-
1 sinal
sinal | sinaiss. m. señal, aquello que sirve de advertencia, indicio, rastro. -
2 sinal
si.nal[sin‘aw] sm 1 signe, marque, indice, trace, vestige. 2 fig symptôme, trait. 3 Mat signe. Pl: sinais. avançar o sinal brûler le feu. sinal-da-cruz signe de la croix: fazer o sinal-da-cruz / faire le signe de la croix. sinal na pele tâche, grain de beauté. sinal sonoro signal sonore.* * *[si`naw]Substantivo masculino(plural: - ais)(símbolo, marca) signe masculin(indicação) signal masculin(dinheiro) acompte masculin(de trânsito) panneau masculindar sinal de si reprendre connaissance(dar notícias) donner signe de vieem sinal de en signe denem sinal aucune nouvellesinal de alarme signal d'alarme dar sinal de ocupado sonner occupé* * *nome masculinoisso é um sinal dos temposc'est un signe des tempsnão dar sinais de vidane pas donner signe de vie(na pele) grain de beauté; tache f.sinal de nascençatache de naissancesinal de chamadasignal d'appelsinal de ocupadotonalité occupéesinal de alarmesignal d'alarmesinal luminososignal lumineuxfazer sinal a alguémfaire un signe à quelqu'unRELIGIÃO fazer o sinal da cruzfaire le signe de croixdar um sinalverser un acompte(automóvel) dar sinalmettre le clignotant -
3 sinal
m1) знак2) сигнал3) родинка, родимое пятно4) след, знак5) примета, предзнаменование6) задаток7) подпись••- em sinal de reconhecimento -
4 sinal
◙ adj. של סינוס, של גת* * *◙ תג לש,סוניס לש◄ -
5 sinal
-
6 SINAL
сокр.сокр. (Sistema Nazionale per l'Accreditamento di Laboratori) Национальная Система по Аккредитации Лабораторий -
7 sinal
adj. Van holte, van opening -
8 sinal
adj. utbuktande -
9 sinal
جيبي* * *جَيبِيّ -
10 sinal
Sinus... -
11 sinal
m ioù signe -
12 siñal
contraseña, firma, marca, señal, signo -
13 Sinal
Kûapaba; Îekûapaba -
14 sinal-da-cruz
signe de la croix: fazer o sinal-da-cruz/faire le signe de la croix. -
15 sinal na pele
tâche, grain de beauté. -
16 sinal sonoro
signal sonore. -
17 Sinal Hair
A long hair of the pashm type obtained from a goat bred in Nepal and Kashar, India. -
18 sinal formula
Макаров: формула синуса -
19 sinal de alarme
-
20 sinal de aprovação
thumb, thumbs-upDicionário português (brasileiro)-Inglês > sinal de aprovação
См. также в других словарях:
sinal — s. m. 1. Coisa que chama outra à memória, que a recorda, que a faz lembrar. 2. Indício, vestígio, rastro, traço. 3. Qualquer das feições do rosto. 4. Gesto convencionado para servir de advertência. 5. Manifestação exterior do que se pensa, do que … Dicionário da Língua Portuguesa
sinal — 1a. Não há nem sinal das coisas melhorarem. (indício) ◘ There is no sign of things getting better. 1b. Crianças surdas aprendem a linguagem de sinais tão eficazmente quanto crianças ouvintes aprendem a falar. (gesto) ◘ Deaf children learn sign… … Palavras de múltiplo sentido
sinal — si·nal sī nəl adj of, relating to, or coming from a sinus <a sinal discharge> * * * si·nal (siґnəl) pertaining to a sinus; sinusal … Medical dictionary
sinal — ˈsīnəl adjective Etymology: New Latin sinus + English al : of, relating to, or coming from a sinus a sinal discharge * * * /suyn l/, adj. of, pertaining to, or involving a sinus. [SIN(US) + AL1 … Useful english dictionary
Sinal no céu, castigo na terra — Sinal no céu, castigo na terra. (AL) … Provérbios Brasileiras
sinal — /suyn l/, adj. of, pertaining to, or involving a sinus. [SIN(US) + AL1] * * * … Universalium
sinal — adj. of the sinus … English contemporary dictionary
sinal — si·nal … English syllables
sinal — a. pertaining to sinus … Dictionary of difficult words
Nirian Sinal — Medal record Women s Beach Volleyball Competitor for … Wikipedia
sobre-sinal — s. m. Sinal exterior sobre o vestido (como a cruz dos cruzados ou a estrela dos muçulmanos). ‣ Etimologia: sobre + sinal ♦ [Brasil] Grafia de sobressinal antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia em Portugal: sobressinal … Dicionário da Língua Portuguesa