-
121 tenter
tenter [tɑ̃te]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = chercher à séduire) [+ personne] to tempt• qu'est-ce qui te tente comme gâteau ? (inf) what kind of cake do you feel like?• un match de tennis, ça te tenterait ? do you feel like a game of tennis?b. ( = essayer) [+ expérience, démarche] to try, to attempt* * *tɑ̃te1) ( essayer) to attemptj'ai tout tenté pour l'en dissuader — I've tried everything to dissuade him/her
2) ( attirer) to tempt3) ( éprouver) to tempt* * *tɑ̃te vt1) (= essayer) to trytenter qch/de faire — to try sth/to do
Il a tenté plusieurs fois de s'évader. — He tried several times to escape.
2) [personne] to temptJ'ai été tenté de tout abandonner. — I was tempted to give up.
Ça ne me tente vraiment pas d'aller à la piscine. — I don't really feel like going to the swimming pool.
* * *tenter verb table: aimer vtr1 ( essayer) to attempt; il a tenté de s'échapper he attempted to escape; j'ai tout tenté pour la dissuader I've tried everything to dissuade her; tenter l'impossible to attempt the impossible; tenter sa chance to try one's luck, to have a go; tenter le coup to give it a try○, to have a go○; je vais tenter l'expérience I'll have a go, I'll give it a try; tenter le tout pour le tout to risk one's all;2 ( attirer) to tempt; cela/l'idée ne la tente guère that/the idea doesn't appeal to her very much; ça ne me tente qu'à moitié I'm only half tempted by it; se laisser tenter par to let oneself be tempted by; laisse-toi tenter! be a devil!; cette année, je suis tenté par l'Égypte this year I feel like going to Egypt;tenter le diable to court disaster.[tɑ̃te] verbe transitiftenter (la) fortune ou la chance ou le sort to try one's luck2. [soumettre à une tentation] to temptle mariage, cela ne te tente pas? don't you ever feel like getting married?il te propose une sortie, laisse-toi tenter he's offering to take you out, why not accept?être tenté de to be tempted ou to feel inclined to -
122 traînard
traînard°, e [tʀεnaʀ, aʀd]masculine noun, feminine noun* * *(colloq), traînarde tʀɛnaʀ, aʀd nom masculin, féminin ( personne lente) slowcoach (colloq) GB, slowpoke (colloq) US; ( qui reste en arrière) straggler* * *tʀɛnaʀ, aʀd nm/f traînard, -eslowcoach Grande-Bretagne slowpoke USA* * *, traînarde [trɛnar, ard] nom masculin, nom féminin2. [dans une marche] straggler -
123 trébuchant
( féminin trébuchante) [trebyʃɑ̃, ɑ̃t] adjectif -
124 vacillant
vacillante vasijɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( tremblant) [jambes] unsteady; [personne] unsteady on one's legs ( jamais épith); [lumière, flamme] flickering2) ( fragile) [pouvoir, majorité] shaky; [santé, mémoire, raison] failing* * *vasijɑ̃, ɑ̃t adj vacillant, -e1) (lumière, flamme) flickering2) (personne) unsteady on one's feet* * *vacillant, vacillante adj2 ( fragile) [pouvoir, majorité] shaky; [santé, mémoire, raison] failing; [volonté] vacillating; [opinions] wavering.( féminin vacillante) [vasijɑ̃, ɑ̃t] adjectif2. [qui bouge - flamme] flickering -
125 vivacité
vivacité [vivasite]feminine noun[de personne, mouvement, débat] liveliness ; [d'intelligence] keenness• avec vivacité [réagir, se déplacer] swiftly* * *vivasite1) ( fougue) ( de personne) vivacity; (de sentiment, passion) intensity2) ( promptitude) ( de mouvement) vivacity; (de repartie, d'intelligence) keenness; ( de réaction) swiftnessavec vivacité — [se mouvoir, réagir] swiftly
* * *vivasite nf1) [tempérament] liveliness, vivacity2) [esprit] sharpness3) [lumière, couleur] brilliance* * *vivacité nf2 ( promptitude) ( de mouvement) vivacity; (de repartie, d'intelligence) keenness; ( de réaction) swiftness; ( brusquerie) brusqueness; avec vivacité ( promptement) [se mouvoir, réagir] swiftly; ( brusquement) [répondre, répliquer] sharply; il est d'une surprenante vivacité pour son âge he's surprisingly sprightly for his age;[vivasite] nom féminin1. [promptitude - d'une attaque, d'une démarche, d'un geste] briskness ; [ - d'une intelligence] sharpness, acuteness2. [brusquerie - d'une personne, de propos] brusquenessvivacité d'humeur hotness of temper, quick-temperedness3. [entrain - d'une personne, d'un style] vivaciousness, vivacity, liveliness ; [ - d'un marché] liveliness, buoyancy ; [ - d'une description] vividness, liveliness ; [ - d'un regard] vivacity4. [force - d'une douleur] sharpness, intensity ; [ - du froid] bitterness, sharpness ; [ - d'une impression] vividness, keenness ; [ - d'une couleur] brightness, vividness ; [ - d'une lumière] brightness -
126 à
A [α]1. masculine noun( = lettre) de A à Z from A to Z• prouver or démontrer qch par A + B to prove sth conclusively2. feminine noun* * *
1.
A a, ɑ nom masculin invariable ( lettre) a, Adémontrer quelque chose à quelqu'un par A plus B — to demonstrate something conclusively to somebody
2.
A nom féminin (abbr = autoroute) motorway GB, freeway US* * *a (= a)1. nm inv(lettre) A, aA comme Anatole — A for Andrew Grande-Bretagne A for Able USA
prouver qch par a + b — to prove sth conclusively
2. abrSee:1) (= ampère) amp2) (= autoroute) M Grande-Bretagne* * *a, AA nm inv ( lettre) a, A; vitamine A vitamin A; de A à Z from A to Z; le bricolage de A à Z the A to Z of DIY; démontrer/prouver qch par A plus B à qn to demonstrate/prove sth conclusively to sb.a commercial at sign.[a] (contraction de à avec le devant consonne ou h aspiré au, contraction de à avec les aux [o]) prépositionA.[DANS L'ESPACE]1. [indiquant la position] at[à l'intérieur de] in[sur] onquand on est à 2 000 m d'altitude when you're 2,000 m upelle attendait à la porte she was waiting at ou by the doorau mur/plafond on the wall/ceilingà ma droite on ou to my right2. [indiquant la direction] toaller à Paris/aux États-Unis/à la Jamaïque to go to Paris/to the United States/to Jamaica3. [indiquant la provenance, l'origine]B.[DANS LE TEMPS]1. [indiquant un moment précis] at[devant une date, un jour] on[indiquant une époque, une période] inà l'aube/l'aurore/midi at dawn/daybreak/middayau XVIIe siècle in the 17th century2. [indiquant un délai]nous sommes à deux semaines de Noël there are only two weeks to go before Christmas, Christmas is only two weeks awayà demain/la semaine prochaine/mardi see you tomorrow/next week/(on) TuesdayC.[MARQUANT LE MOYEN, LA MANIÈRE]1. [indiquant le moyen, l'instrument, l'accompagnement]peindre à l'eau/à l'huile to paint in watercolours/oilsmarcher au fuel to run off ou on oilaller à pied/à bicyclette/à cheval to go on foot/by bicycle/on horseback2. [indiquant la manière]faire quelque chose à la russe/turque to do something the Russian/Turkish wayun film policier à la Hitchcock a thriller in the style of ou à la HitchcockD.[MARQUANT L'APPARTENANCE]je veux une chambre à moi I want my own room ou a room of my ownE.[INDIQUANT L'ATTRIBUTION, LA DESTINATION]c'est à moi de jouer/parler it's my turn to play/to speakà M. le directeur [dans la correspondance] to the managerà notre fille bien-aimée [sur une tombe] in memory of our beloved daughterF.[INTRODUISANT UNE ÉVALUATION, UN RAPPORT DISTRIBUTIF]1. [introduisant un prix]un livre à 20 euros a book which costs 20 euros, a book worth 20 euros‘tout à 2 euros’ ‘everything 2 euros’2. [indiquant un rapport, une mesure]vendus à la douzaine/au poids/au détail sold by the dozen/by weight/individuallyles promotions s'obtiennent au nombre d'années d'ancienneté promotion is in accordance with length of service3. [introduisant un nombre de personnes]à deux, on aura vite fait de repeindre la cuisine between the two of us, it won't take long to repaint the kitchen4. [indiquant une approximation]G.[MARQUANT DES RAPPORTS DE CAUSE OU DE CONSÉQUENCE]1. [indiquant la cause]à ces mots, il s'est tu on hearing these words, he fell silent2. [indiquant la conséquence]il lui a tout dit, à ma grande surprise he told her everything, much to my surprise3. [d'après]je l'ai reconnu à sa voix/démarche I recognized (him by) his voice/walkà sa mine, on voit qu'il est en mauvaise santé you can tell from the way he looks that he's illà ce que je vois/comprends from what I see/understandà ce qu'elle dit, le mur se serait écroulé according to her ou to what she says, the wall collapsedH.[SUIVI DE L'INFINITIF]1. [indiquant l'hypothèse, la cause]à t'entendre, on dirait que tu t'en moques listening to you, I get the feeling that you don't careà bien considérer les choses... all things considered...2. [exprimant l'obligation]la somme est à régler avant le 10 the full amount has to ou must be paid by the 10thles vêtements à laver/repasser the clothes to be washed/ironed3. [exprimant la possibilité]il n'y a rien à voir/à manger there's nothing to see/to eat4. [en train de]5. [au point de]ils en sont à se demander si ça en vaut la peine they've got to the stage of wondering whether or not it's worth the effortI.[MARQUANT LA CARACTÉRISATION, LE BUT]l'homme au pardessus the man in ou with the overcoatune chemise à manches courtes a short-sleeved shirt, a shirt with short sleevesun pyjama à fleurs/rayures flowery/stripy pyjamas‘bureau à louer’ ‘office for rent’J.[SERVANT DE LIEN SYNTAXIQUE]1. [introduisant le complément du verbe]rendre quelque chose à quelqu'un to give something back to somebody, to give somebody something back2. [introduisant le complément d'un nom]3. [introduisant le complément de l'adjectif] -
127 écologique
écologique [ekɔlɔʒik]adjectiveecological ; [produit] eco-friendly* * *ekɔlɔʒik1) [équilibre, catastrophe] ecological; [discours] on the environment (épith, après n)2) [impact, intérêt, conscience] environmental3) [produit] environment-friendly* * *ekɔlɔʒik adj1) (études) ecological, (problème, processus) environmental2) (tendance, démarche) environmental, (mode de vie, produit) eco-friendly* * *écologique adj1 [discours, équilibre, catastrophe] environmental, ecological;2 [impact, intérêt, conscience] environmental;3 [produit] environment-friendly; ce n'est pas très écologique (de faire) it's not environmentally sound (to do).[ekɔlɔʒik] adjectif[généralement] ecological[politique, parti] green -
128 élasticité
élasticité [elastisite]feminine nouna. elasticityb. [de principes, règlement] flexibility* * *elastisite nf* * *élasticité nf (de gaz, siège, peau, vêtement) elasticity; ( de démarche) springiness; ( de règlement) flexibility.[elastisite] nom féminin3. [souplesse - d'un geste] suppleness ; [ - d'un pas] springiness4. (familier & péjoratif) [laxisme - d'une conscience, d'un règlement] accommodating nature5. [variabilité] flexibilityl'élasticité de l'offre/de la demande the elasticity of supply/of demand
См. также в других словарях:
démarche — [ demarʃ ] n. f. • XVe; de l a. v. démarcher « fouler aux pieds » (v. 1120), de dé (intensif) et marcher 1 ♦ Manière de marcher. ⇒ allure, 2. marche, 1. pas. Démarche assurée, altière, raide, nonchalante. « comparant sa démarche engourdie aux… … Encyclopédie Universelle
démarche — DÉMARCHE. subst. fém. Allure, manière, façon de marcher. Il venoit à vous d une démarche fière, d une démarche lente, contrainte, embarrassée. Je connus bien à sa démarche qu il avoit quelque chose dans l esprit. [b]f♛/b] Il se dit aussi au… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
demarche — Demarche. s. f. Allure. Maniere, façon de marcher. Il venoit à nous d une demarche fiere, d une demarche lente. je connus bien à sa demarche qu il estoit yvre. Il est plus en usage au figuré & signifie, La maniere d agir de quelqu un dans une… … Dictionnaire de l'Académie française
Demarche — Sf per. Wortschatz fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. démarche Schritt , Abstraktum zu frz. démarcher losgehen, abmarschieren (Marsch1). Im Deutschen eingeengt auf ein diplomatisches Vorgehen. Ebenso nndl. demarche, ne. demarche,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
démarche — |dèmárche| s. f. Disposição que se toma para resolver ou dar continuidade a um assunto. = PROVIDÊNCIA ‣ Etimologia: palavra francesa ♦ Grafia no Brasil: dêmarche … Dicionário da Língua Portuguesa
demarche — (n.) 1650s, walk, step, from Fr. démarche (15c.) lit. gait, walk, bearing, from démarcher (12c.) to march, from DE (Cf. de ) + marcher (see MARCH (Cf. march) (v.)). Meaning a diplomatic step attested from 1670s. A word never quite anglicized … Etymology dictionary
dêmarche — s. f. Disposição que se toma para resolver ou dar continuidade a um assunto. = PROVIDÊNCIA ‣ Etimologia: palavra francesa ♦ Grafia em Portugal: démarche … Dicionário da Língua Portuguesa
Démarche — (psychologie) En psychologie, attitude et procédure d une personne, impliquant une orientation, des objectifs et des buts. Ce document provient de « D%C3%A9marche (psychologie) ». Catégorie : Psychologie … Wikipédia en Français
Démarche — (franz., spr. marsch ), Gang, Maßregel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Demarche — Demarche,die:1.⇨Maßnahme–2.⇨Einspruch(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
démarche — [dā märsh′] n. [Fr < démarcher < OFr demarchier, orig., to trample under foot: see DE & MARCH1] a line of action; move or countermove; maneuver, esp. in diplomatic relations … English World dictionary