-
1 echar chispas
-
2 formación de chispas
spa formación (f) de chispas, producción (f) de chispas, chispeo (m)deu Funkenbildung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > formación de chispas
-
3 producción de chispas
spa formación (f) de chispas, producción (f) de chispas, chispeo (m)deu Funkenbildung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > producción de chispas
-
4 útil no productor de chispas
spa útil (m) antichispa, útil (m) no productor de chispas, útil (m) de seguridad antideflagrantedeu funkenfreies Werkzeug (n), funkensicheres Werkzeug (n), nicht funkenschlagendes Werkzeug (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > útil no productor de chispas
-
5 chispa
'tʃispaf1) Funke mechar chispas — Funken sprühen, sehr wütend sein
2) (fam) Schwips msustantivo femenino5. (locución)chispachispa ['6B36F75Cʧ6B36F75Cispa]num1num también electrotecnia Funke(n) masculino; echar chispas Funken sprühen; (figurativo) fuchsteufelswild seinnum2num (rasgo de ingenio) Geistesblitz masculino; (ingenio) Geist masculino, Esprit masculino; (gracia) Witz masculino; ser una chispa sehr aufgeweckt sein -
6 echar
e'tʃarv1) ( un líquido) eingießen, einfüllen, einschenken2) ( expulsar) verstoßen, hinauswerfen, vertreibenechar abajo — niederreißen, abreißen, zerstören
3) ( botar) wegwerfen4)echar a perder — ruinieren, verderben
5) ( dispersar) streuen6) ( crecer) wachsen, sich ausbreiten, ansetzen7)echar pestes contra alguien — über jdn schimpfen, jdn verfluchen
8) ( poner) setzen, stellen, legenverbo transitivo1. [a lo lejos] werfen2. [alimentos] geben3. [acostar] hinlegen4. [humo, vapor, chispas] ausstoßen5. [expulsar] hinauswerfen6. [llave, pestillo]7. [condena, adivinar] geben8. (familiar) [en televisión, cine] bringen9. (locución)echar abajo [derrumbar] abreißenechar a perder [estropear] verderbenechar de menos [añorar] vermissen————————verbo intransitivo1. [por lugar] gehen2. [empezar a]————————echarse verbo pronominal1. [lanzarse]2. [acostarse] sich hinlegen3. [empezar a]echarechar [e'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (tirar) werfen; (carta) einwerfen; echar a la basura/al suelo in den Müll/auf den Boden werfen; la suerte está echada die Würfel sind gefallennum6num (tumbar) legennum10num (loc): echar abajo (destruir) abreißen; (rechazar) ablehnen; echar un brindis einen Trinkspruch ausbringen; echar algo en cara a alguien jdm etwas vorwerfen; echar chispas (familiar) vor Wut schäumen; echar cuentas rechnen; echar la culpa a alguien die Schuld auf jemanden schieben; echar un discurso eine Rede halten; echar en falta vermissen; echar gasolina tanken; echarlas Chile; (echar a correr) davonlaufen; echarle Perú; (emborracharse) sich (ständig) betrinken; echar leña al fuego (figurativo) Öl ins Feuer gießen; echar una mano a alguien (familiar) jdm zur Hand gehen; echar de menos vermissen; echar una ojeada a alguien einen Blick auf jemanden werfen; echar a perder verderben; echar pestes (familiar) fluchen; echar a pique versenken; echar raíces Wurzeln schlagen; echar a suertes losen; echar por tierra (figurativo) zunichte machen; echar un trago (familiar) einen Schluck trinkennum1num (lanzar) werfennum2num (verter) einschenken■ echarsenum2num (lanzarse) sich stürzen [sobre auf+acusativo]; echarse a los pies de alguien sich jemandem zu Füßen werfen -
7 chispeo
spa formación (f) de chispas, producción (f) de chispas, chispeo (m)deu Funkenbildung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > chispeo
-
8 chispear
verbo intransitivo1. [echar chispas] Funken sprühen2. [tener mucho brillo] funkeln————————verbo impersonalchispearchispear [6B36F75Cʧ6B36F75Cispe'ar]num1num (centellear) Funken sprühennum2num (brillar) funkeln(lloviznar) nieseln -
9 chisporrotear
tʃisporro'tearvsprühen, prasseln, knatternverbo intransitivochisporrotearchisporrotear [6B36F75Cʧ6B36F75Cisporrote'ar](despedir chispas) Funken sprühen; (el fuego) prasseln -
10 saltar
sal'tarvhüpfen, springen, abspringenverbo transitivo1. [superar] springen über (+A)2. [pasar por alto] überspringen3. [hacer estallar] sprengen————————verbo intransitivo1. [gen] springen2. [abalanzarse]3. [levantarse] aufspringen4. [salirse] überlaufen5. [desprenderse de] abgehen6. [estallar] explodieren7. [romperse]8. [ser destituido] abgesetzt werden9. [sorprender]10. [airarse] böse werden11. [salir] herauskommen12. [caer] stürzen13. (locución)————————saltarse verbo pronominal1. [pasar por alto] überspringen2. [desprenderse] abgehensaltarsaltar [sa8D7038CE!8D7038CE'tar]num1num (botar) springen; (chispas) sprühen; saltar por los aires explodieren; (figurativo) schief gehen; saltar de alegría vor Freude in die Luft springen; saltar a la cuerda seilspringen; saltar en pedazos in Stücke zerspringen; los jugadores saltaron al terreno de juego die Spieler liefen auf das Spielfeldnum2num (lanzarse) springen; saltar al agua/a la calle ins Wasser/auf die Straße springen; saltar con paracaídas fallschirmspringennum5num (picarse) (zornig) auffahrennum8num (desprenderse) abspringennum1num (movimiento) springen [über+acusativo]; andar a la que salta auf jede günstige Gelegenheit lauernnum2num (animal) decken■ saltarsenum1num (ley, norma) missachtennum2num (línea, párrafo) überspringennum3num (desprenderse) abspringen; se me saltó un botón ich habe einen Knopf verloren; se me saltaron las lágrimas mir kamen die Tränen -
11 útil antichispa
spa útil (m) antichispa, útil (m) no productor de chispas, útil (m) de seguridad antideflagrantedeu funkenfreies Werkzeug (n), funkensicheres Werkzeug (n), nicht funkenschlagendes Werkzeug (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > útil antichispa
-
12 útil de seguridad antideflagrante
spa útil (m) antichispa, útil (m) no productor de chispas, útil (m) de seguridad antideflagrantedeu funkenfreies Werkzeug (n), funkensicheres Werkzeug (n), nicht funkenschlagendes Werkzeug (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > útil de seguridad antideflagrante
См. также в других словарях:
chispas — {{#}}{{LM C41380}}{{〓}} {{[}}chispas{{]}} ‹chis·pas› {{◆}}(pl. chispas){{◇}} {{《}}▍ s.com.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Electricista: • Hemos llamado al chispas porque se han fundido los plomos.{{○}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Caso Chispas — Saltar a navegación, búsqueda El Caso Chispas fue un escándalo bursatil y político ocurrido en Chile en 1997. Se originó por la compra de acciones de la empresa Endesa España a la compañia chilena Enersis, lo que tuvo un amplio impacto político… … Wikipedia Español
Galleta con chispas de chocolate — Unas típicas galletas con chispas de chocolate Una galleta con chispas de chocolate es una galleta que se originó en los Estados Unidos con chispas de chocolate como ingrediente distintivo. La receta tradicional combina una masa a base de… … Wikipedia Español
Freddy Chispas — Nombre Freddy chispas Arias Nacimiento 10 de junio de 1984 (27 años) Santa Cruz de la Sierra, Bolivia Nacionalidad … Wikipedia Español
Saca Chispas — is a populated place in Paysandu Department, Uruguay. *http://www.fallingrain.com/world/UY/11/Saca Chispas.html *http://www.maplandia.com/uruguay/paysandu/saca chispas/ … Wikipedia
sacar chispas — enfurecer; indignarse; cf. envenarse, llegar a ver rojo, llegar a ver negro, sacar los choros del canasto; el Manuel le hizo sacar chispas de rabia a la María , no me hagas sacar chispas, por favor , sacaba chispitas de rabia mi tío cuando se… … Diccionario de chileno actual
estar alguien que echa chispas — Estar una persona muy enfadada. s. Cuenta la Mitología que cuando el dios Zeus se enfadaba arrojaba fuego, chispas y rayos … Diccionario de dichos y refranes
salir echando chispas — irse echando chispas … Diccionario de dichos y refranes
Galleta de chispas de chocolate mezclada con helado — La galleta de chispas de chocolate mezclada con helado es un sabor de helado cada vez más común en que trozos de masa de galletas de chocolate sin cocer se incrustan en el helado de vanilla o crema con sabor. Historia Se originió en 1984, en Ben… … Wikipedia Español
echar chispas — ► locución coloquial Estar enfadado, indignado: ■ salió echando chispas del cine porque la película fue insoportable … Enciclopedia Universal
saltar chispas — ► locución coloquial Producir un hecho o situación resultados tensos o violentos: ■ Si se llegan a encontrar, seguro que saltarán chispas … Enciclopedia Universal