-
61 payer
[peje]Verbe transitif pagarbien/mal payé bem/mal pagopayer quelque chose à quelqu’un ( familier) oferecer algo a alguémpayez ici pague aqui* * *I.payer peje]verbopayer comptantpagar a dinheiropayer par chèquepagar com cheque3 (serviços, trabalho) remunerar4 compensarexpiarpayer de sa viepagar com a vidapayer pour quelqu'unpagar por alguémpayer un verre à quelqu'unoferecer um copo a alguémsacrificar-seII.1 pagar-sefigurado tout se paietudo se pagase payer le luxe dedar-se ao luxo dese payer du bon tempsgozar a vida3 contentar-seon ne peut plus se payer de motsdeixemo-nos de conversa e passemos à acção -
62 placer
[plase]Verbe transitif (mettre) pôr(argent) investirVerbe pronominal (se mettre) pôr-se(se classer) situar-se* * *I.placer plase]verbopôrcolocaril a placé l'action du film à Budapestele situou a acção do filme em Budapestepôr a render6 (palavra, anedota) falar; dizerquand il parle personne peut placer un seul motquando ele fala ninguém pode dizer uma palavra; quando ele fala mais ninguém falaplacer quelqu'un à la comptabilitécolocar alguém na contabilidadeplacer quelqu'un sous l'autorité decolocar alguém sob a autoridade deII.se placer en cerclecolocar-se em círculo3 (julgar-se, considerar-se) colocar-sese placer sous une autre perspectivecolocar-se sob outro ponto de vista4 (situação, acontecimento) situar-se5 (trabalho, situação) empregar-secolocar-se -
63 positif
positif, ive[pozitif, iv]Adjectif positivo(va)* * *positif pozitif]nome masculinoadjectivofavorável2 (acção, ideia) positivoconstrutivopragmático4 (prova, imagem) positivonombre positifnúmero positivoião positivopólo positivoRh positivociências positivas -
64 pression
[pʀɛsjɔ̃]Nom féminin pressão feminino(bière) pression chope masculino* * *pression pʀɛsjɔ̃]nome femininoexercer une légère pression avec la mainpressionar ligeiramente com a mãopression atmosphériquepressão atmosféricaêtre sous pressionestar sob pressãoexercer une pression sur quelqu'unexercer pressão sobre alguémsa robe ferme avec des pressionso vestido dela fecha com molas -
65 radier
[ʀadje]Verbe transitif (d'une liste) riscar(d'une profession) expulsar* * *radier ʀadje]verbo(nome, menção) riscar; eliminar; trancar; cancelarêtre radié d'une liste électoralser eliminado de uma lista eleitoralnome masculinoCONSTRUÇÃO revestimento de protecção contra a acção das águas -
66 rayon
[ʀɛjɔ̃]Nom masculin raio masculino(de grand magasin) seção femininorayons X raios X* * *rayon ʀɛjɔ̃]nome masculinotraitement par rayonstratamento por radiaçãodans un rayon de 10 kmnum raio de 10 kmrayon d'actionraio de acçãoen rayonexpostorayon de la parfumeriesecção de perfumariac'est votre rayoné do seu domínio; é da sua responsabilidaderaios alfaraios betaraios infravermelhosraios ultravioletas◆ rayons Xraios X -
67 recharge
-
68 recouvrement
-
69 reprendre
[ʀəpʀɑ̃dʀ]Verbe transitif (revenir chercher) vir buscar(objet donné) levar(activité) recomeçar(prisonnier) recapturar(se resservir) repetir(corriger) emendarreprendre sa place retomar o seu lugarreprendre son souffle retomar fôlegoVerbe pronominal (se ressaisir) recompor-se(se corriger) retratar-se* * *I.reprendre ʀəpʀɑ̃dʀ]verbo1 (actividade, discurso) recomeçarmelhorarrecuperarempregar novamente5 (leitura, conversa) recomeçar6 (lugar, volante, armas) retomarrecobrar vigorII. -
70 retarder
[ʀətaʀde]Verbe intransitif ma montre retarde (de cinq minutes) o meu relógio atrasa (cinco minutos)* * *I.retarder ʀətaʀde]verbo1 atrasar; demorarje ne veux pas te retardernão quero atrasar-te; não quero demorar-te; não te tomo mais temposa maladie l'a retardé dans ses étudesa doença dele atrasou-o nos estudos3 (assunto, acção) atrasar; adiarretarder le départadiar a partida; atrasar a partidaporte à ouverture retardéeporta com abertura retardadaretarder la montre deux minutesatrasar o relógio dois minutosretarder de cinq minutesatrasar-se cinco minutos5 (no tempo, nas ideias) estar atrasadoretarder sur son époqueestar atrasado em relação à épocason mari? tu retardes, il y a longtemps qu'ils ne sont plus ensembleo marido dela? estás fora, há muito tempo que não estão juntosII.atrasar-se -
71 sage
[saʒ]Adjectif (avisé) sensato(ta)(obéissant) bem-comportado(da)* * *sage saʒ]nome masculinosábioadjectivo1 (pessoa, palavras, acção) sensato; sábio2 (criança, animal) bem-comportado; sossegado; obedientesois sage!porta-te bem!3 (gosto, moda) modesto; recatado; discretomuito sossegado -
72 sautillement
-
73 sous
[su]Préposition debaixo desous enveloppe num envelopesous peu dentro em breve* * *sous su]preposiçãocacher sous la tableesconder debaixo da mesanager sous l'eaunadar debaixo de águas'asseoir sous un arbresentar-se debaixo de uma árvore2 (condição, atmosfera) em; àse promener sous la pluiepassear à chuvasous la protection desob a protecção de; debaixo da protecção deêtre sous les ordres deestar debaixo das ordens desous un faux nomcom um nome falsosous l'action des rayonssob a acção dos raiosproduit emballé sous videproduto embalado em vácuoINFORMÁTICA travailler sous MS-DOStrabalhar em MS-DOSsous le règne deno reino desous quinzainedaqui a duas semanasà socapaa esse respeitoao alcance da mão; à disposiçãosecretamente; em segredosob pena de◆ sous peudentro em poucodebaixo de terra -
74 terrain
[tɛʀɛ̃]Nom masculin terreno masculinoterrain de camping camping masculinoterrain de foot campo masculino de futebolterrain de jeux campo masculino de jogosterrain vague terreno baldio* * *terrain tɛʀɛ̃]nome masculino1 terrenoterrain calcaireterreno calcário2 (terra, campo) terrenoterrains constructiblesterrenos para construçãoterrain de campingparque de campismo3 (ténis, golfe) campoterrain de sportcampo desportivorecuar, fazer concessõesestar no seu elementoganhar terreno, ficar em vantagemapalpar o terrenoum homem de acçãochegar a um entendimento -
75 terrassement
terrassement tɛʀasmɑ̃]nome masculinoterraplenagem f.travaux de terrassementtrabalhos de terraplanagem -
76 tort
[tɔʀ]Nom masculin avoir tort não ter razãoavoir tort (de faire quelque chose) fazer mal (em fazer algo)causer ou faire du tort à quelqu’un causar prejuízo a alguém, prejudicar alguémdonner tort à quelqu’un não dar razão a alguémêtre dans son tort, être en tort ter culpaà tort sem razãoparler à tort et à travers falar a torto e a direito* * *tort tɔʀ]nome masculino1 (acção, atitude) falta f.; erroreconnaître ses tortsreconhecer os erros; dar a mão à palmatóriacauser du tort à quelqu'unprejudicar alguém◆ à torterradamente, injustamentecom ou sem razãoestar errado, enganar-sedesaprovar, mostrar que (alguém) está erradoa torto e a direito -
77 transformateur
[tʀɑ̃sfɔʀmatœʀ]Nom masculin transformador masculino* * *transformateur tʀɑ̃sfɔʀmatœʀ]adjectivotransformadoraction transformatriceacção transformadoranome masculinoELECTRICIDADE transformador -
78 transport
[tʀɑ̃spɔʀ]Nom masculin transporte masculinoles transports (en commun) os transportes (públicos)* * *transport tʀɑ̃spɔʀ]nome masculinotransports en communtransportes públicos -
79 tricot
[tʀiko]tricot de corps camiseta feminino* * *tricot tʀiko]nome masculinoune jupe en tricotuma saia de malhafaire du tricotfazer tricô; fazer malhatricot fait maincamisola feita à mão -
80 vente
[vɑ̃t]Nom féminin venda femininoêtre/mettre quelque chose en vente estar/pôr algo à vendavente par correspondance venda pelo correiovente aux enchères leilão masculinovente par téléphone venda por telefonevente en ligne venda on-line* * *vente vɑ̃t]nome femininomettre en ventepôr à vendamédicament en vente libremedicamento de venda livreavoir un pourcentage sur les ventester uma percentagem nas vendasleilãovenda judicialvenda por correspondênciatelevenda
См. также в других словарях:
acção — |àç| s. f. 1. Ato ou efeito de agir. 2. Tudo o que se faz. = ATO 3. Manifestação de uma força. 4. Operação de um agente. 5. Maneira de atuar. 6. Movimento. 7. Influência. 8. Combate. 9. Desenvolvimento das peripécias do drama ou do romance.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Acção Socialista Portuguesa — Saltar a navegación, búsqueda Acción Socialista Portuguesa Obtenido de Ac%C3%A7%C3%A3o Socialista Portuguesa … Wikipedia Español
Acción Social Demócrata Independiente — Acção Social Democrata Independente Fundación 1980 [1] Disolución Sin actividad Ideología política … Wikipedia Español
List of science museums — Below is the list of science museums all over the world. See Science museum for definitions. Europe Austria * Ars Electronica, Linz * [http://www.hdm.at/ House of Music (Haus der Musik)] , Vienna * Technisches Museum Wien, Vienna Belgium *… … Wikipedia
Partido Socialista (Portugal) — Die Partido Socialista [pɐɾ tidu susjɐ liʃtɐ] anhören?/i, abgekürzt PS, zu deutsch Sozialistische Partei, ist eine sozialdemokratische Partei Portugals und neben dem Partido Social Democrata eine der beiden Volksparteien in Portugal. Sie ist… … Deutsch Wikipedia
Portuguese Colonial War — Portuguese troops embarking to go to the Colonial War Date 1961–1974 … Wikipedia
1970 — Années : 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 Décennies : 1940 1950 1960 1970 1980 1990 2000 Siècles : XIXe siècle XXe … Wikipédia en Français
Салгейру Майя — Салгейру Майя, Фернанду Жозе Фернанду Жозе Салгейру Майя Fernando José Salgueiro Maia португальский военный, один из ведущих участников «Революции гвоздик» 25 апреля 1974 года … Википедия
Liste der Staatsoberhäupter von São Tomé und Príncipe — Präsidentenpalast in São Tomé Die Liste der Staatsoberhäupter von São Tomé und Príncipe führt die Staatsoberhäupter des westafrikanischen Inselstaates São Tomé und Príncipe seit dessen Unabhängigkeit 1975 auf. Sie enthält sowohl Präsidenten als… … Deutsch Wikipedia
Салгейру Майя, Фернанду Жозе — Фернанду Жозе Салгейру Майя Fernando José Salgueiro Maia Дата рождения 1 июля 1944(1944 07 01) Место рождения Каштелу ди Вид … Википедия
Portuguese Communist Party — Partido Comunista Português Leader Jerónimo de Sousa … Wikipedia