-
1 contegno
m behavio(u)r( atteggiamento) restraint* * *contegno s.m.1 ( condotta) behaviour; bearing, demeanour, attitude: tenere un buon contegno, to behave well; aveva un contegno scostante nei nostri confronti, his behaviour towards us was rather unfriendly; il suo contegno è irreprensibile, his behaviour is irreproachable2 ( attitudine dignitosa) dignity, reserve; ( attitudine contenuta, riservata) self-control: darsi un contegno, to strike an attitude (o to assume a nonchalant air).* * *[kon'teɲɲo]sostantivo maschile1) (comportamento) behaviour BE, behavior AE, demeanour BE, demeanor AE2) (atteggiamento dignitoso) dignity, composure* * *contegno/kon'teŋŋo/sostantivo m.2 (atteggiamento dignitoso) dignity, composure; darsi un contegno to try to show dignity. -
2 contegno sm
[kon'teɲɲo](comportamento) behaviour Brit, behavior Am, (atteggiamento) attitudeavere o tenere un contegno esemplare — to behave perfectly
ha assunto un contegno poco simpatico nei nostri confronti — he assumed a rather unpleasant attitude towards us
darsi un contegno — (ostentare disinvoltura) to act nonchalant, (ricomporsi) to pull o.s. together
-
3 contegno
sm [kon'teɲɲo](comportamento) behaviour Brit, behavior Am, (atteggiamento) attitudeavere o tenere un contegno esemplare — to behave perfectly
ha assunto un contegno poco simpatico nei nostri confronti — he assumed a rather unpleasant attitude towards us
darsi un contegno — (ostentare disinvoltura) to act nonchalant, (ricomporsi) to pull o.s. together
-
4 darsi un contegno
-
5 dignitoso
dignified* * *dignitoso agg.1 dignified; noble: una risposta dignitosa, a dignified reply; la sua condotta dignitosa fu ammirata da tutti, everybody admired his dignified behaviour; avere modi dignitosi, to behave with dignity; persona dignitosa, contegno dignitoso, dignified person, behaviour2 ( decoroso) decent, decorous, respectable: vive in un appartamento dignitoso, he lives in a respectable flat.* * *[diɲɲi'toso]1) (pieno di dignità) [persona, contegno] dignified2) (decoroso) [vestito, comportamento] decorous, decent; (accettabile) [lavoro, abitazione] decent, respectable* * *dignitoso/diŋŋi'toso/1 (pieno di dignità) [persona, contegno] dignified2 (decoroso) [vestito, comportamento] decorous, decent; (accettabile) [lavoro, abitazione] decent, respectable. -
6 decoro
m decorum* * *decoro s.m.1 decorum; ( dignità) dignity; ( proprietà) propriety: trattamento che offende il nostro decoro, treatment offensive to our dignity; vivere con decoro, seppure modestamente, to live respectably, though modestly; il decoro del proprio rango, the dignity of one's rank; si comportò con decoro, she behaved with decorum; osservare il decoro, to observe the proprieties2 ( lustro) honour; ( orgoglio) pride: è il decoro della sua famiglia, he is an honour to (o the pride of) his family3 ( ornamento) décor.* * *[de'kɔro]sostantivo maschile1) (contegno) propriety, decency, decorum2) fig. (vanto)3) (decorazione) decoration* * *decoro/de'kɔro/sostantivo m.1 (contegno) propriety, decency, decorum3 (decorazione) decoration. -
7 grave
( pesante) heavy( serio) serious( difficile) hard* * *grave agg.1 (pesante) heavy (anche fis.): barcollava sotto il grave carico, he was staggering under the heavy load // (fis.) i corpi gravi, heavy bodies2 (appesantito) heavy: occhi gravi di sonno, eyes heavy with sleep // essere grave d'anni, to be well-on in years3 (fig.) (difficile da sopportare) harsh, severe; grievous: fu una grave perdita, it was a severe (o grievous) loss; grave dolore, grievous sorrow; merita una grave punizione, he deserves a severe (o harsh) punishment; non gli furono risparmiati gravi rimproveri, he wasn't spared harsh (o stern) rebukes4 (fig.) (che implica responsabilità o rischio, che ha serie conseguenze) serious, heavy, weighty, onerous; momentous: situazione grave, serious situation; grave decisione, serious (o momentous) decision; grave responsabilità, weighty responsibility; grave compito, onerous task; grave reato, serious crime (o felony); danno grave, serious damage; grave malattia, serious illness; preoccupazioni gravi, heavy cares; fu un grave errore, it was a serious mistake; sono sorte gravi complicazioni, serious complications have arisen; ciò che dice è molto grave, what he says is very serious; furono lanciate gravi accuse contro di loro, serious accusations were made against them; occupatevi dei feriti gravi, see to the seriously wounded; essere (malato) grave, to be seriously ill5 (serio, austero, solenne) serious, solemn, grave: espressione grave, solemn (o grave) expression; mi colpì il suo contegno grave, his solemn (o serious) behaviour impressed me; in quella casa regna sempre un'atmosfera grave, a grim atmosphere always reigns in that house; avere un aspetto grave, to look grave6 (fon.) grave: accento grave, grave accent7 (mus.) low, grave: nota grave, low (o grave) note; voce grave, low (o low-pitched o deep o full-toned) voice◆ s.m.1 (fis.) heavy body2 (cosa grave, seria, pericolosa) serious thing: il grave è che siamo senza soldi, the real problem is that we haven't got any money.* * *['ɡrave]1. aggun malato grave — a seriously ill patient, a person who is seriously ill
2) (suono, voce) deep, low-pitched3) Gramm2. smFis (heavy) body* * *['grave] 1.1) (serio) [problema, errore, incidente] serious; [ferita, malattia] serious, grave; [ condizioni] acute, serious; [ danni] severe, major; (pesante) [sconfitta, perdita] heavy; [ responsabilità] heavy, weighty; [ decisione] momentous; [ ingiustizia] grosssu, non è niente di grave! — cheer up, it doesn't matter!
2) (austero) [espressione, tono, viso] grave, solemn3) (di bassa frequenza) [voce, suono] deep, low-pitched; [ nota] bass, low4) ling. [ accento] grave2.sostantivo maschile1) (cosa grave)il grave è che... — the real problem is that
2) fis. body* * *grave/'grave/1 (serio) [problema, errore, incidente] serious; [ferita, malattia] serious, grave; [ condizioni] acute, serious; [ danni] severe, major; (pesante) [sconfitta, perdita] heavy; [ responsabilità] heavy, weighty; [ decisione] momentous; [ ingiustizia] gross; su, non è niente di grave! cheer up, it doesn't matter!2 (austero) [espressione, tono, viso] grave, solemn3 (di bassa frequenza) [voce, suono] deep, low-pitched; [ nota] bass, low4 ling. [ accento] grave1 (cosa grave) il grave è che... the real problem is that...2 fis. body. -
8 ammirevole
admirable* * *ammirevole agg. admirable: contegno ammirevole per la sua dignità, behaviour admirable for its dignity.* * *[ammi'revole]aggettivo [lavoro, risultato, sforzo] admirable* * *ammirevole/ammi'revole/[lavoro, risultato, sforzo] admirable; di una generosità ammirevole impressively generous. -
9 bettola
bettola1 s.f. tavern; (fam.) dive, joint: contegno da bettola, coarse behaviour; discorsi da bettola, coarse talk.* * *['bettola]sostantivo femminile (osteria di infimo rango) dive* * *bettola/'bettola/sostantivo f. -
10 cavalleresco
cavalleresco agg.1 (di, da cavaliere) knightly, chivalrous // ordine cavalleresco, order of chivalry, order of knighthood // poema cavalleresco, poem of chivalry; romanzo cavalleresco, romance of chivalry2 ( nobile, generoso) chivalrous, noble, generous, gallant: contegno cavalleresco, chivalrous behaviour; gesto cavalleresco, chivalrous gesture.* * *1) letterordine cavalleresco — order of knighthood o chivalry
3) (da gentiluomo) [ gesto] chivalrous, gallant, courtly* * *cavalleresco3 (da gentiluomo) [ gesto] chivalrous, gallant, courtly. -
11 enigmatico
(pl -ci) enigmatic* * *enigmatico agg. enigmatic (al), puzzling, mysterious: contegno enigmatico, mysterious behaviour; sorriso enigmatico, enigmatic smile; mi ha dato una risposta enigmatica, he gave me an enigmatic (o puzzling) reply.* * ** * *enigmaticopl. -ci, - che /enig'matiko, t∫i, ke/[persona, sorriso] enigmatic, inscrutable; con aria -a enigmatically. -
12 gravemente
gravemente avv.1 (pesantemente) heavily: essere gravemente tassato, to be heavily taxed2 (con gravità di contegno) gravely3 (seriamente) seriously: gravemente ammalato, ferito, seriously ill, wounded; gravemente offeso, deeply offended; essere gravemente indebitato con qlcu., to be deeply indebted to s.o.4 (severamente) sternly, severely.* * *[grave'mente]gravemente malato — seriously o gravely ill
* * *gravemente/grave'mente/[ offendere] grievously; [ ferire] seriously, badly; [ danneggiare] grievously, seriously; gravemente malato seriously o gravely ill. -
13 inqualificabile
fig unspeakable* * *inqualificabile agg.1 (non valutabile) unmarkable: il tuo test di ammissione è inqualificabile, your entrance test is unmarkable2 (fig.) (deplorevole) abominable; despicable: hai tenuto un contegno inqualificabile, you behaved abominably.* * *[inkwalifi'kabile]aggettivo [ comportamento] undignified, dishonourable BE, dishonorable AE* * *inqualificabile/inkwalifi'kabile/ -
14 sdegnato
sdegnato agg. ( indignato) indignant (with s.o., at sthg.); ( arrabbiato) angry (with s.o., about sthg.): appariva sdegnato, he seemed to be angry; era sdegnato per il nostro contegno, he was indignant at our behaviour.* * *[zdeɲ'ɲato] 1.participio passato sdegnare2.* * *sdegnato/zdeŋ'ŋato/→ sdegnareII aggettivoindignant (di, per at, about). -
15 trivialità
trivialità s.f.1 vulgarity, coarseness: la trivialità del suo contegno mi disgustò, the vulgarity of his behaviour disgusted me3 ( banalità) triviality, banality, obviousness.* * *[trivjali'ta]sostantivo femminile invariabile1) (volgarità) coarseness, vulgarity2) (espressione triviale) vulgarity, coarse expression* * *trivialità/trivjali'ta/f.inv.1 (volgarità) coarseness, vulgarity2 (espressione triviale) vulgarity, coarse expression. -
16 umile
( modesto) humblemestiere menial* * *umile agg. humble; menial; ( modesto) modest; ( sottomesso) meek: avere un umile impiego, to have a menial job; compiere i lavori più umili, to do the most menial tasks; un'umile preghiera, a humble prayer; benvenuto nella mia umile casa, welcome to my humble (o modest) home; di umile nascita, of humble birth (o origins); modi umili, humble manners; ha un contegno umile, he has a meek manner; i ceti umili, the lower classes // il Vostro umilissimo servitore, Your very humble servant.* * *['umile]agg(gen) humble* * *['umile] 1.1) (non orgoglioso, rispettoso) [persona, tono, maniere] humble2) (non elevato) [condizioni, origini] humble; [ lavoro] menial2.di -i natali — of low birth, humbly born
sostantivo maschile e sostantivo femminile* * *umile/'umile/1 (non orgoglioso, rispettoso) [persona, tono, maniere] humble2 (non elevato) [condizioni, origini] humble; [ lavoro] menial; di -i natali of low birth, humbly bornII m. e f.gli -i the humble. -
17 urtante
urtante1 agg. ( che infastidisce) irritating, vexing, annoying: contegno urtante, irritating behaviour.1 ( trave dell'invasatura) bilge block2 ( di mina a contatto) horn.* * *[ur'tante]aggettivo irritating, annoying* * *urtante/ur'tante/irritating, annoying. -
18 bettola sf
['bettola]tavern, pegg dive -
19 decente agg
[de'tʃɛnte] -
20 decoroso agg
[deko'roso] decoroso (-a)(contegno, abito) dignified, decorous, (fig : stipendio) decent
- 1
- 2
См. также в других словарях:
contegno — /kon teɲo/ s.m. [der. del lat. continere contenere ]. 1. [modo con cui una persona sta o si atteggia] ▶◀ atteggiamento, comportamento, condotta, maniere, modo di fare. 2. [assol., comportamento serio o serioso] ▶◀ compostezza, decoro, riserbo,… … Enciclopedia Italiana
contegno — con·té·gno s.m. 1. CO atteggiamento, modo di comportarsi: tenere, assumere un contegno serio, composto; avere un contegno disdicevole, scorretto | BU contegno scolastico, condotta Sinonimi: comportamento, condotta. 2. CO atteggiamento dignitoso,… … Dizionario italiano
contegno — s. m. 1. comportamento, condotta □ atteggiamento, portamento, tratto, stile, maniera, modo di fare, fare, modi, abito (fig.), habitus (lat.) 2. (est.) riserbo, serietà, dignità, compostezza, compitezza, ritegno, creanza □ alterigia, superbia… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
contegno — {{hw}}{{contegno}}{{/hw}}s. m. 1 Atteggiamento, modo di comportarsi; SIN. Comportamento, condotta. 2 (est.) Atteggiamento dignitoso, serio, o altero | Assumere un –c, (fig.) cercare di nascondere la timidezza o l imbarazzo ostentando disinvoltura … Enciclopedia di italiano
contegno — pl.m. contegni … Dizionario dei sinonimi e contrari
rjùlet — contegno, condotta, il modo di comportarsi e regolarsi … Dizionario Materano
condotta — con·dót·ta s.f. AU 1a. contegno, comportamento, modo di vivere: avere, tenere una buona, una cattiva condotta di vita | modo di comportarsi in determinate circostanze: non so che tipo di condotta dovrò assumere durante il colloquio Sinonimi:… … Dizionario italiano
modesto — mo·dè·sto agg. AD 1. di qcn., che non ostenta i propri meriti, che è lontano da ogni forma di vanità e presunzione o che tiene abitualmente un contegno discreto e riservato: una ragazza modesta e schiva Sinonimi: composto, misurato, riservato,… … Dizionario italiano
sussiego — {{hw}}{{sussiego}}{{/hw}}s. m. (pl. ghi ) Aspetto, contegno, dignitoso e sostenuto, non privo di una certa affettazione d importanza. ETIMOLOGIA: dallo spagn. sosiego ‘calma, contegno’, da sosegar ‘calmare’ (da un deriv. del lat. sedere ‘star… … Enciclopedia di italiano
decoro — /de kɔro/ s.m. [dal lat. decorum, uso sost. dell agg. dĕcorus bello, elegante ]. 1. a. [modo di vestirsi, di fare, ecc., conveniente alla condizione sociale di una persona: comportarsi con d. ] ▶◀ compostezza, contegno, decenza, dignità,… … Enciclopedia Italiana
modo — / mɔdo/ [lat. mŏdus misura , e quindi anche norma, regola ]. ■ s.m. 1. [forma particolare di essere, di presentarsi, di operare e sim.: m. di camminare ] ▶◀ maniera, modalità. ● Espressioni: modo di fare ▶◀ atteggiamento, comportamento, condotta … Enciclopedia Italiana