-
1 aumentar
aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo ‹precio/sueldo› to increase, raiseb) (Opt) to magnifyverbo intransitivo [temperatura/presión] to rise; [ velocidad] to increase; [precio/producción/valor] to increase, rise; aumentar de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth; aumentó de peso he put on o gained weight
aumentar
I verbo transitivo to increase Fot to enlarge Ópt to magnify
II vi (una cantidad) to go up, rise (de valor) to appreciate ' aumentar' also found in these entries: Spanish: alargar - engordar - explorar - separar - separarse - doblar - elevar - multiplicar - redoblar English: add to - appreciate - augment - boost - build up - deepen - efficiency - enhance - escalate - gain - grow - heighten - improve - increase - intensify - jack up - jump - magnify - mark up - mount - odds - put up - quantity - raise - rise - snowball - step up - surge - swell - up - add - develop - go - put - soar - strengthen -
2 valor
valor sustantivo masculino 1a) (Com, Fin) value;◊ libros por valor de $150 books to the value of $150;objetos de valor valuables; valor adquisitivo purchasing power 2 armarse de valor to pluck up courage◊ ¡encima tiene el valor de protestar! and then she has the nerve to complain!3◊ valores sustantivo masculino plural
valor sustantivo masculino
1 (valentía, arrojo) courage, bravery
2 (mérito, importancia, etc) value, worth (precio) price: ha invertido en joyas por valor de un millón de pesetas, he has invested in a million pesetas' worth of jewels
no le da ningún valor al dinero, he attaches no importance to money
objetos de valor, valuables
sin valor, worthless
3 (vigencia, validez legal) validity
4 Mat Mús value
5 fam (jeta, caradura) cheek: tuvo el valor de preguntarme por ella, he had the nerve to ask me about her
6 Fin valores securities, bonds
7 (éticos) valores, values Locuciones: armarse de valor: se armó de valor e hizo frente a la agresión, she gathered up her courage and stood up to the aggression ' valor' also found in these entries: Spanish: agalla - alimento - antigüedad - armarse - aumentar - bagatela - bastante - catastral - conceder - determinación - importar - impuesta - impuesto - infundir - IVA - juicio - mérito - ni - nominal - nula - nulo - nutritiva - nutritivo - oscilación - oscilante - ponderar - preciosa - precioso - relativa - relativo - relieve - representar - reunir - sanctasanctórum - tal - tan - tres - valer - valorar - valoración - agallas - alguno - aliento - alimenticio - anecdótico - armar - asignar - audacia - bajar - carecer English: absolute - appreciate - appreciation - assess - assessment - asset - attach - book - bravery - cheap - courage - denomination - detract - equity - estimate - everything - face value - gain - grit - heart - intrinsic - invaluable - nerve - par - pluck - pluck up - prowess - replacement value - rise - sink - steel - street value - strength - summon up - tax - trash - underprice - valuable - value - value added tax - VAT - worth - worthless - worthlessness - cheapen - credit - doubtful - face - fail - govalor ['vælər] n: valor m, valentía fn.• aliento s.m.• animosidad s.f.• coraje s.m.• fuerza s.f.• generosidad s.f.• temple s.m.• valentía s.f.• valor (Coraje) s.m.• ánimo s.m.BrE valour 'vælər, 'vælə(r) mass noun (liter) bravura f (liter), valor m, valentía f(US) ['vælǝ(r)]N frm valor m, valentía f* * *BrE valour ['vælər, 'vælə(r)] mass noun (liter) bravura f (liter), valor m, valentía f -
3 increase
1. in'kri:s verb(to (cause to) grow in size, number etc: The number of children in this school has increased greatly in recent years.) aumentar
2. 'inkri:s noun((the amount, number etc added by) growth: There has been some increase in business; The increase in the population over the last ten years was 40,000.) aumento- on the increase
increase1 n subida / aumentoincrease2 vb subir / aumentar1 (gen) aumento, incremento; (in price, temperature) subida, alza■ an increase of 10% on last year un aumento del 10% respecto al año pasado■ new techniques have led to an increase in output nuevas técnicas han resultado en un aumento de producción1 (gen) aumentar; (temperature) subir■ they have increased the number of police in the neighbourhood han aumentado el número de policías en el barrio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the increase ir en aumento, ir en alzagrow: aumentar, crecer, subir (dícese de los precios)increase vtaugment: aumentar, acrecentarincrease ['ɪn.kri:s, ɪn'kri:s] n: aumento m, incremento m, subida f (de precios)n.• acrecencia s.f.• acrecentamiento s.m.• adelantamiento s.m.• alargamiento s.m.• alza s.f.• aumentar s.m.• aumento s.m.• crecimiento s.m.• encarecimiento s.m.• ganancia s.f.• incremento s.m.• medra s.f.• recargo s.m.v.• acrecentar v.• acrecer v.• agregar v.• alargar v.• aumentar v.• crecer v.• desarrollar v.• engrosar v.• incrementar (Matemática) v.• subir v.
I
1. ɪn'kriːsintransitive verb \<\<number/size\>\> aumentar; \<\<prices\>\> aumentar, subir; \<\<influence/popularity\>\> crecer*, aumentar; \<\<trade/output\>\> aumentar, incrementarse (frml)to increase IN something: to increase in size/weight aumentar de tamaño/peso; to increase in number/importance crecer* en número/importancia; to increase in value — aumentar de valor, revalorizarse*
2.
vt \<\<number/size\>\> aumentar; \<\<prices\>\> aumentar, subir; \<\<trade/output\>\> aumentar, incrementar (frml); \<\<wealth/knowledge\>\> aumentar, acrecentar*
II 'ɪnkriːsnoun aumento m, incremento m (frml)to be on the increase — estar* en aumento, ir* en aumento
1.VI [ɪn'kriːs][number, size, speed, pain] aumentar; [prices, temperature, pressure] subir, aumentar; [wages, salaries, productivity, popularity] aumentarto increase in weight/volume/size/value — aumentar de peso/volumen/tamaño/valor
to increase from 8% to 10% — aumentar de 8 a 10 por ciento
2.[ɪn'kriːs]VT [+ number, size, speed, pain] aumentar; [+ prices, temperature, pressure] subir, aumentar; [+ wages, salaries, taxes, interest rates, productivity] aumentarprofits were the result of increased efficiency — los beneficios eran el resultado de una mayor eficiencia
3.['ɪnkriːs]N (gen) aumento m, incremento m ; [of prices] subida f, aumento man increase in size/volume — un aumento de tamaño/volumen
an increase of £5/10% — un aumento de 5 libras/del 10 por ciento
to be on the increase — estar or ir en aumento
* * *
I
1. [ɪn'kriːs]intransitive verb \<\<number/size\>\> aumentar; \<\<prices\>\> aumentar, subir; \<\<influence/popularity\>\> crecer*, aumentar; \<\<trade/output\>\> aumentar, incrementarse (frml)to increase IN something: to increase in size/weight aumentar de tamaño/peso; to increase in number/importance crecer* en número/importancia; to increase in value — aumentar de valor, revalorizarse*
2.
vt \<\<number/size\>\> aumentar; \<\<prices\>\> aumentar, subir; \<\<trade/output\>\> aumentar, incrementar (frml); \<\<wealth/knowledge\>\> aumentar, acrecentar*
II ['ɪnkriːs]noun aumento m, incremento m (frml)to be on the increase — estar* en aumento, ir* en aumento
-
4 gain
ɡein
1. verb1) (to obtain: He quickly gained experience.) ganar, adquirir, obtener, conseguir2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) ganar3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) aumentar, conseguir, ganar4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) adelantarse, ir adelantado
2. noun1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) aumento2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) beneficio, ganancia•- gain on
gain vb adquirir / obtener / conseguirtr[geɪn]1 (achievement) logro2 (profit) ganancia, beneficio■ the sale of the company brought him considerable gains la venta de la empresa le supuso unas ganancias considerables3 (increase) aumento1 (achieve) lograr, conseguir2 (obtain) ganar3 (increase) aumentar4 (clock) adelantar1 (clock) adelantar2 (shares) subir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto gain ground ganar terrenoto gain weight aumentar de peso, engordarto stand to gain tener probabilidad de ganarcapital gain plusvalíacapital gains tax impuesto sobre plusvalíaswindfall gain ganancia inesperadagain ['geɪn] vt1) acquire, obtain: ganar, obtener, adquirir, conseguirto gain knowledge: adquirir conocimientosto gain a victory: obtener una victoria2) reach: alcanzar, llegar a3) increase: ganar, aumentarto gain weight: aumentar de peso4) : adelantarse, ganarthe watch gains two minutes a day: el reloj se adelanta dos minutos por díagain vi1) profit: beneficiarse2) increase: aumentargain n1) profit: beneficio m, ganancia f, lucro m, provecho m2) increase: aumento mn.• ancheta s.f.• aumento s.m.• ganancia (Electrónica) s.f.• logro s.m.• provecho s.m.• ventaja s.f.v.• conquistar v.• conseguir v.• crecer v.• ganar v.• granjear v.• mejorar v.
I
1. geɪn1) ( acquire) \<\<control\>\> conseguir*, obtener*; \<\<experience\>\> adquirir*; \<\<recognition\>\> obtener*, ganarse; \<\<qualifications\>\> (BrE) obtener*I succeeded in gaining their attention — logré atraer or captar su atención
2) ( increase) \<\<strength/speed\>\> ganar, cobrar3) \<\<time\>\> ganar
2.
vi1)a) ( improve)to gain IN something: the shares have gained in value las acciones han subido or aumentado de valor; she's gradually gaining in confidence — poco a poco va adquiriendo confianza en sí misma
b) ( benefit) beneficiarse, sacar* provecho2)a) ( go fast) \<\<clock/watch\>\> adelantar(se)b) ( move nearer)
II
their loss is our gain — nosotros nos beneficiamos or salimos ganando con su pérdida
2) c u ( increase) aumento m3) c ( Pol) triunfo m, victoria f[ɡeɪn]1. VT1) (=obtain, win) [+ respect] ganarse; [+ approval, support, supporters] conseguir; [+ experience] adquirir, obtener; [+ freedom] obtener, conseguir; [+ popularity, time] ganar; [+ friends] hacerse; [+ qualification] obtenerwhat do you hope to gain by it? — ¿qué provecho esperas sacar con esto?, ¿qué esperas ganar or conseguir con esto?
there is nothing to be gained by feeling bitter — no se gana or consigue nada guardando rencores
he had nothing to gain by lying to me — no iba a ganar or conseguir nada mintiéndome
•
to gain an advantage over sb — sacar ventaja a algnto gain sb's confidence, to gain the confidence of sb — ganar(se) la confianza de algn
•
to gain control of sth — hacerse con el control de algo•
Kenya gained independence from Great Britain in 1963 — Kenia obtuvo or consiguió la independencia de Gran Bretaña en 1963•
my daughter has just gained a place at university — mi hija acaba de obtener una plaza en la universidad•
Jones gained possession of the ball — Jones se hizo con el balónaccess, entry, ground, hand 1., 11)•
Labour has gained three seats from the Conservatives — los laboristas les han arrebatado tres escaños a los conservadores2) (=increase)the shares have gained four points — las acciones han aumentado or subido cuatro enteros
•
to gain weight — engordar, aumentar de peso3) (=arrive at) llegar a2. VI1) (=profit)•
to gain by/ from sth — beneficiarse de algowho would gain by or from his death? — ¿quién iba a beneficiarse de su muerte?
stand 3., 11)I gained immensely from the experience — me beneficié mucho de la experiencia, saqué mucho provecho de la experiencia
2) (=advance) [watch] adelantarse; [runner] ganar terreno3) (=increase, improve) [shares] aumentar de valor, subir•
to gain in sth, to gain in popularity — adquirir mayor popularidad3. N1) (=increase) aumento m•
a gain in weight — un aumento de peso•
Labour made gains in the South — los laboristas ganaron terreno en el sur•
the effect of a modest gain in the pound — el efecto de una pequeña subida en la libra•
a gain of eight per cent — un aumento or una subida del ocho por cientoweight 3.•
their shares showed a three- point gain — sus acciones experimentaron una subida de tres enteros2) (=benefit, advantage) beneficio m•
they are using the situation for personal/political gain — están utilizando la situación en beneficio propio/para ganar terreno político3) (Econ) (=profit) ganancia f, beneficio mcapital 3.•
the company reported pre-tax gains of £759 million — la compañía anunció haber obtenido unos beneficios or unas ganancias brutas de 759 millones de libras- gain on* * *
I
1. [geɪn]1) ( acquire) \<\<control\>\> conseguir*, obtener*; \<\<experience\>\> adquirir*; \<\<recognition\>\> obtener*, ganarse; \<\<qualifications\>\> (BrE) obtener*I succeeded in gaining their attention — logré atraer or captar su atención
2) ( increase) \<\<strength/speed\>\> ganar, cobrar3) \<\<time\>\> ganar
2.
vi1)a) ( improve)to gain IN something: the shares have gained in value las acciones han subido or aumentado de valor; she's gradually gaining in confidence — poco a poco va adquiriendo confianza en sí misma
b) ( benefit) beneficiarse, sacar* provecho2)a) ( go fast) \<\<clock/watch\>\> adelantar(se)b) ( move nearer)
II
their loss is our gain — nosotros nos beneficiamos or salimos ganando con su pérdida
2) c u ( increase) aumento m3) c ( Pol) triunfo m, victoria f -
5 value
'vælju:
1. noun1) (worth, importance or usefulness: His special knowledge was of great value during the war; She sets little value on wealth.) valor, importancia2) (price: What is the value of that stamp?) valor3) (purchasing power: Are those coins of any value?) valor4) (fairness of exchange (for one's money etc): You get good value for money at this supermarket!) precio, valor5) (the length of a musical note.) valor
2. verb1) (to suggest a suitable price for: This painting has been valued at $50,000.) valorar, tasar2) (to regard as good or important: He values your advice very highly.) valorar•- valuable- valuables
- valued
- valueless
- values
- value-added tax
value1 n valorvalue2 vb1. valorar / tasarthe house is valued at £75,000 la casa está valorada en 75.000 libras2. valorar / apreciartr['væljʊː]1 valor nombre masculino1 (estimate value of) valorar, tasar2 (appreciate) valorar, apreciar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's good value for money bien vale lo que cuestaof great/little value de gran/poco valorof no value sin valorto get good value for money sacarle jugo al dineroto the value of... por el valor de...value added tax impuesto sobre el valor añadidovalue judgment juicio de valor1) appraise: valorar, avaluar, tasar2) appreciate: valorar, apreciarvalue n1) : valor mof little value: de poco valorto be a good value: estar bien de precio, tener buen precioat face value: en su sentido literal2) values npl: valores mpl (morales), principios mplv.• apreciar v.• estimar v.• tallar v.• tasar v.• tener en mucho v.• valorar v.• valuar v.n.• entidad s.f.• importe s.m.• mérito s.m.• precio s.m.• valer s.m.• valimiento s.m.• valor (Matemática) s.m.• valor (Precio) s.m.• valía s.f.
I 'væljuː1) u c ( worth) valor mto gain o increase (in) value — aumentar de valor, revalorizarse*
books to the value of $500 — libros por valor de 500 dólares
have you anything of value in your bag? — ¿lleva algo de valor en el bolso?
II
a) ( Fin) \<\<assets/property\>\> tasar, valorar, avaluar* (AmL)to value something AT something — tasar (or valorar etc) algo en algo
b) ( regard highly) \<\<friendship/advice\>\> valorar, apreciar; \<\<freedom/privacy\>\> valorarc) valued past p <friend/colleague> apreciado, estimado['væljuː]1. N1) (monetary) valor mproperty/land values — valores mpl de propiedad/tierras
•
it's good value — sale a cuenta, está bien de precioSpanish wines are still the best value — los vinos españoles todavía son los que más salen a cuenta or los que mejor están de precio
•
to go down or decrease in value — bajar de valor, depreciarseto go up or increase in value — subir de valor, revalorizarse
a rise/drop in the value of the pound — una subida/bajada del valor de la libra
•
the company offers good service and value for money — la compañía ofrece un buen servicio a buen precio•
it might contain something of value — puede que contenga algo de valorbook 4., cash 3., face 4.•
goods to the value of £100 — bienes por valor de 100 libras2) (=merit) valor mliterary/artistic/scientific value — valor m literario/artístico/científico
his visit to the country will have huge symbolic value — su visita al país tendrá un gran valor simbólico
•
to attach a great deal of value to sth — conceder gran valor or importancia a algo, valorar mucho algoto attach no value to sth — no dar importancia a algo, no valorar algo
•
something of value — algo valioso or de valorto be of value (to sb) — ser útil or de utilidad (para algn), servir (a algn)
noveltystrategically, the city was of little value to the British — desde el punto de vista estratégico, la ciudad era de poca utilidad or tenía poco valor para los británicos
3) (moral)values valores mpl (morales)family values — valores mpl de familia
4) (Math, Mus, Gram) valor mwhat is the value of x when y is 5? — ¿qué valor tiene x cuando y es igual a 5?
2. VT1) (=estimate worth of) [+ property, jewellery, painting] valorar, tasar•
to value sth at £200 — valorar or tasar algo en 200 libras•
I had to have my jewellery valued for insurance purposes — tuve que valorar or tasar mis joyas para poder asegurarlas2) (=appreciate) [+ health, life, independence,] valorar; [+ sb's work, opinion, friendship] valorar, apreciar3.CPDvalue judgment N — juicio m de valor
value system N — sistema m de valores, escala f de valores
* * *
I ['væljuː]1) u c ( worth) valor mto gain o increase (in) value — aumentar de valor, revalorizarse*
books to the value of $500 — libros por valor de 500 dólares
have you anything of value in your bag? — ¿lleva algo de valor en el bolso?
II
a) ( Fin) \<\<assets/property\>\> tasar, valorar, avaluar* (AmL)to value something AT something — tasar (or valorar etc) algo en algo
b) ( regard highly) \<\<friendship/advice\>\> valorar, apreciar; \<\<freedom/privacy\>\> valorarc) valued past p <friend/colleague> apreciado, estimado -
6 appreciate
ə'pri:ʃieit1) (to be grateful for (something): I appreciate all your hard work.) agradecer2) (to value (someone or something) highly: Mothers are very often not appreciated.) valorar3) (understand; to be aware of: I appreciate your difficulties but I cannot help.) comprender, hacerse cargo de4) (to increase in value: My house has appreciated (in value) considerably over the last ten years.) aumentar su valor•- appreciably
- appreciation
- appreciative
- appreciatively
appreciate vb1. agradecer2. comprender / entenderI appreciate your problem, but... entiendo tu problema, pero...3. valorar / apreciartr[ə'priːʃɪeɪt]1 (be thankful for) agradecer2 (understand) entender, comprender3 (value) valorar, apreciar1 revalorizarse, valorizarse1) value: apreciar, valorar2) : agradecerwe appreciate his frankness: agradecemos su franqueza3) understand: darse cuenta de, entenderappreciate vi: apreciarse, valorizarsev.• apreciar v.• aprobar v.• aumentar el valor de v.ə'priːʃieɪt
1.
a) ( value) \<\<food/novel\>\> apreciarsomeone who appreciates good wine — una persona que aprecia or que sabe apreciar el buen vino
b) ( be grateful for) agradecer*c) ( understand) \<\<danger/difficulties\>\> darse* cuenta deI (can) appreciate that, but... — te entiendo or lo comprendo or me hago cargo, pero...
2.
vi \<\<shares/property\>\> (re)valorizarse*, apreciarse (frml)[ǝ'priːʃɪeɪt]1. VT1) (=be grateful for) agradecerwe should much appreciate it if... — agradeceríamos mucho que + subjun
2) (=value, esteem) apreciar, valorarhe does not appreciate music — no sabe apreciar or valorar la música
I am not appreciated here — aquí no se me aprecia or valora
3) (=understand) [+ problem, difference] comprenderyes, I appreciate that — sí, lo comprendo
to appreciate that... — comprender que...
we fully appreciate that... — comprendemos perfectamente que...
4) (=be sensitive to) percibirthe smallest change can be appreciated on this machine — en esta máquina se percibe el más leve cambio
2.VI [property etc] revalorizarse, aumentar(se) en valor* * *[ə'priːʃieɪt]
1.
a) ( value) \<\<food/novel\>\> apreciarsomeone who appreciates good wine — una persona que aprecia or que sabe apreciar el buen vino
b) ( be grateful for) agradecer*c) ( understand) \<\<danger/difficulties\>\> darse* cuenta deI (can) appreciate that, but... — te entiendo or lo comprendo or me hago cargo, pero...
2.
vi \<\<shares/property\>\> (re)valorizarse*, apreciarse (frml) -
7 improve
im'pru:v(to (cause to) become better, of higher quality etc: His work has greatly improved; They recently improved the design of that car.) mejorar, perfeccionar- improve on
improve vb mejorartr[ɪm'prʊːv]1 (quality etc) mejorar■ the council intends to improve public transport el ayuntamiento se propone mejorar el transporte público2 (skill, knowledge) perfeccionar3 (mind) cultivar4 (property) hacer mejoras en5 (increase) aumentar■ start practising if you want to improve your chances empieza a practicar si quieres aumentar tus posibilidades1 (get better) mejorar, mejorarse■ if the weather doesn't improve, we'll go home si el tiempo no mejora, volveremos a casa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto improve with age mejorar con el tiempov.• abonar v.• bonificar v.• encastar v.• enmendar v.• fomentar v.• medrar v.• mejorar v.• mejorarse v.• perfeccionar v.• reformar v.ɪm'pruːv
1.
a) \<\<design/results\>\> mejorar; \<\<chances\>\> aumentarto improve one's mind — cultivarse, culturizarse* (hum)
b) \<\<property/premises\>\> hacer* mejoras en
2.
vi \<\<situation/weather/health\>\> mejorar; \<\<chances\>\> aumentarto improve with age/use — mejorar con el tiempo/uso
3.
v reflPhrasal Verbs:[ɪm'pruːv]1. VT1) (=make better) [+ work] mejorar; [+ property] hacer mejoras ento improve o.s. or one's mind — cultivarse, instruirse
to improve o.s. — (in wealth) mejorar su situación
2) (=favour) [+ appearance] favorecer3) (=perfect) [+ skill] perfeccionar; (=add value to) aumentar el valor de4) (=increase) [+ production, yield] aumentarto improve one's chances of success — aumentar or mejorar las posibilidades de éxito
the management has refused to improve its offer of 3% — la dirección se ha negado a mejorar su oferta del 3%
2.VI [person] (in skill etc) hacer progresos; (after illness) mejorar(se); [health, weather, work, quality] mejorar; [production, yield] aumentar; [business] mejorar, prosperarto improve with age/use — mejorar con el tiempo/el uso
* * *[ɪm'pruːv]
1.
a) \<\<design/results\>\> mejorar; \<\<chances\>\> aumentarto improve one's mind — cultivarse, culturizarse* (hum)
b) \<\<property/premises\>\> hacer* mejoras en
2.
vi \<\<situation/weather/health\>\> mejorar; \<\<chances\>\> aumentarto improve with age/use — mejorar con el tiempo/uso
3.
v reflPhrasal Verbs: -
8 Wert
veːrtmvalor mWert [ve:ɐt]<-(e)s, -e>1 dig (also bildlich) valor Maskulin; (Preis) precio Maskulin; einen Wert von 50 Euro haben tener un valor de 50 euros; an Wert verlieren/zunehmen disminuir/aumentar de valor; das sind bleibende Werte son valores permanentes; großen/keinen Wert auf etwas legen dar mucha/no dar importancia a algo; das hat keinen Wert no merece la pena; etwas Dativ einen besonderen Wert beimessen atribuir un valor especial a algoim Wert steigen/fallen ganar/perder valor————————Werte Plural -
9 wert
veːrtmvalor mWert [ve:ɐt]<-(e)s, -e>1 dig (also bildlich) valor Maskulin; (Preis) precio Maskulin; einen Wert von 50 Euro haben tener un valor de 50 euros; an Wert verlieren/zunehmen disminuir/aumentar de valor; das sind bleibende Werte son valores permanentes; großen/keinen Wert auf etwas legen dar mucha/no dar importancia a algo; das hat keinen Wert no merece la pena; etwas Dativ einen besonderen Wert beimessen atribuir un valor especial a algoAdjektiv -
10 appreciate
vt.1 agradecer (be grateful for)2 darse cuenta de (grasp, understand)3 apreciar (value)4 valorar, agradecer, aquilatar.5 aforar, tasar, avaluar.6 comprender.7 valorizarse, cobrar valor, subir de precio, tomar valor.vi.revalorizarse, aumentar de valor (goods, investment) (pt & pp appreciated) -
11 an Wert verlieren/zunehmen
disminuir/aumentar de valor -
12 aumento
Del verbo aumentar: ( conjugate aumentar) \ \
aumento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
aumentó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: aumentar aumento
aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo ‹precio/sueldo› to increase, raiseb) (Opt) to magnifyverbo intransitivo [temperatura/presión] to rise; [ velocidad] to increase; [precio/producción/valor] to increase, rise; aumento de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth; aumentó de peso he put on o gained weight
aumento sustantivo masculino aumento de temperatura rise in temperature; aumento de precio price rise o increase; aumento de sueldo salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)b) (Ópt) magnification;
aumentar
I verbo transitivo to increase Fot to enlarge Ópt to magnify
II vi (una cantidad) to go up, rise (de valor) to appreciate
aumento sustantivo masculino
1 increase
aumento de sueldo, pay rise
2 Fot enlargement
3 Ópt magnification ' aumento' also found in these entries: Spanish: lente - más - petición - producción - progresiva - progresivo - salarial - agudo - auge - aumentar - autorizar - bonificación - escalada - nubosidad - prever - prometido - rápido - representar - retroactivo - sensible - triple - valorización - votar English: appreciation - attribute - bolster - build-up - by - gain - growing - growth - hike - hysteria - improvement - increase - leap - mount - negotiate - of - raise - rise - surge - wage increase - build - glass - jump - pay - rising - settlement - up -
13 strength
see strongstrength n fuerzatr[streŋɵ]1 (of person - physical) fuerza, fuerzas nombre femenino plural, fortaleza; (- stamina) resistencia, aguante nombre masculino2 (intellectual, spiritual) fortaleza, entereza, firmeza3 (of machine, object) resistencia; (of wind, current) fuerza; (of light, sound, magnet, lens) potencia4 (of solution) concentración nombre femenino; (of drug) potencia; (of alcohol) graduación nombre femenino6 (of argument, evidence, story) fuerza, validez nombre femenino, credibilidad nombre femenino; (of emotion, conviction, colour) intensidad nombre femenino; (of protest) energía7 (strong point) punto fuerte, virtud nombre femenino; (ability, capability) capacidad nombre femenino; (advantage) ventaja■ her strength as a teacher lies in her patience su capacidad como profesora estriba en su paciencia8 (power, influence) poder nombre masculino, potencia9 (force in numbers) fuerza numérica, número\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin great strength en gran númeroto be on the strength (be a member) formar parte del personalto do something on the strength of something hacer algo basándose en algoto be at full strength estar con la plantilla completato be under strength estar corto,-a de personalto go from strength to strength ir ganando fuerzas, marchar viento en popastrength ['strɛŋkɵ] n1) power: fuerza f2) solidity, toughness: solidez f, resistencia f, dureza f3) intensity: intensidad f (de emociones, etc.), lo fuerte (de un sabor, etc.)4) : punto m fuertestrengths and weaknesses: virtudes y defectos5) number: número m, complemento min full strength: en gran númeron.• aguante s.m.• facultad s.m.• fibra s.f.• fortaleza s.f.• fuerza s.f.• intensidad s.f.• rejo s.m.• resistencia s.f.streŋθ1) u ( of persons)a) ( physical energy) fuerza(s) f(pl); ( health) fortaleza f físicab) (emotional, mental) fortaleza f; ( in adversity) fortaleza f, entereza fstrength of will — fuerza f de voluntad
strength of character — firmeza f or fortaleza f de carácter
strength of purpose — resolución f, determinación f
give me strength! — (colloq) Dios me dé paciencia!
2) u (of economy, currency) solidez fpolitical/military strength — poderío m político/militar
3) ua) ( of materials) resistencia f; (of wind, current) fuerza f; (of drug, solution) concentración f; ( of alcoholic drink) graduación fhalf-strength — diluido al 50%
b) (of sound, light) potencia f; ( of emotions) intensidad fc) (of argument, evidence) lo convincente; ( of protests) lo enérgicowe employed her on the strength of his recommendation — la contratamos basándonos en su recomendación
on the strength of that performance she was offered a part — en virtud de esa actuación le ofrecieron un papel
4) c ( strong point) virtud f, punto m fuertefrom strength to strength: the firm has gone from strength to strength since she took over la empresa ha tenido un éxito tras otro desde que ella está al frente; his career seems to be going from strength to strength — su carrera marcha viento en popa
5) u c ( force in numbers) número mwe're below o under strength at the moment — en este momento estamos cortos de personal
[streŋθ]Nshe swims to build up the strength in her muscles — nada para fortalecer los músculos or coger fuerza en los músculos
you'll soon get your strength back — pronto recobrarás las fuerzas or te repondrás
•
to save one's strength — ahorrar las energías•
with all my strength — con todas mis fuerzashis help gives me the strength to carry on — su ayuda me da fortaleza or fuerzas para seguir adelante
•
to draw strength from sth — sacar fuerzas de algo•
the independence movement is gathering strength — el movimiento independiente está cobrando fuerza•
give me strength! * — ¡Dios dame paciencia! *gather, tower•
inner strength — fuerza interior3) (=sturdiness) [of material, structure, frame] resistencia f4) (=power) [of argument] lo convincente, solidez f ; [of claim, case, evidence] peso m ; [of protests] lo enérgico; [of magnet, lens, drug] potencia f ; [of wind] fuerza f ; [of alcohol] graduación f•
on the strength of that success she applied for promotion — en base a ese éxito, solicitó un ascensohe was recruited on the strength of his communication skills — lo contrataron en virtud de or debido a su aptitud para comunicarse
5) (=intensity) [of emotion] intensidad f, fuerza f ; [of sound] potencia f ; [of colour] intensidad fhe warned the government not to underestimate the strength of feeling among voters — advirtió al gobierno que no subestimara la intensidad or fuerza de los sentimientos de los votantes
6) [of currency] (=value) valor m ; (=high value) solidez f, fuerza four decision will depend on the strength of the pound — nuestra decisión dependerá del valor de la libra
exports fell owing to the strength of the pound — las exportaciones bajaron debido a la solidez or la fuerza de la libra
7) (=good point, asset) punto m fuerteto go from strength to strength —
his movie career is going from strength to strength — su carrera cinematográfica marcha viento en popa
he has promised to increase the strength of the police force — ha prometido incrementar los efectivos de la policía
•
to be at full strength — [army] disponer de todos sus efectivos; (Sport) [team] contar con todos sus jugadores; [office] contar con todo el personal•
his supporters were there in strength or had come in strength — sus partidarios habían acudido en masa•
to be on the strength — (gen) formar parte de la plantilla; (Mil) formar parte del regimientoto take sb on to the strength — admitir a algn en la plantilla; (Mil) admitir a algn en el regimiento
•
to be under or below strength, the team was under or below strength due to injuries — el equipo contaba con pocos jugadores debido a las lesionestwo people are off sick so we're a bit under or below strength — dos de los empleados se encuentran enfermos y estamos un poco cortos de personal
his army was seriously under or below strength — su ejército contaba con poquísimos efectivos
* * *[streŋθ]1) u ( of persons)a) ( physical energy) fuerza(s) f(pl); ( health) fortaleza f físicab) (emotional, mental) fortaleza f; ( in adversity) fortaleza f, entereza fstrength of will — fuerza f de voluntad
strength of character — firmeza f or fortaleza f de carácter
strength of purpose — resolución f, determinación f
give me strength! — (colloq) Dios me dé paciencia!
2) u (of economy, currency) solidez fpolitical/military strength — poderío m político/militar
3) ua) ( of materials) resistencia f; (of wind, current) fuerza f; (of drug, solution) concentración f; ( of alcoholic drink) graduación fhalf-strength — diluido al 50%
b) (of sound, light) potencia f; ( of emotions) intensidad fc) (of argument, evidence) lo convincente; ( of protests) lo enérgicowe employed her on the strength of his recommendation — la contratamos basándonos en su recomendación
on the strength of that performance she was offered a part — en virtud de esa actuación le ofrecieron un papel
4) c ( strong point) virtud f, punto m fuertefrom strength to strength: the firm has gone from strength to strength since she took over la empresa ha tenido un éxito tras otro desde que ella está al frente; his career seems to be going from strength to strength — su carrera marcha viento en popa
5) u c ( force in numbers) número mwe're below o under strength at the moment — en este momento estamos cortos de personal
-
14 steigen
'ʃtaɪgənvascender, alzarse, subirsteigen ['∫taɪgən] <steigt, stieg, gestiegen>1 dig (hinaufsteigen) subir [auf/in a]; (hinuntersteigen) bajar [von/aus de]; (klettern) trepar [auf a]; in den/aus dem Bus steigen subir al/bajar del autobús; aufs Fahrrad/vom Fahrrad steigen montarse en/bajarse de la bicicleta; aus dem Bett steigen levantarse de la cama; einen Drachen steigen lassen hacer subir una cometa; die Tränen stiegen ihr in die Augen le brotaron las lágrimas; zu Kopf steigen subir a la cabeza2 dig (zunehmen) aumentar [um en] [in de]; (Aktie, Fieber, Flut) subir; im Preis/im Wert steigen subir de precio/de valor3 dig(umgangssprachlich: stattfinden) ser1. [hinaufsteigen]2. [hineinsteigen]3. [aussteigen]aus/von etw steigen bajarse de algo4. [in die Luft] elevarse5. [Preise, Wasser, Währung] subir6. [Spannung, Unruhen] aumentar -
15 get up
1) (to (cause to) get out of bed: I got up at seven o'clock; Get John up at seven o'clock.) levantarse2) (to stand up.) ponerse de pie, levantarse3) (to increase (usually speed).) aumentar4) (to arrange, organize or prepare (something): We must get up some sort of celebration for him when he leaves.) organizar, preparar, arreglarget up vb levantarsev.• levantarse v.1) v + prep + o v + adv ( climb up) subir2) v + adva) ( out of bed) levantarseb) ( stand up) levantarse3) v + o + adva) ( out of bed) \<\<children\>\> levantarb) (raise, lift) \<\<person\>\> levantarc) (erect, put up) \<\<tent\>\> montar, armar; \<\<curtains\>\> colgar*, poner*d) ( decorate) \<\<hall/restaurant\>\> decorare) ( dress up)to get oneself up as something — disfrazarse* de algo
4) v + o + adv, v + adv + oa) (develop, arouse) \<\<appetite/enthusiasm\>\> despertar*; \<\<speed\>\> agarrar, coger* (esp Esp)she didn't want to get their hopes up — no quería esperanzarlos or que se hicieran ilusiones
b) ( organize) \<\<petition/team\>\> organizar*1. VI + ADV1) (=stand) levantarse, ponerse de pie; (from bed) levantarseget up! — ¡levántate!; (to horse) ¡arre!
2) (=climb up) subir3) [wind] (=start to blow) levantarse; (=become fiercer) empezar a soplar recio; [sea] embravecerse; [fire] avivarse2. VT + ADV1) (=raise) [+ person] (from chair, floor, bed) levantar2) (=gather) [+ courage] reunirI couldn't get up the nerve to ask the question — no conseguí reunir el valor necesario para hacer la pregunta
we couldn't get up much enthusiasm for the idea — no conseguimos suscitar or despertar mucho entusiasmo entre la gente hacia la idea
I want to get my strength up for this race — quiero ponerme en plena forma (física) para esta carrera, quiero cobrar fuerzas para esta carrera
to get up speed — cobrar velocidad, ganar velocidad
3) * (=organize) [+ celebration] organizar, preparar; [+ petition] organizar4) * (=dress up) [+ person] ataviar (in con)•
to get o.s. up as — disfrazarse de, vestir de* * *1) v + prep + o v + adv ( climb up) subir2) v + adva) ( out of bed) levantarseb) ( stand up) levantarse3) v + o + adva) ( out of bed) \<\<children\>\> levantarb) (raise, lift) \<\<person\>\> levantarc) (erect, put up) \<\<tent\>\> montar, armar; \<\<curtains\>\> colgar*, poner*d) ( decorate) \<\<hall/restaurant\>\> decorare) ( dress up)to get oneself up as something — disfrazarse* de algo
4) v + o + adv, v + adv + oa) (develop, arouse) \<\<appetite/enthusiasm\>\> despertar*; \<\<speed\>\> agarrar, coger* (esp Esp)she didn't want to get their hopes up — no quería esperanzarlos or que se hicieran ilusiones
b) ( organize) \<\<petition/team\>\> organizar*
См. также в других словарях:
valor hematocrito — hematocrito, valor m. hemat. Relación entre el volumen ocupado por los corpúsculos sanguíneos y el plasma. En sujetos sanos, el valor hematocrito es de un 45% pudiendo disminuir en trastornos como una anemia o durante una hemorragia, o aumentar… … Diccionario médico
Valor de cambio — Para el valor de cambio según la teoría del valor subjetivo, ver utilidad marginal Un valor de cambio es cómo se denomina a la proporción en que se intercambian diferentes valores de uso en el mercado. Se considera una mercancía a un bien… … Wikipedia Español
Teoría del valor-trabajo — La teoría del valor trabajo (TVL, también teoría laboral del valor o TLV) es una teoría que considera que el valor de un bien o servicio depende de la cantidad de trabajo que lleva incorporado. Contenido 1 La teoría del valor trabajo en la… … Wikipedia Español
Ingeniería del Valor — Según la Real Academia Española (2001), la palabra ingeniería se define como el “estudio y aplicación, por especialistas, de las diversas ramas de la tecnología” y valor como “grado de utilidad o aptitud de las cosas para satisfacer las… … Wikipedia Español
Chocolates Valor — CHOCOLATES VALOR, S.A. Tipo Sociedad Anónima Fundación 1881 … Wikipedia Español
Impuesto al valor agregado — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
hematocrito, valor — m. hemat. Relación entre el volumen ocupado por los corpúsculos sanguíneos y el plasma. En sujetos sanos, el valor hematocrito es de un 45% pudiendo disminuir en trastornos como una anemia o durante una hemorragia, o aumentar en las poliglobulias … Diccionario médico
El Capital — Saltar a navegación, búsqueda Portada de Das Kapital. El Capital. (en alemán: Das Kapital), de Karl Marx es, como reza su subtítulo, un tratado de crítica de la economía política; al mismo tiempo, puede leerse como un est … Wikipedia Español
crecer — (Del lat. crescere.) ► verbo intransitivo 1 Aumentar un ser vivo su tamaño o su estatura: ■ tu hijo ha crecido mucho este último año. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO [desarrollarse] 2 Aumentar de tamaño, cantidad o intensidad una cosa: ■ el río… … Enciclopedia Universal
revalorizar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Aumentar el valor de una cosa: ■ la construcción de la autopista ha revalorizado el suelo. SE CONJUGA COMO cazar 2 Volver a darle a una persona o una cosa el valor o la estimación perdidos: ■ con su última… … Enciclopedia Universal
apreciar — (Del lat. appretiare < ad, a + pretium, precio.) ► verbo transitivo 1 COMERCIO Poner precio a las cosas vendibles. TAMBIÉN preciar 2 Atribuir un valor a una persona o una cosa: ■ apreciaba demasiado las cosas materiales. SINÓNIMO valorar… … Enciclopedia Universal