-
1 flamber
[flɑ̃be]Verbe intransitif (brûler) ardercuisine flambar* * *flamber flɑ̃be]verbo1 arder; queimarle bois a flambé en quelques secondesa lenha ardeu em segundosflamber des crêpesflambar crepes3 (cabelos, alimento) chamuscarflamber un pouletchamuscar um frango4 (instrumento, agulha) esterilizar5 (preços, acções) subiraumentar rapidamenteflamber une fortune au jeudissipar uma fortuna no jogo -
2 flamber
flamber [flɑ̃be]➭ TABLE 11. intransitive verba. [bois] to burn ; [feu, incendie] to blazeb. [joueur] (inf) to gamble huge sumsc. [cours, prix, Bourse] to rocket2. transitive verb[+ aliment] to flambé* * *flɑ̃be
1.
1) Culinaire ( à la flamme) to singe [volaille]; ( avec de l'alcool) to flambé [crêpe, omelette] (à in)2) Médecine to sterilize [something] in a flame3) (colloq) ( dépenser) to blow (colloq) [argent, économies]
2.
verbe intransitif1) lit [combustible] to burn; [maison] to burn down2) ( augmenter) [prix, cours] to soar* * *flɑ̃be1. vi1) (= brûler) to blaze, to blaze up2) [prix] to shoot up2. vt[poulet] to singe, [aiguille] to sterilize* * *flamber verb table: aimerA vtr1 Culin ( à la flamme) to singe [volaille]; ( avec de l'alcool) to flame, to flambé [banane, crêpe, omelette]; flamber qch à l'alcool to flambé sth in alcohol;2 Méd to sterilize [sth] in a flame [aiguille, instrument chirurgical];3 ○( dépenser beaucoup) to squander, to blow○ [argent, économies].B vi1 lit [combustible] to burn; [maison] to burn down, to go up in flames; un feu flambait dans la cheminée a fire was blazing in the hearth;2 ( augmenter) [prix] to rocket; [cours] to soar;[flɑ̃be] verbe transitif[omelette] to flambé————————[flɑ̃be] verbe intransitif1. [se consumer] to burn (brightly)2. [briller] to flashles prix ont flambé prices have rocketed ou soared4. (familier) [jouer] to gamble (for big stakes) -
3 flamber
-
4 flamber
flamber [flãbee]1 fel branden ⇒ vlammen, opvlammen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:2 être flambé • naar de maan zijn; geruïneerd zijn -
5 flamber
flamberopalovatožehovatplanoutplápolathořet jasným plamenemvzplanout -
6 flamber
vi., brûler avec une vive clarté, flamboyer: FARÂ vi. (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004), fazhèzh (St-Martin-Porte) ; flamâ vi. (003,004, Saxel.002) || se flamâ vp. (002,003,004) ; FLyANBÂ vi. (Arvillard, Chambéry | 001) ; fwâlyî (001), fweulyé (Montagny-Bozel), R. Feu ; fâre < faire> (002), fére (001).A1) se mettre à flamber, s'allumer, (ep. du bois dans le foyer, d'une allumette): prêdre < prendre> vi. (001), s'almâ vp. (001).A2) flamber, s'allumer, prendre, (ep. d'une allumette): frakâ vi. (001).A3) flamber, brûler légèrement, (une volaille plumée pour la débarrasser de son duvet, un lapin écorché pour le nettoyer des quelques poils qui restent collés à la chair, une crêpe, un beignet...): brulatâ vt. (001,004) ; splâ (002), R.2 ; flamâ (004).A4) flamber (un mets): flyanbâ vt. (001).A5) flamber (la barbe) ; roussir (une étoffe): suplâ vt. (Juvigny), suklâ (Genève), R.2.A6) flamber, vt. fig. => Dissiper, Perdu, Ruiner. -
7 flamber
vi. пыла́ть/за= inch.; пламене́ть ipf., ↑полыха́ть ipf.; ↓горе́ть ◄-рю, -ит► ipf., загоре́ться pf. inch. (brûler); вспы́хивать/вспы́хнуть (s'enflammer);la maison a flamber e comme une torche — дом вспы́хнул <запыла́л>, как фа́келle bois sec flambe — хво́рост пыла́ет;
■ fig.:ses yeux flamber aient — его́ глаза́ горе́ли <сверка́ли>
■ vt. (passer à la flamme) опа́ливать/опали́ть; держа́ть ◄-жу, -'иг► ipf. на огне́;flamber une aiguille — прока́ливать/прокали́ть иго́лкуflamber un poulet — опа́ливать ку́рицу;
■ fig. vx.:flamber sa fortune — прома́тывать/промота́ть [своё] состоя́ние
■ pp. et adj.- flambé -
8 flamber
flɑ̃bev1) lodern2) GAST flambieren3) ( dépenser) verschwendenflamberflamber [flãbe] <1>brennen; maison lichterloh brennen1 (pour éliminer quelque chose) absengen2 gastronomie flambieren -
9 flamber
-
10 flamber
1. vi1) пылать, пламенеть, гореть; вспыхивать2) разг. блистать, отличаться4) резко повышаться, подскочить ( о ценах)2. vtflamber un instrument de chirurgie — прокаливать хирургический инструмент -
11 flamber
v. intrans.1. To gamble recklessly. Les pontes du milieu, ça aime flamber dur. The big-shots of the underworld like throwing their money around in casinos.2. To 'spend, spend, spend', to burn the financial candle at both ends. -
12 flamber
I vi. yonmoq, alangalanmoq; les prix qui flambent tez ko‘tarilayotgan narx-navoII vt. o‘ tga, olovga tutmoq; flamber une volaille parrandani kuydirmoq, kuydirib tozalamoq. -
13 flamber
гореть; вспыхивать; опаливать -
14 flamber
гл.1) общ. гореть, опаливать, палить, пламенеть, подскочить (о ценах), вспахивать, играть по-крупному, обливать (блюдо) горящим спиртом, резко повышаться, окуривать, пылать2) разг. отличаться, блистать3) устар. обыграть, разорить, тратить (состояние)4) метал. вспыхивать -
15 flamber
أشعلألهباشتعلاضطرمالتهبالتوىتأججتوهجخرب -
16 flamber
1 Chamuscar2 MÉDECINE (pour stériliser) Flamear3 Arder, llamear4 familier Aumentar en gran medida: le chômage a flambé en juin, el paro subió mucho en junio -
17 flamber
1. goreć2. opalić3. osmalać4. palić5. płonąć6. spłonąć7. wyboczyć -
18 flamber
vbuckle vDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > flamber
-
19 flamber
vbuckle vArchitecture française et le dictionnaire de construction > flamber
-
20 Flamber
to burn off the alcohol by igniting. Usually the brandies or other liqueurs to be flambéed are warmed first, then lit as they are poured into the dish.
См. также в других словарях:
flamber — [ flɑ̃be ] v. <conjug. : 1> • XIIe; h. 1546; a remplacé flammer, lat. flammare; de flambe I ♦ V. intr. 1 ♦ Brûler, être l objet d une combustion vive avec flammes et production de lumière. Bois sec, papier qui flambe. Bâtisse qui flambe en… … Encyclopédie Universelle
flamber — Flamber. v. n. Jetter de la flamme. Ce bois ne flambe point. faites flamber ce feu. Il est aussi actif & sign. Passer par le feu, ou par dessus le feu. Flamber une chemise. on flambe toutes les hardes qui viennent des lieux pestiferez ou suspects … Dictionnaire de l'Académie française
flamber — Flamber, Flamboyer, Jetter flambe, Flammare. Flamber un cochon en la broche, Inflammato vel ardenti lardo porculum perungere, Lardum inflammatum instillare porculo vel in porculum. La nuée flamboye et reluist, Inardescit solis radiis nubes.… … Thresor de la langue françoyse
flamber — (flan bé) 1° V. n. Jeter de la flamme. Le bois sec flambe promptement. Substantivement. • Quand, au flamber du feu, trois vieilles rechignées Vinrent à pas comptés...., RÉGNIER Sat. XI. Fig. • Puis tout flambant de joie en France… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FLAMBER — v. n. Jeter de la flamme. Ce bois ne flambe point. Faites flamber ce feu. Il est aussi verbe actif ; et alors il signifie, Passer par le feu ou par dessus le feu. Flamber une chemise. Flamber les hardes qui viennent des lieux pestiférés ou… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
flamber — vi. , brûler avec une vive clarté, flamboyer : FARÂ vi. (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004), fazhèzh (St Martin Porte) ; flamâ vi. (003,004, Saxel.002) || se flamâ vp. (002,003,004) ; FLyANBÂ vi. (Arvillard, Chambéry | 001) ; fwâlyî (001),… … Dictionnaire Français-Savoyard
FLAMBER — v. intr. Jeter de la flamme. Ce bois ne flambe point. Faites flamber ce feu. Il est aussi verbe transitif et alors il signifie Faire passer par le feu ou par dessus le feu. Flamber des instruments de chirurgie, Les passer à la flamme de l’alcool… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
flamber — v.i. Jouer avec passion : Flamber aux courtines. / Être flambé, être ruiné (après une perte au jeu). / Flamber est parfois syn. de frimer (en bien). □ v.t. Dépenser sans compter : Flamber sa paye … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Flamber sa fortune — ● Flamber sa fortune la dilapider … Encyclopédie Universelle
Flamber un canon — ● Flamber un canon faire partir une étoupille (ou charge d amorçage) dans un canon tirant des gargousses pour sécher l âme avant le tir … Encyclopédie Universelle
flamber (un) — Un poignard … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot