-
1 démarche
f. (de l'a. v. demarcher "fouler aux pieds") 1. походка, ход, вървеж; 2. поет. стъпка; 3. прен. постъпка, действие. -
2 démarchage
m. (de démarche) търг. търсене по къщите на вероятни клиенти; продажба по домовете; démarchage par téléphone продажба чрез поръчка по телефона. -
3 démarcher
v.tr. (de démarche) 1. търся клиенти по домовете им; 2. предлагам стоки, услуги по домовете. -
4 démarcheur,
euse m., f. (de démarche) 1. чиновник, агент, който пласира ценни книжа; 2. продавач, пласьор на стоки по домовете. -
5 inconséquent,
e adj. (du lat. inconsequens) 1. непоследователен; il est inconséquent, dans ses principes той е непоследователен в принципите си; 2. необмислен, безразсъден; démarche inconséquent,e необмислена постъпка; 3. нелогичен. Ќ Ant. conséquent, logique; réfléchi, sérieux. -
6 majestueux,
se adj. (de majesté) величествен; важен; грандиозен; démarche majestueux,se важна походка. -
7 osé,
e adj. (de oser) 1. смел, дързък; démarche osé,e смела постъпка; 2. безстрашен, смел. Ќ Ant. timide; convenable. -
8 risquer
v.tr. (de risque) 1. рискувам, излагам на опасност; risquer sa santé рискувам здравето си; je ne risque rien не рискувам нищо; je risque de tomber рискувам да падна; vous risquez qu'il en aperçoive вие рискувате той да го забележи; 2. прен. предприемам, опитвам, правя, подхвърлям наслука; risquer une question опитвам да задам въпрос; risquer une démarche предприемам ход, постъпка; 3. разг. излагам част от тялото си така, че да съществува риск да бъде забелязана; risquer son nez dehors показвам носа си навън; se risquer 1. осмелявам се, правя нещо рисковано; se risquer а intervenir осмелявам се да се намеся; 2. разг. показвам се; les enfants se risquaient derrière les jupes de leurs mères децата се показваха иззад полите на майките си. Ќ qui ne risque rien, n'a rien който рискува, той печели; risquer le tout pour le tout залагам всичко на карта; qui risque gagne който рискува, печели. Ќ Ant. assurer. -
9 suite
f. (lat. pop. sequitus) 1. продължение, развитие; c'est la suite du discours това е продължението на речта; la suite au prochain muméro продължението (на разказ, статия и др.) в следващия брой; 2. следствие, последствие, последица; la suite normale de ma démarche нормалните последици от моята постъпка; 3. свита; 4. ред, низ, поредица; 5. връзка, последователност; 6. ист. естествена рента; 7. муз. сюита; 8. многостаен апартамент, нает от един клиент в луксозно жилище; 9. loc.adv. de suite без прекъсване; tout de suite веднага; par la suite dans la suite следователно; 10. loc. prép. а la suite de вследствие на, в резултат на; par suite de във връзка с, следователно. Ќ faire suite а qqn. вървя след някого, следвам някого. -
10 timide
adj. (lat. timidus, de timere "craindre") 1. свенлив, срамежлив; le jeune homme est souvent sot et timide младежът често е глупав и срамежлив; 2. боязлив, нерешителен, плах; démarche timide нерешителна постъпка; 3. неловък, несръчен; manières timides неловки маниери. Ќ Ant. audacieux, énergique; brave, courageux, fort; assuré, cynique, effronté.
См. также в других словарях:
démarche — [ demarʃ ] n. f. • XVe; de l a. v. démarcher « fouler aux pieds » (v. 1120), de dé (intensif) et marcher 1 ♦ Manière de marcher. ⇒ allure, 2. marche, 1. pas. Démarche assurée, altière, raide, nonchalante. « comparant sa démarche engourdie aux… … Encyclopédie Universelle
démarche — DÉMARCHE. subst. fém. Allure, manière, façon de marcher. Il venoit à vous d une démarche fière, d une démarche lente, contrainte, embarrassée. Je connus bien à sa démarche qu il avoit quelque chose dans l esprit. [b]f♛/b] Il se dit aussi au… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
demarche — Demarche. s. f. Allure. Maniere, façon de marcher. Il venoit à nous d une demarche fiere, d une demarche lente. je connus bien à sa demarche qu il estoit yvre. Il est plus en usage au figuré & signifie, La maniere d agir de quelqu un dans une… … Dictionnaire de l'Académie française
Demarche — Sf per. Wortschatz fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. démarche Schritt , Abstraktum zu frz. démarcher losgehen, abmarschieren (Marsch1). Im Deutschen eingeengt auf ein diplomatisches Vorgehen. Ebenso nndl. demarche, ne. demarche,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
démarche — |dèmárche| s. f. Disposição que se toma para resolver ou dar continuidade a um assunto. = PROVIDÊNCIA ‣ Etimologia: palavra francesa ♦ Grafia no Brasil: dêmarche … Dicionário da Língua Portuguesa
demarche — (n.) 1650s, walk, step, from Fr. démarche (15c.) lit. gait, walk, bearing, from démarcher (12c.) to march, from DE (Cf. de ) + marcher (see MARCH (Cf. march) (v.)). Meaning a diplomatic step attested from 1670s. A word never quite anglicized … Etymology dictionary
dêmarche — s. f. Disposição que se toma para resolver ou dar continuidade a um assunto. = PROVIDÊNCIA ‣ Etimologia: palavra francesa ♦ Grafia em Portugal: démarche … Dicionário da Língua Portuguesa
Démarche — (psychologie) En psychologie, attitude et procédure d une personne, impliquant une orientation, des objectifs et des buts. Ce document provient de « D%C3%A9marche (psychologie) ». Catégorie : Psychologie … Wikipédia en Français
Démarche — (franz., spr. marsch ), Gang, Maßregel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Demarche — Demarche,die:1.⇨Maßnahme–2.⇨Einspruch(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
démarche — [dā märsh′] n. [Fr < démarcher < OFr demarchier, orig., to trample under foot: see DE & MARCH1] a line of action; move or countermove; maneuver, esp. in diplomatic relations … English World dictionary