-
101 PIB
-
102 PNB
-
103 promotion
[pʀɔmɔsjɔ̃]Nom féminin promoção femininoen promotion em promoção* * *promotion pʀɔmɔsjɔ̃]nome feminino2 promoção; fomentoêtre en promotionestar em promoção -
104 provenant
-
105 récolte
-
106 référencement
-
107 relookage
-
108 renchérir
[ʀɑ̃̃ʃeʀiʀ]Verbe intransitif (surenchérir)renchérir sur quelque chose aumentar algo( sout) (augmenter) encarecer* * *renchérir ʀɑ̃ʃeʀiʀ]verbo1 (produto, mão-de-obra) encarecerrenchérir surir mais longe -
109 rénovateur
I.adjectivo e nome masculino, femininorenovador, -a m., f.reformador, -a m., f.II.nome masculino(produto) renovador -
110 retirer
[ʀətiʀe]Verbe transitif (extraire) tirar(vêtement) despir(argent, billet, colis, bagages) levantarretirer quelque chose à quelqu’un tirar algo de alguém(permis) apreender algo de alguém* * *I.retirer ʀətiʀe]verboretirer ses gantstirar as luvasretirer une pièce de l'affichetirar uma peça de representaçãose faire retirer une denttirar um dente; extrair um dente3 (dinheiro, encomenda) levantar4 (queixa, comentário) retirarje retire ce que j'ai ditretiro o que disse6 (substância, produto) obter; extrairfaire retirer des photosfazer reimpressões das fotosII.se retirer à la campagneretirar-se para o campose retirer discrètementretirar-se discretamentese retirer dans sa chambreretirar-se para o quartodesviar-serecuarse retirer des affairesretirar-se dos negócios -
111 salaison
-
112 se
se[sə]Pronom personnel1. (gén) -seelle se regarde dans le miroir ela se olha no espelhose faire mal magoar-sese regarder olhar-seils s'écrivent toutes les semaines eles se escrevem todas as semanasse décider decidir-sese mettre à faire quelque chose pôr-se a fazer algoce produit se vend bien/partout este produto vende bem/ em todo lugarse laver les mains lavar as mãosse couper le doigt cortar no dedo* * *se sə]pronome pessoal1 [exprime reflexividade] se; a sise faire malmagoar-sese laver les mainslavar as mãosse raserbarbear-sese regarder dans la glaceolhar-se ao espelho2 [exprime reprocidade] seils se sont embrasséseles beijaram-se3 [sujeito impessoal]comment se fait-il quecomo é possível queil se peut quepode ser que4 [indica a voz passiva] secela ne se fait pasisso não se faz -
113 sortie
[sɔʀti]Nom féminin saída feminino(excursion) passeio masculinosortie de secours saída de emergênciasortie de véhicules saída de veículos* * *sortie sɔʀti]nome feminino1 saídacette fin de semaine notre famille a une sortieeste fim de semana a nossa família tem uma saída2 saídala sortie de la station est à droitea saída da estação fica à direita3 (produto, disco, filme, livro) lançamento m.; publicação -
114 sous
[su]Préposition debaixo desous enveloppe num envelopesous peu dentro em breve* * *sous su]preposiçãocacher sous la tableesconder debaixo da mesanager sous l'eaunadar debaixo de águas'asseoir sous un arbresentar-se debaixo de uma árvore2 (condição, atmosfera) em; àse promener sous la pluiepassear à chuvasous la protection desob a protecção de; debaixo da protecção deêtre sous les ordres deestar debaixo das ordens desous un faux nomcom um nome falsosous l'action des rayonssob a acção dos raiosproduit emballé sous videproduto embalado em vácuoINFORMÁTICA travailler sous MS-DOStrabalhar em MS-DOSsous le règne deno reino desous quinzainedaqui a duas semanasà socapaa esse respeitoao alcance da mão; à disposiçãosecretamente; em segredosob pena de◆ sous peudentro em poucodebaixo de terra -
115 symbole
-
116 trafiquer
[tʀafike]Verbe transitif (vin) falsificar(moteur) mexer em( familier) (manigancer) tramarVerbe intransitif traficar* * *trafiquer tʀafike]verbo2 (objecto, produto) adulterar; falsificarqu'est-ce qu'il est en train de trafiquer?o que é que ele está a engendrar? -
117 traitant
traitant tʀɛtɑ̃]adjectivocrème traitantecreme de tratamentoj'ai un bon médecin traitanttenho um bom médico assistente -
118 travail
[tʀavaj]Nom masculin(pluriel: - aux)trabalho masculinoNom masculin pluriel (agricoles) trabalhos masculino plural(ménagers) tarefas feminino pluraltravaux obras na estradatravaux pratiques aulas feminino plural práticas* * *travail tʀavaj]nome masculinoavoir beaucoup de travailter muito trabalhose mettre au travaildeitar mãos à obragros travauxtrabalhos pesados2 (emprego, profissão) trabalhoaller au travailir para o trabalhoavoir un travail intéressantter um trabalho interessantechercher du travailprocurar trabalho3 (produto, obra) trabalhoc'est un travail d'amateuré um trabalho de amadorfaire des travaux d'aménagementfazer transformações; fazer alteraçõesle monde du travailo mundo do trabalhole travail du tempso efeito do tempofemme en travailmulher em trabalho de partotrabalho a meio tempotrabalho a tempo inteirotrabalho ilegal, trabalho não declaradotrabalhos de pesquisatrabalho de equipatrabalho temporáriotrabalhos de agulhatrabalhos manuaistrabalhos domésticosobras públicastrabalhos em madeira -
119 visibilité
[vizibilite]Nom féminin visibilidade feminino* * *visibilité vizibilite]nome feminino1 visibilidade(condutor) avoir bonne visibilitéter boa visibilidade2 (produto, associação) visibilidadeà grande visibilitécom grande visibilidade -
120 acabamento
a.ca.ba.men.to[akabam‘ẽtu] sm achèvement, accomplissement. acabamento de uma roupa finition d’un vêtement.* * *[akaba`mẽntu]Substantivo masculino finition féminin* * *nome masculinoacabamento impecávelfinition très soignée
См. также в других словарях:
produto — s. m. 1. Efeito de produzir. 2. Aquilo que foi produzido. 3. Rendimento, benefício. 4. Obra. 5. Resultado da multiplicação. 6. produto interno bruto: conjunto dos valores acrescentados pelas empresas sobre o território de um país, qualquer que… … Dicionário da Língua Portuguesa
reconversão — s. f. 1. Ação de transformar uma coisa que tinha sido já transformada. 2. Adaptação do produto da guerra ao produto da paz e, por extensão, de um produto antigo a um produto novo … Dicionário da Língua Portuguesa
Memoirs of an Imperfect Angel — Studio album by Mariah Carey Released … Wikipedia
Só Pra Contrariar — (port. etwa ‚Nur um zu widerstreben‘), abgekürzt SPC, ist eine der erfolgreichsten brasilianischen Pagodebands. Alexandre Pires, ehemaliger Frontsänger von Só Prá Contrariar Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
fruto — s. m. 1. Produto que sucede à flor (no vegetal). 2. Qualquer produto da terra. 3. [Figurado] Filhos, prole. 4. Efeito. 5. Resultado. 6. Vantagem. 7. Produto, lucro … Dicionário da Língua Portuguesa
merchandising — |merchãdáizingue| s. m. 1. Conjunto de técnicas de marketing relativas à colocação de um produto no mercado, notadamente em relação à maneira como o produto é exposto relativamente à concorrência. 2. Estratégia de marketing que utiliza produtos… … Dicionário da Língua Portuguesa
momento — s. m. 1. Espaço pequeníssimo (mas indeterminado) de tempo. 2. Curta duração. 3. Lance, ocasião. 4. Ocasião oportuna. 5. [Mecânica] Produto de um braço de alavanca pelo peso que se lhe aplica perpendicularmente. 6. Produto de uma força por uma… … Dicionário da Língua Portuguesa
Americana, São Paulo — Infobox City official name = Americana imagesize = image caption = nickname = motto = image shield = Brasão Americana.jpg mapsize = 250px pushpin map caption = Location in the São Paulo state. subdivision type = Country subdivision type1 = Region … Wikipedia
Back to Basics (Christina Aguilera album) — Back to Basics Studio album by Christina Aguilera Released August … Wikipedia
Live In Rio — Infobox music DVD Name = Live In Rio Type = DVD Artist = RBD Released = flagicon|Brazil February 2 2007 flagicon|Mexico February 13 2007 [http://www.amprofon.com.mx/certificaciones.php?artista=RBD titulo= disquera= certificacion=todas anio=todos… … Wikipedia
The Fame — On American pressings of the album, Lady Gaga is written in red text … Wikipedia