-
21 apart
a'partadjoriginal, à part, spécialapartapạrt [a'part]I AdjektivFrau qui a du cachet; Beispiel: apart aussehen avoir de la classeII Adverbsich kleiden, sich einrichten avec recherche -
22 appetitlich
ape'tiːtlɪçadjDas Hammelragout duftet appetitlich. — Le ragoût de mouton sent délicieusement bon.
appetitlichappetd300b1a0i/d300b1a0tlichSpeise, Aussehen appétissant(e) -
23 ausschauen
'ausʃauənv1)2) ( aussehen) ressemblerausschauend73538f0au/d73538f0s|schauen(entgegensehen) Beispiel: nach jemandem/etwas ausschauen chercher quelqu'un/quelque chose des yeux -
24 bescheuert
bə'ʃɔyərtadjdingue, tapébescheuertbesch337939bdeu/337939bdert [bə'∫70d556feɔy/70d556fe3f3a8ceeɐ/3f3a8ceet]I Adjektiv1 (blöd) débileII AdverbBeispiel: sich bescheuert anstellen faire le con; Beispiel: bescheuert aussehen avoir l'air débile -
25 blühend
'blyːəntadj1) fleuri, en fleur2) ( fig) éclatant, florissantblühendbl496f99fdü/496f99fdhend1 Pflanze, Garten en fleur[s]2 Gesichtsfarbe, Gesundheit florissant(e); Beispiel: ein blühendes Aussehen une mine resplendissante3 (florierend) florissant(e) -
26 böse
nmal mböseb75a4e003ö/75a4e003se ['bø:zə]I Adjektiv2 (umgangssprachlich: unartig) vilain(e); Beispiel: du böses Kind! sale gosse!3 attributiv Angelegenheit, Sache sale antéposé; Folgen, Konsequenzen fâcheux(-euse); Streich mauvais(e) antéposéII Adverb2 (schlimm) Beispiel: böse aussehen ne pas être beau [à voir]; Beispiel: das/es sieht böse für ihn aus ça se présente mal pour lui -
27 eigentümlich
'aɪgəntyːmlɪçadjpropre à, particulier, étrange, curieuxeigentümlich136e9342ei/136e9342gentümlich ['e39291efai/e39291efgənty:mliç]I Adjektiv2 (gehobener Sprachgebrauch: typisch) Beispiel: jemandem/einer S. eigentümlich sein être caractéristique de quelqu'un/quelque choseII Adverbsich verhalten bizarrement; Beispiel: eigentümlich aussehen avoir un drôle d'aspect -
28 elend
nmisère f, dénuement m, détresse fwie ein Häufchen Elend sein — avoir l'air misérable, être très malheureux
elend71e23ca0e/71e23ca0lend ['e:lεnt]1 Leben, Verhältnisse, Hütte misérable3 (abwertend: umgangssprachlich: gemein) misérable -
29 er hat sich zu seinem Vorteil verändert
er hat sich zu seinem Vorteil verändert(im Aussehen) il a changé à son avantageDeutsch-Französisch Wörterbuch > er hat sich zu seinem Vorteil verändert
-
30 erfolgversprechend
erfolgversprechendI Adjektivprometteur(-euse)II Adverbde façon prometteuse; Beispiel: erfolgversprechend aussehen avoir l'air prometteur -
31 erschreckend
-
32 exotisch
ɛ'ksoːtɪʃadjexotischexb8b49fd9o/b8b49fd9tisch [ε'kso:tɪ∫] -
33 fabelhaft
adjmerveilleux, formidable, épatantfabelhaftfc1bb8184a/c1bb8184belhaftAussehen, Wetter merveilleux(-euse); Qualität fabuleux(-euse); Beispiel: das ist ja fabelhaft! c'est vraiment sensationnel! -
34 gefährlich
gə'fɛːrlɪçadjdangereux, périlleux, risquégefährlichgef34da53b3ä/34da53b3hrlich [gə'fε:495bc838ɐ̯/495bc838lɪç]I Adjektivdangereux(-euse)II Adverb(bedrohlich) aussehen menaçant(e) -
35 geil
-
36 geleckt
geleckt -
37 gepflegt
gə'pfleːktadj1) ( Person) soigné2) ( Sache) bien tenu, bien entretenu3) (fig: Sprache) soigné, soutenugepflegtgepfl71e23ca0e/71e23ca0gt [gə'bfc21c72pf/bfc21c72le:kt]I AdjektivII AdverbBeispiel: gepflegt essen gehen aller manger dans un bon restaurant -
38 gespenstisch
gespenstischI Adjektivfantomatique; Ort, Ruhe sinistreII AdverbBeispiel: gespenstisch aussehen avoir un aspect sinistre -
39 gewinnen
gə'vɪnənv irr1) gagner2) ( siegen) gagner, remporter, vaincre3) (fig: profitieren) profiter, tirer profit4) (fördern) MIN extrairegewinnen1 gagner Preis, Prozess, Krieg; remporter Spiel, Meisterschaft2 (überreden) Beispiel: jemanden als Mitarbeiter gewinnen gagner quelqu'un comme collaborateur; Beispiel: jemanden für eine Idee gewinnen gagner quelqu'un à une idée3 (erzeugen) Beispiel: Kohle/Erz gewinnen extraire du charbon/du minerai; Beispiel: etwas aus etwas gewinnen tirer quelque chose de quelque chose1 (siegen) gagner4 (besser wirken, aussehen) Beispiel: sie gewinnt durch ihre neue Frisur sa nouvelle coiffure l'avantage -
40 glänzend
См. также в других словарях:
… aussehen — … aussehen … Deutsch Wörterbuch
Aussehen — Aussehen, verb. irreg. (S. Sehen,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. 1) Bis zu Ende einer Sache sehen, im gemeinen Leben, und zwar so wohl dem Orte, als der Zeit nach. Eine Allee, die nicht auszusehen ist. Lange, nicht… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Aussehen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • aussehen Bsp.: • Er sah sehr mager aus. • Amy ist stolz auf ihr gutes Aussehen. • Gutes Aussehen ist nicht alles. • Er sieht nicht nett aus … Deutsch Wörterbuch
aussehen — aussehen, Aussehen ↑ sehen … Das Herkunftswörterbuch
Aussehen — aussehen, Aussehen ↑ sehen … Das Herkunftswörterbuch
aussehen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Aussehen • wirken • (er)scheinen • schauen Bsp.: • Er sah sehr mager aus. • Er sieht nicht nett aus … Deutsch Wörterbuch
Aussehen — ↑Air, ↑Appeal, ↑Eidos, ↑Habitus, ↑Morphe … Das große Fremdwörterbuch
aussehen — V. (Grundstufe) (bei Personen und Sachen) einen bestimmten Eindruck machen Beispiele: Sie sieht schön aus. Wie sieht eine Kuh aus? … Extremes Deutsch
aussehen — aussehen, sieht aus, sah aus, hat ausgesehen 1. Sie sehen wieder besser aus. Sind Sie wieder gesund? 2. Es sieht so aus, als ob es bald regnet … Deutsch-Test für Zuwanderer
Aussehen — 1. Das sieht bös aus, sagte Steffen, da hatte ihn eine Mücke auf die Nase gestochen. Holl.: Dat is een erg gat, zei meester Jan, en het was een kakhiel. (Harrebomée, I, 32.) 2. Elendiglich aussehen, ist genug gebeten. *3. A sieht aos, as wan a… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Aussehen — Das Aussehen bezeichnet das Erscheinungsbild eines Gegenstands oder einer Person. Inhaltsverzeichnis 1 Verwendung 1.1 Erscheinungsbild (Beispiele) 2 Schönheitsideale … Deutsch Wikipedia