-
1 Versicherungsgeschäft
Versicherungsgeschäft n RECHT, VERSICH insurance business* * *Versicherungsgeschäft
insurance [business (operation, transaction)], underwriting [business];
• Versicherungsgeschäfte aller Art betreiben to write all lines of insurance;
• Versicherungsgeschäft einschränken to withdraw underwriting capacity;
• Versicherungsgeschäft tätigen to underwrite. -
2 Versicherungsgeschäft
-
3 Versicherungsgeschäft
nстраховая сделка; заключение договора страхованияDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Versicherungsgeschäft
-
4 Versicherungsgeschäft
сущ.юр. страховое делоУниверсальный немецко-русский словарь > Versicherungsgeschäft
-
5 Versicherungsgeschäft einschränken
Versicherungsgeschäft einschränken
to withdraw underwriting capacityBusiness german-english dictionary > Versicherungsgeschäft einschränken
-
6 Versicherungsgeschäft tätigen
Versicherungsgeschäft tätigen
to underwrite.Business german-english dictionary > Versicherungsgeschäft tätigen
-
7 Konjunkturverlauf im Versicherungsgeschäft
Konjunkturverlauf im Versicherungsgeschäft
underwriting cycleBusiness german-english dictionary > Konjunkturverlauf im Versicherungsgeschäft
-
8 Trend im Versicherungsgeschäft
Trend im Versicherungsgeschäft
underwriting trendBusiness german-english dictionary > Trend im Versicherungsgeschäft
-
9 sich von der Konjunkturmulde im Versicherungsgeschäft erholen
sich von der Konjunkturmulde im Versicherungsgeschäft erholen
to recover from the trough in the underwriting cycleBusiness german-english dictionary > sich von der Konjunkturmulde im Versicherungsgeschäft erholen
-
10 ein Versicherungsgeschäft betreiben
- {to underwrite} động tính từ quá khứ) ký ở dưới, bảo hiểmDeutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > ein Versicherungsgeschäft betreiben
-
11 technischer Zinsertrag
technischer Zinsertrag m VERSICH allocated interest (aus dem allgemeinen Versicherungsgeschäft)* * * -
12 Abschluss
Abschluss m 1. BANK making up; 2. BÖRSE bargain (einzelner Abschluss an der Londoner Börse LSE); 3. FIN bargain; 4. GEN bargain; completion, deal, conclusion, transaction (Vertrag); 5. RW transaction; accounts, financial accounts, financial statement, statement; 6. RECHT conclusion (Vertrag); 7. BIL qualification; 8. V&M sale • einen Abschluss erreichen GEN reach a deal • einen Abschluss tätigen GEN reach a deal • im Abschluss ausweisen carry in the accounts, carry in the financial accounts (in der Bilanz zeigen) • im Abschluss getrennt ausweisen show separately in the accounts, show separately in the financial accounts • zum Abschluss bringen PAT carry out* * *m 1. < Bank> making up; 2. < Börse> einzelner Abschluss an Londoner Börse bargain; 3. < Finanz> bargain; 4. < Geschäft> bargain, Vertrag completion, deal, conclusion, transaction; 5. < Rechnung> transaction; financial statement, statement; 6. < Recht> Vertrag conclusion; 7. < Sozial> qualification; 8. < Verwalt> Vertrag conclusion; 9. <V&M> sale ■ einen Abschluss erreichen < Geschäft> reach a deal ■ einen Abschluss tätigen < Geschäft> reach a deal ■ zum Abschluss bringen < Patent> carry out* * *Abschluss
(Angelegenheit) conclusion, (Bank) bank return, (Bilanz) balance [sheet], (an der Börse) bargain, transaction, commitment, (Brief) ending, close, (Debatte) closure, (Effektenemission) underwriting, (Fertigstellung) completion, (Geschäft) deal[ing], business, transaction, bargain, (Liquidation) settlement (Br.), winding up, (Rechnungslegung) adjustment, settlement, (Rechnungssumme) balance, (Verkauf) sale, (Werbebranche) contract;
• bei Abschluss unserer Bücher on (when) balancing (closing) our books;
• beim Abschluss des Berichts at the time the report went to press;
• beim Abschluss der Rechnungsperiode at the close of the financial period;
• betriebswirtschaftlicher Abschluss diploma in business administration;
• endgültiger Abschluss final arrangement;
• fester Abschluss firm bargain (deal);
• gemeinschaftlicher Abschluss joint bargain;
• jährlicher Abschluss annual balance;
• nicht konsolidierter Abschluss deconsolidated accounts;
• luftdichter Abschluss hermetic seal;
• provisorischer Abschluss provisional booking;
• zufrieden stellender Abschluss perfect rounding off;
• Abschluss einer Angelegenheit winding up of an affair;
• Abschluss seiner Ausbildung completion of one’s education;
• Abschluss der Bücher closing (making up) of the books, balancing of accounts;
• Abschluss von Deckungsgeschäften hedging;
• Abschluss der Effektentransferbücher einer Gesellschaft books close;
• Abschluss für weniger als ein Jahr (Werbung) short term;
• Abschluss einer Kaufaktion closing;
• Abschluss eines Kontos closing an account, rest (Br.);
• Abschluss einer Lebensarbeit consummation of a life’s work;
• Abschluss einer Lebensversicherung taking out a life insurance policy;
• Abschluss auf künftige Lieferung time bargain, forward deal;
• Abschluss der Rechnungsbücher fiscal closing;
• Abschluss auf kurze Sicht short deal;
• Abschluss auf lange Sicht long-term transaction;
• rascher Abschluss der Verhandlungen speedy conclusion of the negotiations;
• Abschluss einer Verkaufsaktion closing;
• Abschluss zu einem festen Verkaufspreis outright sale;
• Abschluss eines Versicherungsvertrages effecting an insurance, taking out (conclusion of) an insurance contract;
• Abschluss eines Vertrages signing (conclusion) of an agreement (a contract);
• akademischen Abschluss anstreben to study for a degree;
• Abschluss aufstellen to strike a balance;
• zum Abschluss bringen to bring to a close (conclusion), to terminate;
• Geschäft zum Abschluss bringen to make a bargain (deal);
• Vertrag zu einem Abschluss bringen to complete a contract;
• zum Abschluss gelangen to reach an understanding, to come to an agreement;
• zu einem raschen Abschluss kommen to talk a fast trade;
• besten Abschluss machen to pass out highest;
• Abschluss perfekt machen to seal a fast trade;
• mit einem guten Abschluss rechnen to calculate on a good trade;
• ohne Abschluss sein (Börse) to be a blank;
• vor dem Abschluss stehen to be drawing to a close;
• Abschluss tätigen (Börse) to close (do, negotiate) a deal, to make a commitment;
• Abschluss vermitteln to secure a business;
• Abschluss veröffentlichen to publish (disclose) a balance sheet;
• Abschlussabrechnung (Bank) closing statement, (Börse) contract note (Br.);
• Abschlussabteilung (Immobilienbüro) closing department;
• Abschlussagent factor, commission (closing, underwriting, Br.) agent, (Versicherungsgeschäft) credit agent;
• Abschlussanmeldung (Umsatzsteuer) final declaration;
• mit Abschlussarbeiten beschäftigt sein to be balancing the books for the year. -
13 begutachten
begutachten v GEN appraise, assess, evaluate; give an expert opinion on, survey (Experte)* * ** * *begutachten
to give an expert opinion, (abschätzen) to appraise, to evaluate, (Versicherungsgeschäft) to survey. -
14 Haus
Haus n POL house (Parlament) • ein Haus auf den Markt bringen GRUND put a house on the market • von Haus zu Haus 1. IMP/EXP house-to-house; 2. LOGIS door-to-door (Lieferung)* * *n < Pol> Parlament house ■ ein Haus auf den Markt bringen < Grund> put a house on the market ■ von Haus zu Haus <Imp/Exp> house-to-house < Transp> Lieferung door-to-door* * *Haus
house, building, premises, dwelling, home, (Firma) firm, (Mieter) tenement, (parl.) chamber, House (Br.), (Wohnsitz) residence, abode, domicile;
• frei Haus free of charge (to the door), no charges for delivery, carriage free;
• von Haus zu Haus warehouse to warehouse;
• vor versammeltem Haus before a full house;
• abgewirtschaftetes Haus run-down tract house;
• zum Verkauf angebotenes Haus house advertised for sale;
• fertig angeliefertes Haus prefabricated house;
• angesehenes Haus respectable firm;
• ausverkauftes Haus (Theater) capacity (full) house;
• im Bau befindliches Haus house under construction (in course of erection);
• beschlussfähiges Haus (parl.) quorum;
• beschlussunfähiges Haus no house;
• bewohntes Haus occupied house;
• vom Eigentümer bewohntes Haus owner-occupied property;
• bezugsfertiges Haus vacant possession;
• sofort bezugsfertiges Haus (Anzeige) house for sale with immediate possession;
• einzeln stehendes Haus detached house (residence);
• erdbebensicheres Haus quakeproof house;
• preiswert errichtetes Haus economy house;
• mit Mitteln des sozialen Wohnungsbaus finanziertes Haus social house (Br.), council dwelling (Br.);
• frei stehendes Haus detached house (residence);
• führendes Haus leading firm;
• leer stehendes Haus vacant house;
• mehrstöckiges Haus multi-storey building;
• mietfreies Haus rent-free house;
• transportables Haus mobile house;
• der Mieterschutzgesetzgebung unterliegendes Haus controlled house (Br.);
• zahlungsfähiges Haus solvent merchant;
• Haus für gehobene Ansprüche executive-level house;
• Haus und Hof house and home, toft and croft;
• Haus mit dazugehörigem Land toft;
• Haus und Nebengebäude premises;
• erstes Haus am Platz city's first crack house;
• Haus abreißen to dismantle (knock down) a house;
• jem. ein Haus zum Preis von 45.000 Dollar anbiete n to offer s. o. a house for $ 45,000;
• sein Haus als Sicherheit anbieten to offer one’s house as a guarantee;
• Haus an das Kabelfernsehnetz anschließen to serve a home with cable television service;
• aus einem Haus ausziehen to move out of (vacate) a house;
• Haus bauen to build a house;
• Haus besichtigen to go over a house;
• Haus besitzen to possess a house;
• sein Haus bestellen to arrange one’s business affairs, to set one’s house in order;
• Haus bewohnen to occupy a house;
• auf ein Haus bieten to bid for a house;
• in ein Haus einziehen to move into a house;
• ganz auf Zweckmäßigkeit abgestelltes Haus entwerfen to plan a house for convenience;
• Haus lastenfrei erwerben to buy a house free from all debt;
• Haus feuerversichern to insure one’s house against fire;
• von Haus zu Haus gehen to go from door to door;
• eigenes Haus haben to have a house of one’s own;
• Haus ganzjährig voll vermietet haben to have a property 100 per cent rented at all times;
• Haus halten (sparen) to be economical;
• Haus auf Abbruch kaufen to buy a house for its material;
• sofort bezugsfähiges Haus mieten to rent a house with immediate possession;
• Haus auf ein Jahr mieten to take a house (home) for a year;
• Haus mit Vorkaufsrecht mieten to rent a building with the option of purchase;
• Haus räumen to vacate a house;
• Haus in Wohnungen umbauen to turn a house into flats;
• Haus gegen jds. Willen verkaufen to sell a house over s. one’s head;
• Haus in Einzelwohnungen vermieten to let off (rent) a house into flats;
• Hausabzahlungssystem contract system (US);
• Hausagentur house agency, (Versicherungsgeschäft) own case agent (agency);
• Hausangebot house advertised for sale. -
15 Trend
Trend m GEN tendency, trend • gegen den Trend laufen GEN (infrml) buck the trend • Trend fortschreiben STAT extrapolate, extrapolate a trend, estimate a trend* * *m < Geschäft> tendency, trend ■ gegen den Trend laufen < Geschäft> buck the trend infrml* * *Trend
market trend, tendency;
• Trend im Baugewerbe trend in building trade;
• Trend im Versicherungsgeschäft underwriting trend;
• Trend der öffentlichen Meinung erkennen lassen to mark the trend of public opinion;
• augenblicklichen Trend mitmachen to climb (jump) the bandwaggon (US);
• Trendänderung der Handelsbeziehungen trade turnaround;
• Trendänderung herbeiführen to reverse the trend;
• Trendbestimmer trendsetter;
• Trendermittlung identification of trends;
• neu auftauchende Trenderscheinungen verfolgen to spot the emerging trends;
• Trendforscher trend researcher (scout);
• Trendfortsetzung continuance of a trend. -
16 Übernahmekonsortium
Übernahmekonsortium n FIN underwriting syndicate* * *n < Finanz> underwriting syndicate* * *Übernahmekonsortium
take-over consortium, [underwriting] syndicate, underwriters, underlying (original) syndicate (US), (Versicherungsgeschäft) board company -
17 Abschlussagent
Abschlussagent
factor, commission (closing, underwriting, Br.) agent, (Versicherungsgeschäft) credit agent -
18 Hausagentur
-
19 Konjunkturgeschwindigkeit
Konjunkturgeschwindigkeit
business tempo;
• sein gebrechliches Staatsschiff in ruhige Konjunkturgewässer steuern to see one’s frail craft through to calmer economic waters;
• Konjunkturgewinn boom (competitive, US) profit;
• Konjunkturhorizont economic horizon;
• Konjunkturhorizont aufhellen to lighten the economic horizon;
• Konjunkturimpuls stimulation of business activity;
• Konjunkturindikator economic (business cycle) indicator;
• nachhinkender Konjunkturindikator lagging indicator;
• Konjunkturinstitut institute for business-cycle research, business research institute, economic research organization, market researcher, National Institute of Economic and Social Research (Br.);
• Konjunkturjahr boom year, year of prosperity;
• Konjunkturklima business (economic) climate;
• verschlechtertes Konjunkturklima worsening of the economic climate;
• Konjunkturklima stören to stir up the economic waters;
• Konjunkturknick economic downswing;
• Konjunkturkrankheiten economic ills;
• Konjunkturkrise trade depression, economic crisis;
• Konjunkturkurve cyclical (economic) trend;
• Konjunkturkurve einbeulen to put a big dent in the economy;
• Konjunkturlage market conditions, economic (cyclical) situation, state (trend) of the market (economy), state of trade;
• in die ausgedörrte Konjunkturlandschaft hineinpumpen to pump into the arid economic landscape;
• Konjunkturleistung economic performance;
• beeindruckende Konjunkturleistung muscular economic performance;
• Konjunkturlenkung handling of the economy, economic management, cycle riding;
• Konjunkturmaßnahmen economic policy measures;
• Konjunkturmaßnahmen auf dem Gebiet der Einkommenspolitik national incomes policy;
• für vermehrte staatliche Konjunkturmaßnahmen eintreten to favo(u)r a more active state role in the economy;
• Konjunkturmaßstab rate of economy;
• Konjunkturmodell typical boom;
• Konjunkturmulde depression low, dip in business, recession trough;
• sich von der Konjunkturmulde im Versicherungsgeschäft erholen to recover from the trough in the underwriting cycle;
• Konjunkturnachrichten economic news.Business german-english dictionary > Konjunkturgeschwindigkeit
-
20 Konjunkturunempfindlichkeit
Konjunkturunempfindlichkeit
resistance to the slowdown;
• Konjunkturunsicherheit economic uncertainty;
• Konjunkturveränderung business change;
• Konjunkturverbesserung progress of business;
• Konjunkturverhältnisziffern boom proportions;
• Konjunkturverlangsamung economic (business) slowdown, slowing of the economy;
• Konjunkturverlangsamung bis zum Stillstand voraussagen to predict a marginal slowdown;
• Konjunkturverlauf path of the economy, economic trend (course), cyclical trend (course), business (economic) cycle;
• zyklischer Konjunkturverlauf cyclical movement;
• Konjunkturverlauf im Versicherungsgeschäft underwriting cycle;
• Konjunkturverschlechterung worsening in business (of the economy);
• Konjunkturvorhersage, Konjunkturvorschau forecast budget, economic forecast[ing];
• Konjunkturwelle strength in the economy;
• Konjunkturwende economic turnaround, cyclical (market) swing (US);
• Konjunkturziffern economic indices;
• Konjunkturzügelung curbing of the boom;
• Konjunkturzusammenbruch complete slump;
• sich weiter dem Konjunkturzusammenbruch nähern to push the economy further towards a slump;
• Konjunkturzuschlag cyclical surtax.Business german-english dictionary > Konjunkturunempfindlichkeit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Versicherungsgeschäft — Ver|sị|che|rungs|ge|schäft, das: Geschäft mit Versicherungen … Universal-Lexikon
Talanx — AG Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1996 Sitz … Deutsch Wikipedia
Deckung (Wirtschaft) — Dieser Artikel wurde aufgrund inhaltlicher Mängel auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Wirtschaft eingetragen. Du kannst helfen, indem Du die inhaltlichen Mängel beseitigst oder Dich an der Diskussion beteiligst. Die Deckung ist die Menge … Deutsch Wikipedia
Deckungsrückstellung — ist ein Begriff aus der Rechnungslegung. Er bezeichnet den in der Bilanz eines Versicherers angesetzten Wert der Verpflichtung aus einem Lebensversicherungsvertrag oder einem anderen Vertrag mit lang andauerndem Versicherungsschutz. Die… … Deutsch Wikipedia
Erstversicherer — Ein Versicherer, umgangssprachlich Versicherung, ist die Partei eines Versicherungsvertrages, die Versicherungsschutz gewährt. In einem Versicherungsvertrag können mehrere Parteien Versicherer sein (Mitversicherung). Die Partei, der… … Deutsch Wikipedia
Versicherer — Ein Versicherer (veraltet Assekuradeur), umgangssprachlich Versicherung, ist die Partei eines Versicherungsvertrages, die Versicherungsschutz gewährt. In einem Versicherungsvertrag können mehrere Parteien Versicherer sein (Mitversicherung). Die… … Deutsch Wikipedia
Versicherungen — Ein Versicherer, umgangssprachlich Versicherung, ist die Partei eines Versicherungsvertrages, die Versicherungsschutz gewährt. In einem Versicherungsvertrag können mehrere Parteien Versicherer sein (Mitversicherung). Die Partei, der… … Deutsch Wikipedia
Versicherungsanstalt — Ein Versicherer, umgangssprachlich Versicherung, ist die Partei eines Versicherungsvertrages, die Versicherungsschutz gewährt. In einem Versicherungsvertrag können mehrere Parteien Versicherer sein (Mitversicherung). Die Partei, der… … Deutsch Wikipedia
Versicherungsgesellschaft — Ein Versicherer, umgangssprachlich Versicherung, ist die Partei eines Versicherungsvertrages, die Versicherungsschutz gewährt. In einem Versicherungsvertrag können mehrere Parteien Versicherer sein (Mitversicherung). Die Partei, der… … Deutsch Wikipedia
Versicherungstechnische Rückstellung — Versicherungstechnische Rückstellungen weisen in der Bilanz von Versicherungsunternehmen deren Schulden aus Versicherungsverträgen entsprechend der handelsrechtlichen Bewertung aus. Sie müssen im Jahresabschluss auch insoweit gebildet werden, wie … Deutsch Wikipedia
Versicherungsunternehmen — Ein Versicherer, umgangssprachlich Versicherung, ist die Partei eines Versicherungsvertrages, die Versicherungsschutz gewährt. In einem Versicherungsvertrag können mehrere Parteien Versicherer sein (Mitversicherung). Die Partei, der… … Deutsch Wikipedia