point of view- zabrać głos w kwestii formalnej to raise a point of order- „w kwestii formalnej, panie przewodniczący!” ‘on a point of order, Mr. Chairman!’3. (dla pozorów) [uprzejmość, uśmiech] formal 4. (ścisły) [opis, język] formal- formalne modele matematyczne formal mathematical models- logika formalna formal logic5. pot. (autentyczny) [katastrofa, bitwa] serious pot.- to była formalna klęska! that was a serious defeat!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > formaln|y
-
52 kompromitując|y
Ⅰ pa kompromitować Ⅱ adj. [postępek, zachowanie] embarrassing; [dokument, list] compromising- bitwa zakończyła się kompromitującą klęską the battle ended in an ignominious defeatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kompromitując|y
-
53 lini|a
/'linja/ f (G D Gpl linii) 1. Mat. line- linia krzywa/łamana a curved/broken line- linia prosta a straight line- połączyć dwa punkty linią prostą to join two points with a straight line2. (kreska) line- linia ciągła/przerywana a solid/broken line- zeszyt w linię a lined a. ruled notebook- papier/zeszyt w trzy linie a three-line(d) paper/notebook3. przen. line- linia świateł a line a. shaft of light4. (granica) line- linia włosów hairline- linia horyzontu the line of the horizon, the skyline- linia brzegowa a shoreline, a coastline5. (szereg) line, row- stoły ustawione w jednej linii tables lined up- ustawić krzesła w jednej linii to arrange chairs in a line, to align chairs6. (kontur) line, outline- opływowa linia samochodu the rounded a. aerodynamic lines of a car- klasyczna linia nosa the classic line of sb’s nose- linia spódnicy the cut of a skirt- suknia o wciętej linii a narrow-waisted dress- drzewa odcinały się ciemną linią od nieba the trees cut a dark line on the horizon7. Elektr., Telekom. (przewód) line- linia telefoniczna a telephone line- linia telegraficzna a telegraph wire- sieć linii energetycznych an electric(al) power grid- linia wysokiego napięcia a high-voltage a. high-tension line8. Telekom. (połączenie) line- linia była zajęta the line was engaged a. busy US- zakłócenia na linii a bad line- są zakłócenia na linii the line a. connection is bad, the line is crackling- bezpłatna linia telefoniczna a freephone number GB, a toll-free number US9. (trasa) line, route- linia tramwajowa a tram line a. route- linia autobusowa a bus route a. service- linia kolejowa Warszawa-Kraków the Warsaw-Cracow (railway) line- tramwaj linii 33 the number 33 tram10. (w tekście) line- w ostatniej linii na tej stronie jest błąd there’s a mistake in the last line of the a. this page- możesz pisać w tej samej linii you can write on the same line11. Techn. line- linia produkcyjna/montażowa the production/assembly line- uruchomić/zatrzymać linię to start/to stop the line12. Wojsk. (stanowiska na froncie) line- linia frontu the front line- nieprzyjaciel przypuścił atak na całej linii the enemy attacked along the whole front- udało im się wydostać poza linię okrążenia they managed to break out of the encirclement- walczyć w pierwszej linii to fight in the front line- linia umocnień wroga the enemy’s line of fortifications- żołnierz z pierwszej linii a front-line soldier- krewni w linii prostej relatives a. kin in the direct line, lineal ancestors and descendants- powinowaci w linii prostej spouse’s relatives in the direct line- krewni z linii matki/ojca relatives on the mother’s/father’s side- na nim wygaśnie linia rodu with him the male line of the family will end- pochodzić w prostej linii od kogoś to be a direct descendant of sb, to be directly descended from sb- linia boczna collateral line- linia wstępująca a. wstępna lineal ancestors- linia zstępująca a. zstępna lineal descendants14. (tendencja) line- linia ideologiczna/polityczna (partii) the ideological/political line (of a party)- linia obrony/rozumowania a line of defence/thought- trzymać się obranej linii postępowania to stick to a chosen course of action15. augm. (duża linijka) ruler, rule 16. Druk. line- linia pisma a line of type- linia tekstu line (of text)17. Leśn. clearing 18. (na dłoni) line- linia głowy/serca the head/heart line- linia losu the line of fate- linia życia the life line- linie papilarne lines on the palm, fingers, and thumb; dermatoglyphics spec.- pobierać odciski linii papilarnych to take sb’s fingerprints19. Miary line 20. Sport linia autowa a touchline, a sideline- piłka wypadła za linię autową the ball went into touch- linia bramkowa a goal line- wybić piłkę z linii bramkowej to make a goal-line clearance- linia startu/mety the starting/finishing line- □ linia demarkacyjna Polit. line of demarcation, demarcation line- linia hetmańska/królewska/wieżowa Gry queen/king/rook line- linia kosmetyków Kosmet. line a. range of cosmetics- linia Maginota Hist. the Maginot line- linia melodyczna/kompozycyjna Literat., Muz. melodic/compositional line- linia naboczna Anat. lateral line (system)- linia opanowana Gry controlled square- linia przestrzenna Mat. spatial line- linia przesyłowa Elektr. transmission line- linia średnicowa Kolej. cross-town line- linia telekomunikacyjna Telekom. telecommunication(s) line- linia wodna Żegl. waterline- linia zabudowy Archit. building line- linia zmiany daty Geog. date line, International Date Line- linie lotnicze Lotn. airline- Polskie Linie Lotnicze "Lot" Lot Polish Airlines- linie oceaniczne ocean lines■ pod linię książk. lined up, in a line- w linii prostej in a straight a. direct line- stąd do miasta jest w linii prostej 5 kilometrów as the crow flies it’s five kilometres from here to the town, the town is five kilometres away as the crow flies- na linii oczu at eye level- dbać o linię pot. to watch one’s figure- iść po linii najmniejszego oporu pot. to take a. follow the line of least resistance, to take the path of least resistance US- klęska/klapa na całej linii a complete disaster/washout- ponieść porażkę na całej linii to get a (real) hiding- odnieść zwycięstwo na całej linii to win an outright victory- przegrał wybory na całej linii he suffered a crushing defeat in the election- nowa metoda zawiodła na całej linii the new method has been a complete a. total failureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lini|a
-
54 nokau|t
/'nokawt/ m (G nokautu) (cios) knockout (blow); (niezdolność do walki, koniec walki) knockout- zadać przeciwnikowi nokaut to deliver a knockout to an opponent- wygrać z kimś/walkę przez nokaut to defeat sb/win a fight by a knockout- □ nokaut techniczny Sport technical knockoutThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nokau|t
-
55 odwe|t
Ⅰ m sgt (G odwetu) (zemsta) revenge, retaliation- chęć/żądza odwetu a will to retaliate/a lust for reprisal a. retaliation- odwet za doznane krzywdy/klęskę/upokorzenie reprisal a. retaliation for harm suffered/a defeat/being humiliated- w odwecie za coś in retaliation for sthⅡ w odwet adv. in requital a. retaliation (za coś for sth)■ brać a. wziąć na kimś odwet to take revenge on sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwe|t
-
56 oznacz|ać2
impf vt 1. (znaczyć) to mean- co oznacza to słowo? what does this word mean?- co oznaczają litery BBC? what do the letters BBC stand for?2. (świadczyć, dowodzić) to mean, to indicate- możesz tam iść, ale wiesz, co to oznacza you may go there but you know what it means- katar nie musi oznaczać choroby a runny nose does not have to indicate an illness- bogactwo nie zawsze oznacza szczęście being rich does not always equal happiness3. (pociągać za sobą) to spell- przegrana oznaczała koniec naszej drużyny the defeat spelt the end of our teamThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oznacz|ać2
-
57 pieczęt|ować
impf Ⅰ vt 1. (dla zabezpieczenia przed otwarciem) to seal [pomieszczenie, mieszkanie, kopertę] ⇒ opieczętować , zapieczętować 2. (dla nadania ważności) to stamp (with a seal) [dokument] ⇒ opieczętować 3. książk., przen. (potwierdzać, przesądzać) to seal- pieczętować przyjaźń krwią to seal one’s friendship with blood- zdrada Marmonta pieczętuje klęskę Napoleona Marmont’s treason put the final seal on Napoleon’s defeat ⇒ przypieczętowaćⅡ pieczętować się (używać jako znaku rozpoznawczego) pieczętować się herbem Ślepowron to use the Ślepowron coat of armsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieczęt|ować
-
58 przem|óc
pf — przem|agać impf Ⅰ vt książk. 1. (przezwyciężyć) to overcome [niechęć, nieśmiałość, zmęczenie, ból] 2. (przeważyć) [ciekawość, senność] to get the better (kogoś of sb)- jak zwykle przemogła opinia większości as usual the opinion of the majority won3. (zwyciężyć) przemóc nieprzyjaciela/napastnika to defeat the enemy/assailant Ⅱ przemóc się — przemagać się (zmusić się) bał się, ale się przemógł i szedł dalej he overcame his fear and went on- musiał się przemóc, żeby wstać tak wcześnie he had to force himself to get up so earlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przem|óc
-
59 przewr|ót
m (G przewrotu) 1. Polit. coup- przewrót wojskowy a military coup- dokonać przewrotu to stage a coup- udaremnić przewrót to defeat a coup2. (przełom) revolution- dokonać przewrotu w nauce to revolutionize scholarship- to odkrycie spowodowało przewrót w astronomii the discovery brought about a revolution in astronomy3. Sport (ćwiczenie) roll- zrobić przewrót w przód/tył to do a forward/backward roll4. Lotn. Immelman turn 5. Muz. inversion- □ przewrót kopernikański Copernican revolution także przen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przewr|ót
-
60 rozbi|ć
pf — rozbi|jać impf (rozbiję — rozbijam) Ⅰ vt 1. (potłuc) (celowo) to smash; (przypadkowo) to break- rozbić szybę kamieniem to smash/break a window-pane with a stone- rozbijać bryły węgla kilofem to break lumps of coal with a pick-axe- rozbić jajko to break an egg- rozbić talerz o ścianę to smash a plate against the wall- po wypiciu szampana rozbili kieliszki o podłogę after drinking champagne they smashed their glasses on the floor2. (roztłuc) to pound, to tenderise [mięso]- rozbić tłuczkiem mięso na kotlety to tenderise meat chops with a meat mallet3. (zniszczyć) to crash, to smash [samochód, samolot]; to wreck [dom, bunkier]- rozbił nowiutki samochód o drzewo he smashed up a brand new car against a tree- bomba rozbiła ich dom a bomb wrecked their house- pilot rozbił samolot przy lądowaniu the pilot wrecked the plane on landing4. (zranić) to hurt, to injure- upadła i rozbiła sobie kolano/łokieć she fell and hurt her knee/elbow- rozbił koledze nos he smashed his colleague’s nose- po wypadku miałam rozbitą głowę after the accident my head was injured- przez kilka dni chodził z rozbitym czołem for a few days he had a gashed a. injured forehead5. (wyróżnić części) to divide- rozbić klasę na grupy to divide the class into groups- rozbić reformę na etapy to divide the implementation of the reform into stages- rozbicie dzielnicowe Polski Hist. the period of regional disintegration in Poland (XII-XIV century)6. (rozgromić) to beat, to defeat [nieprzyjaciela, wojsko]; to break up [gang, grupę przestępców] 7. przen. to wreck [nadzieje, plany]- rozbić małżeństwo/rodzinę to break up a marriage/family- dzieci z rozbitych rodzin a. domów children from broken families a. homes8. pot. (włamać się) to break into- rozbić sklep/kiosk to break into a shop/kiosk9. (rozstawić) to put up, to pitch [namiot]- rozbiliśmy obóz nad samą rzeką we pitched camp right on the river bank10. (rozciągnąć) rozbić buty to stretch shoes- dać buty do rozbicia to have one’s shoes stretched- rozbijanie obuwia (w ogłoszeniu) shoe stretchingⅡ rozbić się — rozbijać się 1. (rozdzielić się) [towarzystwo] to split 2. (rozłożyć obóz) to pitch camp- latem wędrowny cyrk rozbijał się na błoniach in summer a circus would pitch their tent on the village green3. pot. (nie powieść się) to founder- plan budowy basenu rozbił się o brak pieniędzy the project of building a swimming pool foundered from a. for lack of fundsⅢ rozbić się 1. (rozpaść się) [filiżanka, wazon] to break- talerz spadł na posadzkę i rozbił się the plate fell to the floor and broke2. (zostać zniszczonym) [samochód, samolot, statek] to crash- okręt rozbił się o skały the ship crashed on the rocks- samochód/autobus rozbił się o drzewo the car/coach crashed into a tree- samolot rozbił się o zbocze góry the plane crashed into the mountain3. (ulec wypadkowi) [osoba] to crash- rozbił się (jadąc) motocyklem he had a crash while riding his motorbike4. (rozprysnąć się) [fala] to break Ⅳ rozbijać się 1. (urządzać awantury) rozbijał się po pijanemu when drunk, he would ask for trouble 2. pot. rozbijać się sportowym wozem po mieście to cruise around the town in a sports car- rozbijać się taksówkami to drive around ostentatiously in taxisThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbi|ć
См. также в других словарях:
defeat — de·feat vt [Anglo French defait, past participle of defaire to undo, defeat, from Old French deffaire desfaire, from de , prefix marking reversal of action + faire to do] 1 a: to render null third parties will defeat an attached but “unperfected” … Law dictionary
Defeat — De*feat , v. t. [imp. & p. p. {Defeated}; p. pr. & vb. n. {Defeating}.] [From F. d[ e]fait, OF. desfait, p. p. ofe d[ e]faire, OF. desfaire, to undo; L. dis + facere to do. See {Feat}, {Fact}, and cf. {Disfashion}.] 1. To undo; to disfigure; to… … The Collaborative International Dictionary of English
defeat — [n1] overthrow, beating ambush, annihilation, beating, blow, break, breakdown, check, collapse, conquest, count, debacle, defeasance, destruction, discomfiture, downthrow, drubbing*, embarrassment, extermination, failure, fall, insuccess,… … New thesaurus
Defeat — De*feat , n. [Cf. F. d[ e]faite, fr. d[ e]faire. See {Defeat}, v.] 1. An undoing or annulling; destruction. [Obs.] [1913 Webster] Upon whose property and most dear life A damned defeat was made. Shak. [1913 Webster] 2. Frustration by rendering… … The Collaborative International Dictionary of English
Defeat — may be the opposite of victory Debellatio Surrender (military) usually follows a defeat Defeat, piece by a boy (pseudonym Chris Hughes Davis, real name unknown). See also Defeatism Failure List of military disasters … Wikipedia
defeat — (v.) late 14c., from Anglo Fr. defeter, from O.Fr. desfait, pp. of desfaire to undo, from V.L. *diffacere undo, destroy, from L. dis un , not (see DIS (Cf. dis )) + facere to do, perform (see FACTITIOUS (Cf … Etymology dictionary
defeat — vb beat, *conquer, vanquish, lick, subdue, subjugate, reduce, overcome, surmount, overthrow, rout Analogous words: *frustrate, thwart, foil, baffle, balk, circumvent, outwit deep rooted, Contrasted words: *yield, submit, capitulate, succumb, cave … New Dictionary of Synonyms
defeat — ► VERB 1) win a victory over. 2) prevent from achieving an aim or prevent (an aim) from being achieved. 3) reject or block (a proposal or motion). ► NOUN ▪ an instance of defeating or the state of being defeated. ORIGIN Old French desfaire, from… … English terms dictionary
defeat — [dē fēt′, difēt′] vt. [ME defeten < defet, disfigured, null and void < OFr desfait, pp. of desfaire, to undo < ML disfacere, to deface, ruin < L dis , from + facere, to DO1] 1. to win victory over; overcome; beat 2. to bring to… … English World dictionary
defeat — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ complete, comprehensive (esp. BrE), decisive, heavy, major, overwhelming, resounding, serious, stunning, total … Collocations dictionary
defeat — de|feat1 W3 [dıˈfi:t] n [U and C] 1.) failure to win or succeed ▪ She was a woman who hated to admit defeat . ▪ The Democratic Party candidate has already conceded defeat . defeat in ▪ The socialist party suffered a crushing defeat in the French… … Dictionary of contemporary English