-
21 расстрелять
1) fusiller vt2) ( израсходовать при стрельбе) consumer vt; brûler les cartouches -
22 упаковка
ж.1) ( действие) emballage m, empaquetage m; encaissement m ( в ящики)3) (пакет, коробка) emballage mдве упаковки сигарет — deux cartouches f pl de cigarettes ( два блока)упаковка сыра — morceau m de fromage -
23 cartouche
[kaʀtũʃ]Nom féminin (munition) cartucho masculino(de cigarettes) pacote masculino* * *cartouche kaʀtuʃ]nome femininola poudre d'une cartouchea pólvora de um cartuchoune cartouche de dynamiteuma carga de dinamiteune cartouche d'encreuma recarga de tintaune cartouche de cigarettesum volume com vários maços de cigarrosos últimos cartuchos, os últimos argumentos -
24 cartouchière
cartouchière kaʀtuʃjɛʀ]nome femininocartucheirale chasseur a sorti deux cartouches de sa cartouchièreo caçador tirou dois cartuchos da cartucheira -
25 cartouche jaune
ист.Ils accablaient les soldats patriotes de punitions et de mauvais traitements. Ils les renvoyaient de leurs corps avec des "cartouches jaunes", c'est-à-dire avec les congés infamants qui les gênaient pour trouver de l'embauche. (A. Mathiez, La Révolution française.) — Офицеры преследовали патриотически настроенных солдат и подвергали их репрессиям. При увольнении из армии они отпускали их с "волчьими билетами", из-за которых им трудно было найти работу.
-
26 bandoulière
bandoulière [bɑ̃duljεʀ]feminine noun* * *bɑ̃duljɛʀnom féminin shoulder strap* * *bɑ̃duljɛʀ nf* * *bandoulière nf shoulder strap; porter qch en bandoulière ( sur l'épaule) to have sth slung over one's shoulder; ( sur la poitrine) to have sth slung across one's chest.[bɑ̃duljɛr] nom féminin[à cartouches] bandolier2. [d'un sac] shoulder strap————————en bandoulière locution adverbiale -
27 brûler
brûler° [bʀyle]➭ TABLE 11. transitive verbb. ( = ignorer) brûler un stop to ignore a stop sign• brûler les étapes ( = trop se précipiter) to cut corners2. intransitive verba. to burn ; [maison, forêt] to be on fireb. ( = être très chaud) to be burning• ne touche pas, ça brûle don't touch that, you'll burn yourself• tu brûles ! (jeu, devinette) you're getting hot!3. reflexive verba. to burn o.s. ; ( = s'ébouillanter) to scald o.s.* * *bʀyle
1.
1) ( mettre le feu) to burn [papiers, broussailles, encens]; to set fire to [voiture, maison]2) ( consommer) to burn [combustible, calories]; to use [électricité]3) ( provoquer une brûlure) [acide, flamme, huile] to burn [personne, peau]; [eau, thé] to scald [peau, corps]; [aliments, alcool] to burn [estomac, gorge]; [soleil] to burn [peau]; to scorch [herbe]attention, ça brûle! — careful, it's very hot!
être brûlé par le soleil — [personne] to get sunburned
l'argent te brûle les doigts — fig money burns a hole in your pocket
4) Médecine to cauterize [verrue] (à with)5) (colloq) ( ne pas respecter) to ignore [stop, priorité]brûler un feu (rouge) — to jump (colloq) the lights
2.
verbe intransitif1) ( se consumer) [bois, bougie] to burn; [forêt, maison, ville] to be on firebien/mal brûler — [combustible] to burn well/badly
3000 hectares de forêt ont brûlé — 3,000 hectares of forest have been destroyed by fire
faire brûler — to burn [papier, pneu]; to burn [something] down [maison]
2) Culinaire [rôti, tarte] to burn3) ( flamber) [feu] to burn4) ( désirer)brûler de faire, brûler d'envie de faire — to be longing to do
5) Jeux ( à cache-tampon)
3.
* * *bʀyle1. vt1) [feu, objet brûlant] to burn, [eau bouillante] to scald2) (= consommer) [électricité, essence] to use3) [feu rouge, signal] to go throughbrûler les étapes — to make rapid progress, (= aller trop vite) to cut corners
2. vi1) (= se consumer) to burn2) (jeu)3) (= être impatient)* * *brûler verb table: aimerA vtr1 ( mettre le feu) to burn [papiers, broussailles]; to set fire to [voiture, maison]; to burn [encens]; brûler un cierge à saint Antoine to light a candle to Saint Anthony; brûler qn vif to burn sb alive; ⇒ chandelle;2 ( consommer) to burn [bois, charbon, mazout]; to use [électricité]; to burn [calories]; ⇒ cartouche;3 ( provoquer une brûlure) [acide, flamme, huile] to burn [personne, peau]; [eau, thé] to scald [peau, corps]; [aliments, alcool] to burn [estomac, gorge]; [soleil] to burn [peau]; [soleil] to scorch [herbe]; être brûlé par une explosion/dans un accident to get burned in an explosion/ in an accident; l'acide/l'huile m'a brûlé les mains the acid/the oil burned my hands; brûler sa chemise en la repassant to burn ou scorch one's shirt while ironing it; être brûlé au visage/cou to suffer burns to one's face/neck; être brûlé au premier/troisième degré to sustain first/third degree burns; attention, ça brûle! careful, it's very hot!; être brûlé par le soleil [personne] to get sunburned; l'argent leur brûle les doigts fig money burns a hole in their pocket; j'ai les yeux qui me brûlent my eyes are stinging;4 Méd to cauterize [verrue] (à with);5 ○( ne pas respecter) to ignore [stop, priorité]; to miss [station]; brûler un feu (rouge) to jump○ the lights;6 †( torréfier) to roast [café].B vi1 ( se consumer) [bois, charbon, bougie] to burn; [forêt, maison, ville] to be on fire; bien/mal brûler [bois, combustible] to burn well/badly; 3000 hectares de forêt ont brûlé 3000 hectares of forest have been destroyed by fire; faire brûler qch to burn [sth] down [papier, bois, pneu, maison]; il fait brûler des ronces dans le jardin he's burning brambles in the garden;2 Culin [rôti, tarte, gâteau] to burn; j'ai fait or laissé brûler mon gâteau I've burned the cake;3 ( flamber) [feu] to burn (dans la cheminée in the fireplace);4 ( être fiévreux) [personne, front, mains] to be burning hot; brûler de fièvre to be burning with fever;5 ( désirer) brûler de faire, brûler d'envie or d'impatience de faire to be longing to do; brûler d'amour/de passion pour qn to be consumed with love/with passion for sb; brûler pour qn to be consumed with love for sb;C se brûler vpr [personne] to burn oneself (avec with; en faisant doing); se brûler la main/langue to burn one's hand/tongue; se brûler les ailes fig to come to grief, to come unstuck; se brûler les cheveux to singe one's hair; se brûler les doigts fig to get one's fingers burned; ⇒ pont.[bryle] verbe transitifbrûler quelqu'un vif/sur le bûcher to burn somebody alive/at the stakeelle brûle un cierge à la Vierge deux fois par an (sens propre) she lights a candle to the Virgin Mary twice a year3. [trop cuire] to burn4. [trop chauffer - tissu] to burn, to scorch, to singe ; [ - cheveux, poils] to singe ; [ - acier] to spoil5. [irriter - partie du corps] to burn7. (familier) [dépasser]brûler son arrêt [bus, personne] to go past ou to miss one's stopa. [passer devant lui] to push in front of somebody (in the queue)b. [partir sans le saluer] to leave without saying goodbye to somebodya. [progresser rapidement] to advance by leaps and boundsb. (péjoratif) to cut corners, to take short cuts8. [café] to roast9. [animer] to burn————————[bryle] verbe intransitif[lentement] to smoulderbrûler vif to be burnt alive ou to deathla forêt a brûlé the forest was burnt down ou to the ground2. [se consumer - charbon, essence] to burn3. [être chaud] to be burningavoir le front/la gorge qui brûle to have a burning forehead/a burning sensation in the throata. [plat, sol] it's boiling hot ou burningb. [eau] it's scaldingc. [feu] it's burningles yeux me brûlent my eyes are stinging ou smarting4. JEUX to be close————————brûler de verbe plus préposition1. [être animé de]brûler de colère to be burning ou seething with angerbrûler d'impatience/de désir to be burning with impatience/desire2. [désirer] to be dying ou longing to————————se brûler verbe pronominal (emploi réfléchi) -
28 ceinturon
ceinturon [sɛ̃tyʀɔ̃]masculine noun* * *sɛ̃tyʀɔ̃nom masculin belt* * *sɛ̃tyʀɔ̃ nm* * *ceinturon nm belt.[sɛ̃tyrɔ̃] nom masculin1. [vêtement] (broad) belt[à cartouches] cartridge belt[à sabre] sword belt -
29 provision
provision [pʀɔvizjɔ̃]feminine nouna. ( = réserve) [de vivres, cartouches, eau] supply• faire (une) provision de [+ nourriture, papier] to stock up withb. ( = vivres) provisions provisions• filet/panier à provisions shopping bag/basket* * *pʀɔvizjɔ̃
1.
faire (une) provision d'énergie — [personne] to build up one's energy
2) ( acompte) deposit; ( sur un compte en banque) credit (balance)
2.
provisions nom féminin pluriel food shopping [U]* * *pʀɔvizjɔ̃1. nf1) (= réserve) supply, stock2) (= avance) (à un avocat, avoué) retainer, retaining fee3) COMMERCE funds pl2. provisions nfpl(= vivres) provisions, food no plplacard à provisions; armoire à provisions — food cupboard
* * *A nf1 (de nourriture, conserves, bois, papier) stock, supply; ( d'eau) supply; faire provision de qch to stock up with sth, to lay in a stock ou supplies of sth; faire provision d'énergie [personne] to build up a reserve of energy;B provisions nfpl shopping ¢; faire ses provisions, aller aux provisions○ to go shopping; sac à provisions shopping bag; placard à provisions food cupboard.[prɔvizjɔ̃] nom fémininavoir une bonne provision de chocolat/patience to have a good supply of chocolate/plenty of patiencefaire provision de sucre/d'enveloppes to stock up with sugar/envelopesfaire des provisions to stock up on food, to lay in stocks of food2. [acompte] advance ou down payment3. [d'un bilan comptable] provision[couverture] cover4. [honoraires] retainerpar provision [décision, acte] provisional, interim————————provisions nom féminin pluriel[courses]————————à provisions locution adjectivale[filet, sac] shopping (modificateur) -
30 cartouchard
сущ. -
31 éteindre
гл.1) общ. гасить, ликвидировать, тушить (о сигарете - эteindre sa cigarette), выключать (о компьютере эteindre l'ordinateur), умерять, аннулировать, заглушать, истреблять, тушить -
32 cartouche
cartouche [kaartoesĵ]〈v.〉♦voorbeelden:cartouche à blanc • losse patroon, losse floddercartouche à plomb • hagelpatroonf2) inktpatroon, vulling3) cartouche [omlijsting]4) slof [sigaretten] -
33 cartouchière
nf. (ceinture pour ranger les cartouches de fusil): kartouchyére nf. (Albanais.001bB), kartoshîre (001aA). -
34 cartouche
n. f.1. Carton of cigarettes (i.e. one containing ten packs of twenty).2. Avoir brûlé ses dernières cartouches (fig.): To be at one's wits' end (literally to have run out of ammunition). -
35 tir
m1. стрельба́; ↓пальба́; ого́нь ◄огни́► (feu);un tir à l'arc (au pistolet) — стрельба́ из лу́ка (из пистоле́та); tir au but — стрельба́ по це́ли < в цель>; tir à la cible (à vue) — стрельба́ по мише́ни (по ви́димой це́ли); tir au fusil — стрельба́ из ру́жья, руже́йная стрельба́ <пальба́>; un tir d'artillerie (de barrage) — артиллери́йский (загради́тельный) ого́нь; un tir de plein fouet — насти́льная стрельба́; un tir de harcèlement — беспоко́ящий ого́нь, ого́нь на изнуре́ние [проти́вника]; un tir de réglage — пристре́лка; un tir direct (indirect) — ого́нь <стрельба́> прямо́й (непрямо́й) наво́дкой; un tir plongeant — навесн|о́й ого́нь, -ая стрельба́; régler le tir — пристре́ливаться/пристреля́ться; allonger le tir — увели́чивать/увели́чить прице́л, переноси́ть/перенести́ ого́нь вперёд; à tir courbe (tendu) — навесно́й <прямо́й> наво́дкой; à tir rapide — скоростре́льный; le régime de tir — ре́жем <частота́> стрельбы́; le champ de tir — стре́льбище, полиго́н; un champion de tir — чемпио́н по стрельбе́; une demande de tir — тре́бование откры́ть ого́нь; un exercice de tir — упражне́ние в стрельбе́, уче́бная стрельба́; la ligne de tir — ли́ния огня́; la puissance de tir — огнева́я мощь, си́ла огня́; un stand de tir — стрелко́вый стенд ║ un tir forain — передвижно́й тирun tir à blanc — стрельба́ холосты́ми патро́нами (cartouches) (— снаря́дами (obus));
2. sport уда́р; забра́сывание;réussir un tir — проводи́ть/провести́ мяч в воро́та, забива́ть/заби́ть гол; забра́сывать/ забро́сить мяч в се́ткуun tir au but — уда́р в воро́та;
-
36 cartouche
quemar el último cartuchoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > cartouche
-
37 laiton
-
38 cartouche
n f1 projectile fişek [fi'ʃec]2 cartouche d'encre mürekkep fişeği3 de cigarettes sigara paketi fişeği
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cartouches — Cartouch Car*touch , cartouche car*touche , n.; pl. {Cartouches}. [F. cartouche, It. cartuccia, cartoccio, cornet, cartouch, fr. L. charta paper. See 1st {Card}, and cf. {Cartridge}.] [1913 Webster] 1. (Mil.) (a) A roll or case of paper, etc.,… … The Collaborative International Dictionary of English
Cartouches — The word means Royal Rings. Used in Egyptian Hieroglyphics, they were represented as loops formed by a double thickness of rope with the ends tied at the bottom. The Cartouches were placed around a Pharaohs two most common names. The name… … The writer's dictionary of science fiction, fantasy, horror and mythology
Cartouches Gauloises — est un film français réalisé par Mehdi Charef sorti en 2007. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Cartouches gauloises — est un film français réalisé par Mehdi Charef sorti en 2007. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Notes et références … Wikipédia en Français
cartouches — car·touch || kÉ‘Ë tuËʃ n. decorative frame used to frame an inscription or design; rounded or elliptical figure framing the inscription of a god s or ruler s name (Egyptology); bullet cartridge made from heavy paper car·touche || kÉ‘Ë… … English contemporary dictionary
tire-cartouches — ● tire cartouche, tire cartouches nom masculin Instrument servant à retirer du canon d un fusil les débris de cartouche … Encyclopédie Universelle
Liste des Cartouches des Pharaons — Nom de Sa Rê Articles de la série Pharaon Classements alphabétique chronologique Dynasties 0 … Wikipédia en Français
Liste des cartouches des pharaons — Nom de Sa Rê Articles de la série Pharaon Classements alphabétique chronologique Dynasties 0 … Wikipédia en Français
Calibre 12 — Cartouches de calibre 12 à grenaille et à balle Le calibre 12 est la plus courante des munitions employées dans les fusils de chasse. Le nombre 12 correspond au nombre de sphères, de même diamètre que l âme du canon, que l on peut faire avec une… … Wikipédia en Français
.380 MK I/MK II — Cartouches produites en 1944 et leur emballage. La cartouche de .380 MK I/MK II est une munition militaire dérivée du .38 S W (mais moins puissante) adoptée par le Royaume Uni et le Commonwealth pour ses revolvers Enfield .38 et Webley Mk IV… … Wikipédia en Français
.45 Colt — Cartouches .45 Colt La cartouche .45 Colt (appelée également .45 Long Colt) a été présentée par la firme Colt en 1873 pour le célèbre Colt Single Action Army plus connu sous le nom de Peacemaker (Pacificateur). L armée des États Unis a adopté… … Wikipédia en Français