-
1 in allen Färben schillern
предл.Универсальный немецко-русский словарь > in allen Färben schillern
-
2 schillern
schillern ['ʃılɐn]vi yanardöner olmak, şanjanlı olmak; ( in wechselnden Farben glänzen) harelenmek, menevişlenmek;in vielen Farben \schillern renk renk harelenmek -
3 schillern
* * *das Schillernopalescence; iridescence* * *schịl|lern ['ʃɪlɐn]vito shimmer* * ** * *schil·lern[ˈʃɪlɐn]vi to shimmerin allen Farben \schillern to shimmer in all the colours [or AM -ors] of the rainbow* * *intransitives Verb shimmer* * *ins Rötliche schillern have a reddish tinge* * *intransitives Verb shimmer* * *n.iridescence n.opalescence n. -
4 schillern
перелива́ть(ся), игра́ть цвета́ми. v. Begriff быть тру́дно определи́мым. dieses Wort schillert значе́ние [значе́ния] э́того сло́ва тру́дно (то́чно) определи́ть. wie schillern перелива́ть(ся) каки́м-н. цве́том. bunt [grün] schillern перелива́ть(ся) ра́зными цвета́ми [зелёным цве́том]. in allen Farben schillern перелива́ть(ся) все́ми цвета́ми | schillernd Farbe перели́вчатый. übertr: nicht eindeutig festgelegt: Charakter, Wesen хамелео́нский. Begriff тру́дно определи́мый. wie schillernd перелива́ющий(ся) каки́м-н. цве́том. bunt [grün] schillernd перелива́ющий(ся) ра́зными цвета́ми [зелёным цве́том] -
5 schillern
schil·lern [ʼʃɪlɐn]vito shimmer;in allen Farben \schillern to shimmer in all the colours [or (Am) -ors] of the rainbow -
6 Farbe
f; -, -n1. colour, Am. color; (Farbton) auch shade; des Gesichts: auch complexion; in Farbe (nicht schwarzweiß) in colo(u)r; von grauer etc. Farbe sein be grey (Am. gray) in colo(u)r; welche Farbe hat das Kleid? what colo(u)r is the dress?; in allen Farben schillern be iridescent, be all the colo(u)rs of the rainbow; sie / ihr Gesicht wechselte die Farbe she / her face went pale; etw. in den schwärzesten / herrlichsten / rosigsten Farben ausmalen fig. paint s.th. in the blackest / most glowing / rosiest colo(u)rs, paint the gloomiest possible / most glowing / rosiest picture of s.th.; einer Sache Farbe verleihen fig. add ( oder lend) colo(u)r to s.th.2. zum Anstreichen: paint; für Haar, Stoffe: dye; zum Drucken: (printer’s) ink; Farben mischen mix paint; die Farben laufen ineinander the colo(u)rs are running into one another3. nur Sg.; (Ggs. Blässe) colo- (u)r; Farbe bekommen get some colo(u)r into one’s cheeks; (braun werden) get a tan; eine schöne Farbe haben wir heute bekommen we’ve turned a really good colo(u)r today; du hast richtig Farbe bekommen von der Bewegung, frischen Luft etc.: you’ve put on a really healthy colo(u)r; von der Sonne: you’ve got yourself a nice tan; Farbe verlieren go pale5. meist Pl.; fig. als Symbol für Zugehörigkeit: colo(u)r; die Farben seines Vereins tragen / vertreten wear the colo(u)rs of one’s club / represent one’s club; die Farbe wechseln change sides* * *die Farbe(Anstrich) paint;(Farbstoff) dye; tincture;(Färbung) colour; color;(Spielkarten) suit* * *Fạr|be ['farbə]f -, -nFarbe bekommen — to get a bit of colo(u)r, to catch the sun (inf)
Farbe verlieren — to go pale
etw in den dunkelsten or schwärzesten Farben schildern or ausmalen — to paint a black picture of sth
etw in den glänzendsten Farben schildern or ausmalen — to paint a rosy picture of sth, to paint sth in glowing colo(u)rs
3) pl (=Fahne UNIV) colo(u)rs plFarben tragende Studenten/Verbindung — students belonging to a fraternity/student fraternity with traditional heraldic colours
Farbe bekennen (fig) — to lay one's cards on the table
* * *die1) (a paint mixed with water rather than oil.) emulsion paint2) (colour: flowers of many hues.) hue3) (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) paint4) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) colour5) (paint(s): That artist uses water-colours.) colour6) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) colour7) (something used to give colour: She put pink colouring in the icing.) colouring8) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) suit* * *Far·be<-, -n>[ˈfarbə]fin \Farbe in colour [or AM -or]sanfte \Farben soft hues4. KARTEN suit\Farbe bedienen to follow suit5.▶ \Farbe bekennen to come clean, to put one's cards on the table▶ \Farbe bekommen to get a [sun]tan▶ etw in den schwärzesten \Farben malen [o schildern] to paint a black [or gloomy] picture of sth* * *die; Farbe, Farben1) colourFarbe bekommen/verlieren — get some colour/lose one's colour
an Farbe gewinnen/verlieren — (fig.) become more/less colourful
Farben mischen/auftragen — mix/apply paint
3) o. Pl. (Farbigkeit) colourder Film ist in Farbe — the film is in colour
4) (Kartenspiel) suitFarbe bekennen — (fig. ugs.) come clean (coll.)
* * *von grauer etcFarbe sein be grey (US gray) in colo(u)r;welche Farbe hat das Kleid? what colo(u)r is the dress?;in allen Farben schillern be iridescent, be all the colo(u)rs of the rainbow;sie/ihr Gesicht wechselte die Farbe she/her face went pale;etwas in den schwärzesten/herrlichsten/rosigsten Farben ausmalen fig paint sth in the blackest/most glowing/rosiest colo(u)rs, paint the gloomiest possible/most glowing/rosiest picture of sth;Farben mischen mix paint;die Farben laufen ineinander the colo(u)rs are running into one another3. nur sg; (Ggs Blässe) colo-(u)r;Farbe bekommen get some colo(u)r into one’s cheeks; (braun werden) get a tan;eine schöne Farbe haben wir heute bekommen we’ve turned a really good colo(u)r today;du hast richtig Farbe bekommen von der Bewegung, frischen Luft etc: you’ve put on a really healthy colo(u)r; von der Sonne: you’ve got yourself a nice tan;Farbe verlieren go pale4. Spielkarten: suit;Farbe bekennen follow suit; fig declare o.s., come clean5. meist pl; fig als Symbol für Zugehörigkeit: colo(u)r;die Farben seines Vereins tragen/vertreten wear the colo(u)rs of one’s club/represent one’s club;die Farbe wechseln change sides* * *die; Farbe, Farben1) colourFarbe bekommen/verlieren — get some colour/lose one's colour
an Farbe gewinnen/verlieren — (fig.) become more/less colourful
Farben mischen/auftragen — mix/apply paint
3) o. Pl. (Farbigkeit) colour4) (Kartenspiel) suitFarbe bekennen — (fig. ugs.) come clean (coll.)
* * *-n f.color (US) n.colour (UK) n.hue n.paint n.tint n. -
7 Farbe
f =, -nsie hat eine blühende ( frische) Farbe — у неё прекрасный цвет лица, у неё цветущий видeine satte Farbe — насыщенный цветdie Farben der Republik — цвета флага республики; перен. знамя республикиdie Farben beißen sich — цвета ( краски) дисгармонируютer bekommt ( hat) wieder Farbe — у него опять появился румянецdie Sache bekommt Farbe — дело начинает вырисовыватьсяbei dieser Nachricht wechselte er die Farbe — при этом известии он изменился в лицеeiner Sache Farbe geben — придать чему-л. живостьin allen Farben ( in den Farben des Regenbogens) spielen ( schillern) — играть ( переливаться) всеми цветами радугиetw. in rosigen Farben ausmalen — представить что-л. в розовом светеetw. in den schwärzesten ( glänzendsten) Farben schildern ( darstellen) — изобразить что-л. в самых мрачных ( ярких) тонахin Farbe senden ( ausstrahlen) — передавать в цветном изображенииmit starken Farben auftragen, die Farbe dick auftragen — густо наносить краску; перен. сгущать краски, преувеличиватьdie Farbe geht aus ( verschießt, verblaßt) — краска линяет ( выгорает, бледнеет)die Farbe hält — краска хорошо держится ( не линяет)3) карт. мастьeine Farbe spielen ( ausspielen, anspielen) — ходить с какой-л. мастиFarbe bekennen — отвечать той же мастью; ходить в масть; перен. раскрыть свои карты; открыто заявить о своём отношении к чему-л., к кому-л.Farbe halten — держать масть; перен. быть стойкимalles auf eine Farbe setzen — перен. поставить всё на одну карту6) как символ принадлежности к какой-л. партии, организацииdie Farbe wechseln — переходить из одной партии ( организации) в другую; менять свои убежденияfür seine Farbe kämpfen — выступить за свою партию ( организацию); защищать свои убежденияin allen Farben schillern — перен. не иметь твёрдых (политических) убежденийsich zu einer Farbe bekennen — объявить себя приверженцем какой-л. партии ( организации, идеи и т. п.)••mit dem Blinden läßt sich nicht von der Farbe reden — посл. со слепым о цвете не спорятwer nicht malen kann, muß Farben reiben — посл. = не годишься в бой, иди в обоз -
8 harelenmek
-
9 не иметь твёрдых убеждений
prepos.liter. (политических) in allen Färben schillernУниверсальный русско-немецкий словарь > не иметь твёрдых убеждений
-
10 cambiante
kam'bǐanteadjadjetivo————————cambiantes sustantivo masculino pluralcambiantecambiante [kam'bjaDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (irisado) schillerndnum2num (inestable) wechselhaftnum3num (peyorativo: veleidoso) launisch -
11 harelenmek
harelenmek sich kräuseln;( renk renk in allen Farben) schillern, changieren -
12 tausend
ты́сяча. an die tausend, um <etwa, ungefähr> tausend о́коло ты́сячи. einige <ein paar, mehrere> [viele] tausend v. etw. не́сколько [мно́го] ты́сяч чего́-н. tausend und aber tausend мно́го ты́сяч. mehr als tausend свы́ше ты́сячи, ты́сяча с ли́шним. tausend gegen <zu> eins wetten ты́сячу про́тив одного́. Fallschirmspringer mit tausend Sprüngen парашюти́ст-ты́сячник | tausend Ängste ausstehen (wegen jdm.) многокра́тно испы́тывать /-пыта́ть страх (за кого́-н.). tausend Dank! большо́е спаси́бо ! in tausend Farben schillern отлива́ться все́ми цвета́ми ра́дуги. etw. mit tausend Freuden tun с большо́й ра́достью де́лать с- что-н. mit tausend Grüßen und Küssen ты́сяча приве́тов и мно́жество поцелу́ев. tausend Qualen leiden испы́тывать /- мно́жество мук. etw. bereitet jdm. tausend Schwierigkeiten что-н. доставля́ет кому́-н. неимове́рные тру́дности. in tausend Stücke < Scherben> zerbrechen разбива́ться /-би́ться в дре́безги. s. auch ↑ acht -
13 renk renk
( rengârenk) kunterbunt; ( çok renkli) vielfarbig, bunt\renk renk harelenmek in vielen [o wechselnden] Farben schillern -
14 hrát
hrát <nahrát, odehrát, pohrát si, sehrát, zahrát (si)> ( hraji/ hraju, hrají/ hrajou, hrál, hrán; hraj!/ hrej!) spielen ( auch fig.);hrát zápas einen Wettkampf austragen;hrát (v) karty Karten spielen;hrát na klavír Klavier spielen;hrát kopanou Fußball spielen;hrát v loterii in der Lotterie spielen;hrát o peníze um Geld spielen;hrát (si) na honěnou Haschen spielen;hrát si (s) míčem Ball spielen;hrát si na schovávanou Versteck spielen;hrát si se slovy fig. mit Worten spielen;hrát si se zdravím mit der Gesundheit spielen;hrát pravé křídlo SP am rechten Flügel spielen;hrát uraženého den Beleidigten spielen;hrát si na hrdinu den Helden spielen;hrát si na pána den Herrn spielen;s prací jen si hraje die Arbeit geht ihm leicht von der Hand;hrát k-u do noty jemandem gelegen kommen;hrát všemi barvami in allen Farben schillern;povídali že mu hráli! fam du kannst mir viel erzählen!;to by tak hrálo! das fehlte gerade noch! -
15 hrát
hrát <nahrát, odehrát, pohrát si, sehrát, zahrát (si)> ( hraji/ hraju, hrají/ hrajou, hrál, hrán; hraj!/ hrej!) spielen ( auch fig.);hrát zápas einen Wettkampf austragen;hrát (v) karty Karten spielen;hrát na klavír Klavier spielen;hrát kopanou Fußball spielen;hrát v loterii in der Lotterie spielen;hrát o peníze um Geld spielen;hrát (si) na honěnou Haschen spielen;hrát si (s) míčem Ball spielen;hrát si na schovávanou Versteck spielen;hrát si se slovy fig. mit Worten spielen;hrát si se zdravím mit der Gesundheit spielen;hrát pravé křídlo SP am rechten Flügel spielen;hrát uraženého den Beleidigten spielen;hrát si na hrdinu den Helden spielen;hrát si na pána den Herrn spielen;s prací jen si hraje die Arbeit geht ihm leicht von der Hand;hrát k-u do noty jemandem gelegen kommen;hrát všemi barvami in allen Farben schillern;povídali že mu hráli! fam du kannst mir viel erzählen!;to by tak hrálo! das fehlte gerade noch! -
16 играть
< сыграть> spielen (в В, Mus. на П A); Thea. inszenieren (в В A); Horn blasen; spielen lassen ( Т A); sich regen; Wein: perlen, moussieren; Licht: funkeln; flimmern; Farben: schillern (Т in D); wedeln; springen; Fin. spekulieren; fig. sieden; pf. ausnutzen ( Т A); F treiben; impf. Nerven: трепать; P feiern -
17 играть
< сыграть> spielen (в В, Mus. на П A); Thea. inszenieren (в В A); Horn blasen; spielen lassen ( Т A); sich regen; Wein: perlen, moussieren; Licht: funkeln; flimmern; Farben: schillern (Т in D); wedeln; springen; Fin. spekulieren; fig. sieden; pf. ausnutzen ( Т A); F treiben; impf. Nerven: трепать; P feiern -
18 rainbow
1. nounRegenbogen, der2. adjectiveRegenbogen[farben, -streifen]; regenbogenfarbig, -farben [Kleid, Blumen]* * *noun (the coloured arch sometimes seen in the sky opposite the sun when rain is falling.) der Regenbogen* * *rain·bow[ˈreɪnbəʊ, AM -boʊ]I. n Regenbogen mto shimmer with [all] the colours [or AM colors] of the \rainbow in allen Regenbogenfarben schillern\rainbow assortment bunte Auswahl, breite Palette* * *['reɪnbəʊ]nRegenbogen m* * *rainbow [ˈreınbəʊ] s1. Regenbogen m (auch fig):in all the colo(u)rs of the rainbow in allen Regenbogenfarben;the end of the rainbow fig der Ort, an dem sich alle Hoffnungen erfüllen;* * *1. nounRegenbogen, der2. adjectiveRegenbogen[farben, -streifen]; regenbogenfarbig, -farben [Kleid, Blumen]* * *n.Regenbogen m. -
19 schillernd
I Part. Präs. schillernII Adj.1. iridescent, opalescent; Stoffe: shot2. fig., Begriff etc.: equivocal, ambiguous; schillernde Persönlichkeit negativ: elusive character; positiv: colo(u)rful personality* * *opalescent; iridescent* * *schịl|lerndadjFarben, Stoffe shimmering; (in Regenbogenfarben) iridescent; (fig ) Charakter enigmatic* * *(shining or glittering with the colours of the rainbow: Soap bubbles are iridescent.) iridescent* * *schil·lerndadj shimmering, resplendent\schillernder Charakter a many-sided [or multifaceted] character\schillernde Persönlichkeit flamboyant personality* * *B. adj1. iridescent, opalescent; Stoffe: shot2. fig, Begriff etc: equivocal, ambiguous;* * *adj.iridescent adj.opalescent adj. adv.iridescently adv. -
20 переливаться всеми цветами радуги
vgener. in allen Farben spielen, in allen Färben spielen, in allen Regenbogenfarben schillernУниверсальный русско-немецкий словарь > переливаться всеми цветами радуги
- 1
- 2
См. также в других словарях:
schillern — im Farbton wechseln; changieren * * * schil|lern [ ʃɪlɐn] <itr.; hat: in verschiedener Stärke, in wechselnden Farben spielen: das auf dem Wasser schwimmende Öl schillert bunt. Syn.: ↑ funkeln, ↑ glänzen, ↑ glitzern, ↑ … Universal-Lexikon
schillern — Vsw std. (15. Jh.) Stammwort. Erst frühneuhochdeutsche Weiterbildung zu schielen, schillen. Beide Wörter bedeuten zunächst schielen, blinzeln , dann spielen (von den Farben) . Hierzu Schiller, Schilher m. einerseits für einen schillernden Taft,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schillern — schillern: Das erst im 15. Jh. bezeugte Verb ist eine Intensivbildung zu dem unter ↑ schielen behandelten Verb in dessen früherer Nebenbedeutung »in mehreren Farben spielen« … Das Herkunftswörterbuch
Farben — (Phys.), verschiedene Arten des Lichtes, welche sich nach der gegenwärtig allgemein angenommenen Undulationstheorie dadurch unterscheiden, daß die Athertheilchen, deren Vibrationen den Eindruck des Lichts überhaupt auf unser Auge hervorbringen,… … Pierer's Universal-Lexikon
schillern — schịl·lern; schillerte, hat geschillert; [Vi] etwas schillert etwas glänzt in verschiedenen Farben <ein Kleid, ein Stoff, Seide; ein Käfer, ein Schmetterling; etwas schillert in allen Farben> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schillern — schịl|lern ; das Kleid schillert in vielen Farben; ich schillere … Die deutsche Rechtschreibung
opalisieren — opa|li|sie|ren 〈V. intr.; hat〉 = opaleszieren * * * opa|li|sie|ren <sw. V.; hat [viell. unter Einfluss von frz. opalisé = opalartig]: in Farben schillern wie ein Opal. * * * opa|li|sie|ren <sw. V.; hat [viell. unter Einfluss von frz.… … Universal-Lexikon
Blattkäfer — Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Ordnung: Käfer (Coleoptera) Unterordnung … Deutsch Wikipedia
Chrysomelidae — Blattkäfer Blattkäfer Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Ordnung: Kä … Deutsch Wikipedia
opalisieren — opa|li|sie|ren vielleicht unter Einfluss von fr. opalisé »in Opal verwandelt«; vgl. ↑...ieren> in Farben schillern wie ein Opal … Das große Fremdwörterbuch
Farbe — Färbemittel; Beize; Ton; Schattierung; Nuance; Tönung; Kolorit; Farbton; Schimmer * * * Far|be [ farbə], die; , n: 1. vom Auge wahrgenommene Tönung von etwas … Universal-Lexikon