-
41 legalizar
leɡ̱ali'θarv1) legalisieren2) ( ante el notario) beglaubigenverbo transitivo1. [hacer legal] legalisieren2. [certificar] beglaubigenlegalizarlegalizar [leγali'θar] <z ⇒ c>num1num (autorizar) legalisierennum2num (atestar) beglaubigen -
42 llenar
ʎe'narv1) einfüllen, füllen, stopfen2)llenar de/llenar con — füllen mit
verbo transitivo1. [lo vacío, poner gran cantidad] füllen2. [satisfacer, escribir] ausfüllen3. [colmar]————————llenarse verbo pronominal1. [lo vacío, ocupar completamente] sich füllen2. [saciarse] sich voll stopfen3. llenarse de algo [cubrirse] sich mit etw bedecken[ensuciarse] sich mit etw beschmutzenllenarllenar [λe'nar]num1num (atestar) füllen [de mit+dativo]; es necesario llenar esa laguna (figurativo) diese Lücke muss geschlossen werden; los niños llenaron el suelo de papeles die Kinder ließen überall auf dem Boden Papier herumliegen; llenarse los bolsillos de caramelos sich dativo die Taschen mit Bonbons voll stopfennum2num (comida) sättigennum3num (cumplimentar) ausfüllen -
43 abarrotar
v.1 to pack.2 to cram, to pack tight, to fill up, to stuff.El vendedor abarrotó los estantes The salesman crammed the shelves.3 to monopolize.Los comerciantes abarrotan el mercado The traders monopolize the market.* * *1 (cosas) to pack (de, with), cram (de, with), fill up (de,with); (personas) to pack (de, with), jam (de, with)* * *verb* * *1. VT1) (=llenar) to pack2) (Náut) to stow, pack tightly3) (Com) to overstock2.See:* * *verbo transitivo <sala/teatro> to pack* * *= crowd, throng, overbook, pack.Ex. Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.Ex. The street was thronged by people who had not a moment to spare.Ex. At any rate, since hotels in Vienna are usually overbooked in May we strongly recommend you to book your hotel as early as possible.Ex. Because it is such a competitive market, nightclubs are constantly reinventing themselves and places that are packed one weekend are deserted the next.----* abarrotar (de) = clutter (with).* abarrotar las calles = come out in + force, be out in force.* * *verbo transitivo <sala/teatro> to pack* * *abarrotar(de)(v.) = clutter (with)Ex: This is not to say that the library should be cluttered with ugly signs; all notices should be carefully contrived and aesthetically pleasing.
= crowd, throng, overbook, pack.Ex: Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.
Ex: The street was thronged by people who had not a moment to spare.Ex: At any rate, since hotels in Vienna are usually overbooked in May we strongly recommend you to book your hotel as early as possible.Ex: Because it is such a competitive market, nightclubs are constantly reinventing themselves and places that are packed one weekend are deserted the next.* abarrotar (de) = clutter (with).* abarrotar las calles = come out in + force, be out in force.* * *abarrotar [A1 ]vt‹sala/teatro› to packcentenares de admiradores abarrotaban la sala hundreds of fans packed the hall, the hall was packed with hundreds of fans* * *
abarrotar ( conjugate abarrotar) verbo transitivo ‹sala/teatro› to pack
abarrotar verbo transitivo to pack, cram [de, with]: el público abarrotaba el teatro, the theatre was packed (with people)
' abarrotar' also found in these entries:
Spanish:
atestar
- infestar
English:
clutter
- crowd
* * *abarrotar vt1. [teatro, autobús] to pack (de o con with); [desván, baúl] to cram full (de o con of);los curiosos abarrotaban la estancia the room was packed with onlookers* * *v/t1 lugar pack2 L.Am.COM buy up, stockpile* * *abarrotar vt: to fill up, to pack* * * -
44 atarugar
v.1 to fasten or secure with wedges.2 to plug, to bung; to cram. (Mecahnic)3 to silence and confound a person. (Metaphorical)4 to swallow the wrong way, choke.5 (fig.) To get confused, be in a daze.6 to stuff oneself, to overeat.Ella atarugó su maleta con recuerdos She stuffed her suitcase with souvenirs7 to peg, to pin.El carpintero ataruga las tablas The carpenter pegs the boards.* * *2 figurado (hacer callar) to shut up1 (avergonzarse) to feel confused, feel embarrassed; (cortarse) to stop short, become tongue-tied2 (atragantarse) to choke* * *1. VT1) (=llenar) to stuff, cram2) (=asegurar) to fasten3) [+ agujero] to plug, stop, bung up4) *atarugar a algn — (=hacer callar) to shut sb up
2.See: -
45 atiborrar
vt разг ↑1) = atestar -
46 atestiguar
v. testemuñar, atestar -
47 atapuzar
vt Вен.см. atestar I 1)
См. также в других словарях:
atestar — atestar(se) 1. Este infinitivo corresponde a tres verbos diferentes: a) ‘Llenar(se) completamente’. En el español clásico, era irregular y se conjugaba como acertar (→ apéndice 1, n.º 16): «Aguarda que se atieste de gente la sinagoga» (Quevedo… … Diccionario panhispánico de dudas
atestar — v. tr. 1. Acabar de encher até cima (vasilha que já está quase cheia). 2. Encher até mais não poder. 3. Passar atestado de. 4. Certificar por certo. 5. Demonstrar, provar. • v. pron. 6. Encher se de comida … Dicionário da Língua Portuguesa
atestar — verbo transitivo 1. Llenar (personas o cosas) [una cosa] al máximo o por completo: Los jóvenes atestaron el local. La discoteca estaba atestada. 2. Área: derecho Atestiguar, testificar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atestar — {{#}}{{LM A03883}}{{〓}} {{ConjA03883}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03966}} {{[}}atestar{{]}} ‹a·tes·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Llenar por completo: • No cabe nada más, porque habéis atestado el maletero con demasiados bultos.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atestar — I (Derivado del ant. adj. tiesto, tieso, duro.) ► verbo transitivo 1 Llenar un espacio completamente, apretando mucho el contenido: ■ atestó las maletas y luego no podía con ellas. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO rebutir atiborrar ► … Enciclopedia Universal
atestar — atestar1 transitivo henchir, llenar*, atiborrar, apretujar. ≠ vaciar. Atestar y llenar pueden referirse a personas y cosas: el gentío atesta o llena un teatro; las mercancías atestan o llenan un almacén. Henchir y atiborrar se aplican… … Diccionario de sinónimos y antónimos
atestar — atestar1 (De tiesto2). 1. tr. Henchir alguna cosa hueca, apretando lo que se mete en ella. Atestar de lana un costal. 2. Meter o introducir algo en otra cosa. 3. Meter o colocar excesivo número de personas o cosas en un lugar. 4. Rellenar,… … Diccionario de la lengua española
atestar — verbo trans. Derecho. Testificar, atestiguar … Diccionario de Economía Alkona
atestar — a|tes|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
atestar — verbo trans. Derecho. Testificar, atestiguar … Diccionario de Economía
atestar — tr. Henchir una cosa hueca apretando lo que se mete en ella. Rellenar con mosto las cubas de vino. fig. Atracar de comida … Diccionario Castellano