-
1 Out
[aut] Adv.* * *[aut]adj predMode etc out* * *<-s, -s>[aut]* * *im Out sein/ins Out gehen be/go out of play -
2 out
[aut] Adv.* * *[aut]adj predMode etc out* * *<-s, -s>[aut]* * *out [aut] adv1. umg:das ist out auch that’s died the death2. österr, SPORT:der Ball ist out the ball is out of play -
3 Blackout
der Blackoutblackout* * *Black|out [blɛk'aut]1. nt or m -(s), -s, Black-out2. nt or m -(s), -sblackout* * *Black·out, Black-outRR<-s, -s>[ˈblɛkʔaut, ˈblɛkˈʔaut, blɛkˈʔaut]m1. (Gedächtnislücke) lapse of memory2. (Bewusstseinstrübung, - verlust) blackoutin Prüfungssituationen kommt es manchmal zu einem \Blackout during examinations one can sometimes have a mental blockdas muss er im völligen \Blackout getan haben he must have done that in a complete fog3. (Stromausfall) blackout* * *das od. der; Blackout[s], Blackouts blackout* * *1. (Erinnerungsverlust) (mental) blackout;ich hatte einen Black-out my mind went completely blank ( oder was a complete blank), I had a (mental) blackout; (momentane Unzurechnungsfähigkeit) (temporary oder mental) blackout; temporary lapse; MED durch Kreislaufstörung: blackout;einen Black-out haben auch black out, pass out2. THEAT blackout* * *das od. der; Blackout[s], Blackouts blackout -
4 Coming-out
[‘kamiŋˀaut] n; -(s), -s coming out* * *Co|ming-out ['kamɪŋaut]nt -s, no pl(inf als Homosexueller) coming outer erlebte sein Coming-out als Schlagersänger — he emerged as a pop singer
* * *Co·ming-out<-[s], -s>[kamɪŋˈʔaut]nt coming-out* * * -
5 Knock-out
-
6 Layout
-
7 Black-out
Black·out, Black-outRR<-s, -s>[ˈblɛkʔaut, ˈblɛkˈʔaut, blɛkˈʔaut]m1. (Gedächtnislücke) lapse of memory2. (Bewusstseinstrübung, - verlust) blackoutin Prüfungssituationen kommt es manchmal zu einem \Black-out during examinations one can sometimes have a mental blockdas muss er im völligen \Black-out getan haben he must have done that in a complete fog3. (Stromausfall) blackout* * *ich hatte einen Black-out my mind went completely blank ( oder was a complete blank), I had a (mental) blackout; (momentane Unzurechnungsfähigkeit) (temporary oder mental) blackout; temporary lapse; MED durch Kreislaufstörung: blackout;einen Black-out haben auch black out, pass out2. THEAT blackout -
8 Fallout
-
9 Gas
n; -es, -e1. allg. gas2. nur Sg.; MOT.: Gas geben step on the accelerator (umg. und Am. gas); gib Gas! step on it! umg.; Gas wegnehmen oder vom Gas gehen umg. take one’s foot off the accelerator, decelerate, Am. auch throttle back3. nur Sg.; (Brenner, Herd) gas; das Wasser aufs Gas stellen / vom Gas nehmen put the water on / take the water off the gas ( oder flame)5. nur Sg.; (Gaskammer) gas chamber; der Angeklagte soll mindestens 1200 KZ-Insassen ins Gas geschickt haben the accused is alleged to have sent at least 1200 concentration camp inmates to the gas chamber(s)* * *das Gasgas* * *[gaːs]nt -es, -e[-zə] gas; (AUT = Gaspedal) accelerator, gas pedal (esp US)Gás geben (Aut) — to accelerate, to put one's foot down (inf), to step on the gas (inf); (auf höhere Touren bringen) to rev up
Gás wegnehmen (Aut) — to decelerate, to ease one's foot off the accelerator or gas (inf), to throttle back (US)
mit Gás vergiften — to gas
* * *das1) (a substance like air: Oxygen is a gas.) gas2) (any gas which is used for heating, cooking etc.) gas3) (a poisonous or irritating gas used in war etc: The police used tear gas to control the riot.) gas* * *<-es, -e>[ˈga:s, pl ˈga:zə]nt1. (luftförmiger Stoff) gasmit \Gas kochen to have gas [for cooking]jdn mit \Gas vergiften to gas sb\Gas geben to accelerategib' \Gas! put your foot down! fam[das] \Gas wegnehmen to take one's foot off the accelerator, to decelerate* * *das; Gases, Gase1) gas2) (Kfz.-W.)Gas wegnehmen — decelerate; take one's foot off the accelerator
Gas geben — accelerate; put one's foot down (coll.)
3) (ugs.) s. Gaspedal* * *1. allg gas2. nur sg; AUTO:Gas geben step on the accelerator (umg und US gas);gib Gas! step on it! umg;das Wasser aufs Gas stellen/vom Gas nehmen put the water on/take the water off the gas ( oder flame)Gas einsetzen use gasder Angeklagte soll mindestens 1200 KZ-Insassen ins Gas geschickt haben the accused is alleged to have sent at least 1200 concentration camp inmates to the gas chamber(s)da hast du aber Gas gehabt you were lucky* * *das; Gases, Gase1) gas2) (Kfz.-W.)Gas wegnehmen — decelerate; take one's foot off the accelerator
Gas geben — accelerate; put one's foot down (coll.)
3) (ugs.) s. Gaspedal* * *-e n.fluid n.gas n. -
10 Layouter
* * *Lay|ou|ter ['leː|autɐ]1. m -s, -, Lay|ou|te|rin[-ərɪn]2. f -, -nendesigner* * *Lay·ou·ter(in)<-s, ->[ˈle:ʔautɐ, le:ˈʔautɐ]* * * -
11 Steuer
n; -s, -; MOT. (steering) wheel; NAUT. helm; FLUG. controls Pl.; (Seitensteuer) rudder; am Steuer sitzen be seated at the wheel (NAUT. helm, FLUG. controls); das Steuer herumreißen wrench the wheel (NAUT. helm) hard over; das Steuer übernehmen take over at the wheel (NAUT., fig. at the helm); FLUG. take over (at) the controls; am Steuer sein fig. be at the helm ( oder controls); das Steuer fest in der Hand haben fig. be firmly in control; das Steuer herumwerfen fig. alter course (radically)—f; -, -n tax ( auf + Dat on); kommunale: local tax; in GB: council tax; auf Gütern: duty; direkte / indirekte Steuern direct / indirect taxes ( oder taxation); von der Steuer absetzen set against tax; erheben 5* * *das Steuer(Auto) wheel; steering wheel;(Schiff) helm; rudder;die Steuerlevy; impost; tax* * *Steu|er I ['ʃtɔyɐ]nt -s, - (NAUT)helm, tiller; (AUT) (steering) wheel; (AVIAT) control column, controls plor sein (fig) — to be at the helm
am Stéúer sitzen or sein, hinter dem Stéúer sitzen (inf) (Aut) — to be at or behind the wheel, to drive; (Aviat) to be at the controls
jdn ans Stéúer lassen (Aut) — to let sb drive, to let sb take the wheel
das Stéúer übernehmen (lit, fig) — to take over; (lit auch) to take (over) the helm/wheel/controls; (fig auch) to take the helm
das Stéúer fest in der Hand haben (fig) — to be firmly in control, to have things firmly under control
IIdas Stéúer herumwerfen or herumreißen (fig) — to turn the tide of events
f -, -n1) (= Abgabe) tax; (an Gemeinde) council tax (Brit), local tax (US); (von Firmen) rates pl (Brit), corporate property tax (US)Stéúern — tax
Stéúern zahlen — to pay tax
ich bezahle 35% Stéúern — I pay 35% tax
in Schweden zahlt man hohe Stéúern — in Sweden tax is very high, in Sweden people are highly taxed
die Stéúern herabsetzen — to reduce taxation, to cut tax or taxes
der Stéúer unterliegen (form) — to be liable or subject to tax, to be taxable
Gewinn vor/nach Stéúern — pre-/after-tax profit, profit before/after tax
2) (inf = Steuerbehörde)die Stéúer — the tax people pl (inf) or authorities pl, the Inland Revenue (Brit), the Internal Revenue Service (US)
* * *(money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) tax* * *Steu·er1<-s, ->[ˈʃtɔyɐ]nt1. AUTO [steering] wheeljdn ans \Steuer lassen to let sb drive [or get behind the wheel]2. NAUT [ship's] wheel, helmam \Steuer stehen [o sein] to be at the helm [or wheel3.Steu·er2<-, -n>[ˈʃtɔyɐ]f ÖKON taxfällige \Steuern matured taxeskommunale \Steuern community chargeprogressive \Steuer graduated tax\Steuern abführen [o entrichten] to pay taxesetw von der \Steuer absetzen to set off sth sep against taxjdn zur \Steuer heranziehen to tax sbder \Steuer unterliegen to be subject to taxation, to be taxable\Steuern zahlen to pay tax[es]nach \Steuern after tax\Steuern vom Einkommen taxes on incomevor \Steuer before tax [or pre-tax]Steu·er3<->[ˈʃtɔyɐ]▪ die [Leute von der] \Steuer the taxman* * *Idas; Steuers, Steuer (von Fahrzeugen) [steering-]wheel; (von Schiffen) helmsich ans od. hinters Steuer setzen — get behind the wheel
das Steuer übernehmen — take over the wheel or the driving; (bei Schiffen, fig.) take over the helm
IITrunkenheit am Steuer — drunken driving; being drunk at the wheel
die; Steuer, Steuern1) taxSteuern zahlen — (Lohn-/Einkommensteuer) pay tax
* * *das Steuer herumreißen wrench the wheel (SCHIFF helm) hard over;das Steuer übernehmen take over at the wheel (SCHIFF, fig at the helm); FLUG take over (at) the controls;das Steuer fest in der Hand haben fig be firmly in control;das Steuer herumwerfen fig alter course (radically)Steuer2 f; -, -n tax (direkte/indirekte Steuern direct/indirect taxes ( oder taxation);* * *Idas; Steuers, Steuer (von Fahrzeugen) [steering-]wheel; (von Schiffen) helmsich ans od. hinters Steuer setzen — get behind the wheel
das Steuer übernehmen — take over the wheel or the driving; (bei Schiffen, fig.) take over the helm
IITrunkenheit am Steuer — drunken driving; being drunk at the wheel
die; Steuer, Steuern1) taxSteuern zahlen — (Lohn-/Einkommensteuer) pay tax
* * *-n (auf) f.tax (on) n. -n (indirekte) f.duty n. -n f.duty (tax) n.tax n. n.helm n.rudder n.steering wheel (Auto) n.steering wheel n. -
12 steuer
n; -s, -; MOT. (steering) wheel; NAUT. helm; FLUG. controls Pl.; (Seitensteuer) rudder; am Steuer sitzen be seated at the wheel (NAUT. helm, FLUG. controls); das Steuer herumreißen wrench the wheel (NAUT. helm) hard over; das Steuer übernehmen take over at the wheel (NAUT., fig. at the helm); FLUG. take over (at) the controls; am Steuer sein fig. be at the helm ( oder controls); das Steuer fest in der Hand haben fig. be firmly in control; das Steuer herumwerfen fig. alter course (radically)—f; -, -n tax ( auf + Dat on); kommunale: local tax; in GB: council tax; auf Gütern: duty; direkte / indirekte Steuern direct / indirect taxes ( oder taxation); von der Steuer absetzen set against tax; erheben 5* * *das Steuer(Auto) wheel; steering wheel;(Schiff) helm; rudder;die Steuerlevy; impost; tax* * *Steu|er I ['ʃtɔyɐ]nt -s, - (NAUT)helm, tiller; (AUT) (steering) wheel; (AVIAT) control column, controls plor sein (fig) — to be at the helm
am Stéúer sitzen or sein, hinter dem Stéúer sitzen (inf) (Aut) — to be at or behind the wheel, to drive; (Aviat) to be at the controls
jdn ans Stéúer lassen (Aut) — to let sb drive, to let sb take the wheel
das Stéúer übernehmen (lit, fig) — to take over; (lit auch) to take (over) the helm/wheel/controls; (fig auch) to take the helm
das Stéúer fest in der Hand haben (fig) — to be firmly in control, to have things firmly under control
IIdas Stéúer herumwerfen or herumreißen (fig) — to turn the tide of events
f -, -n1) (= Abgabe) tax; (an Gemeinde) council tax (Brit), local tax (US); (von Firmen) rates pl (Brit), corporate property tax (US)Stéúern — tax
Stéúern zahlen — to pay tax
ich bezahle 35% Stéúern — I pay 35% tax
in Schweden zahlt man hohe Stéúern — in Sweden tax is very high, in Sweden people are highly taxed
die Stéúern herabsetzen — to reduce taxation, to cut tax or taxes
der Stéúer unterliegen (form) — to be liable or subject to tax, to be taxable
Gewinn vor/nach Stéúern — pre-/after-tax profit, profit before/after tax
2) (inf = Steuerbehörde)die Stéúer — the tax people pl (inf) or authorities pl, the Inland Revenue (Brit), the Internal Revenue Service (US)
* * *(money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) tax* * *Steu·er1<-s, ->[ˈʃtɔyɐ]nt1. AUTO [steering] wheeljdn ans \Steuer lassen to let sb drive [or get behind the wheel]2. NAUT [ship's] wheel, helmam \Steuer stehen [o sein] to be at the helm [or wheel3.Steu·er2<-, -n>[ˈʃtɔyɐ]f ÖKON taxfällige \Steuern matured taxeskommunale \Steuern community chargeprogressive \Steuer graduated tax\Steuern abführen [o entrichten] to pay taxesetw von der \Steuer absetzen to set off sth sep against taxjdn zur \Steuer heranziehen to tax sbder \Steuer unterliegen to be subject to taxation, to be taxable\Steuern zahlen to pay tax[es]nach \Steuern after tax\Steuern vom Einkommen taxes on incomevor \Steuer before tax [or pre-tax]Steu·er3<->[ˈʃtɔyɐ]▪ die [Leute von der] \Steuer the taxman* * *Idas; Steuers, Steuer (von Fahrzeugen) [steering-]wheel; (von Schiffen) helmsich ans od. hinters Steuer setzen — get behind the wheel
das Steuer übernehmen — take over the wheel or the driving; (bei Schiffen, fig.) take over the helm
IITrunkenheit am Steuer — drunken driving; being drunk at the wheel
die; Steuer, Steuern1) taxSteuern zahlen — (Lohn-/Einkommensteuer) pay tax
* * *…steuer f im subst:Bundessteuer federal tax;Ländersteuer tax imposed by a Land;Besitzsteuer property tax;Objektsteuer impersonal tax;Subjektsteuer personal tax;Substanzsteuer tax on assets;Verkehrssteuer transaction tax* * *Idas; Steuers, Steuer (von Fahrzeugen) [steering-]wheel; (von Schiffen) helmsich ans od. hinters Steuer setzen — get behind the wheel
das Steuer übernehmen — take over the wheel or the driving; (bei Schiffen, fig.) take over the helm
IITrunkenheit am Steuer — drunken driving; being drunk at the wheel
die; Steuer, Steuern1) taxSteuern zahlen — (Lohn-/Einkommensteuer) pay tax
* * *-n (auf) f.tax (on) n. -n (indirekte) f.duty n. -n f.duty (tax) n.tax n. n.helm n.rudder n.steering wheel (Auto) n.steering wheel n. -
13 Black-out
Black-outRR, Black·out <-s, -s> [ʼblɛkʔaut, ʼblɛkʼʔaut, blɛkʼʔaut] m1) ( Gedächtnislücke) lapse of memory2) (Bewusstseinstrübung, -verlust) blackout;in Prüfungssituationen kommt es manchmal zu einem \Black-out during examinations one can sometimes have a mental block;das muss er im völligen \Black-out getan haben he must have done that in a complete fog3) ( Stromausfall) blackout -
14 Blackout
Black-outRR, Black·out <-s, -s> [ʼblɛkʔaut, ʼblɛkʼʔaut, blɛkʼʔaut] m1) ( Gedächtnislücke) lapse of memory2) (Bewusstseinstrübung, -verlust) blackout;in Prüfungssituationen kommt es manchmal zu einem \Blackout during examinations one can sometimes have a mental block;das muss er im völligen \Blackout getan haben he must have done that in a complete fog3) ( Stromausfall) blackout -
15 abblenden
(trennb., hat -ge-)II v/i1. MOT. dip (Am. dim) one’s headlights2. FOT. stop down3. Film: fade(-out)* * *(Auto) to dip; to dim; to dip the headlights; to dim the headlights;(Film) to fade out;(Lampe) to screen* * *ạb|blen|den sep1. vtLampe to shade, to screen; (AUT ) Scheinwerfer to dip (Brit), to dim (esp US)2. vi (PHOT)to stop down; (Film) to fade out; (AUT) to dip (Brit) or dim (esp US) one's headlightsabgeblendet (Comput) Schaltfläche etc — grayed ( out)
es wurde abgeblendet — the scene (was) faded out
* * ** * *ab|blen·denI. vi2. FILM to fade outII. vtdas Fenster \abblenden to black out the window* * *1. 2.* * *abblenden (trennb, hat -ge-)B. v/i1. AUTO dip (US dim) one’s headlights2. FOTO stop down3. FILM fade(-out)* * *1. 2.* * *(Scheinwerfer) v.to dip v. adj.dimmed adj. -
16 anschnallen
(trennb., hat -ge-)I v/t2. (jemanden) FLUG. etc. fasten s.o.’s seatbelt; MOT. auch belt up, buckle up* * *sich anschnallento fasten one's seat belt; to put the seatbelt on* * *ạn|schnal|len sep1. vr (AUT, AVIAT)to fasten one's seat beltbitte anschnallen! — fasten your seat belts, please!
hast du dich angeschnallt?, bist du angeschnallt? — have you fastened your seat belt?, are you strapped in?
2. vt1) Skier to clip on2) Person, Kind to strap up; (in etw) to strap injdn anschnallen (Aviat, Aut) — to fasten sb's seat belt
* * *an|schnal·lenI. vtjdn im Sitz \anschnallen to strap sb in his seat2. (sich etw festschnallen)▪ etw \anschnallen to strap on sthII. vr* * *sich anschnallen — (im Auto) put on one's seat belt; (im Flugzeug) fasten one's seat belt
‘bitte anschnallen!’ — ‘fasten your seat belts, please’
* * *anschnallen (trennb, hat -ge-)A. v/t* * *sich anschnallen — (im Auto) put on one's seat belt; (im Flugzeug) fasten one's seat belt
‘bitte anschnallen!’ — ‘fasten your seat belts, please’
* * *v.to buckle on v. -
17 aufblenden
(trennb., hat -ge-)I vt/i1. (Filmszene) fade in2. MOT. (Scheinwerfer) turn the headlights on high beam, turn up the headlights, Am. put on the brightsII v/i FOT. open (the lens) up* * *auf|blen|den sep1. vi (PHOT)to open up the lens, to increase the aperture; (FILM) to fade in; (AUT) to turn the headlights on full (beam)er fährt aufgeblendet — he drives on full beam
2. vt (AUT)Scheinwerfer to turn on full (beam); (FILM ) Einstellung to fade in* * *auf|blen·denI. viaufgeblendet [o mit aufgeblendeten Scheinwerfern] fahren to drive with one's headlights on full beam2. FOTO to increase the aperturedie Scheinwerfer \aufblenden to turn up the/one's headlights sepdie Scheinwerfer kurz \aufblenden to flash the/one's headlights* * *1.transitives Verb2.die Scheinwerfer aufblenden — switch one's headlights to full beam
intransitives Verb switch to full beam* * *aufblenden (trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i1. (Filmszene) fade in2. AUTO (Scheinwerfer) turn the headlights on high beam, turn up the headlights, US put on the brightsB. v/i FOTO open (the lens) up* * *1.transitives Verb2.intransitives Verb switch to full beam -
18 autochthon
Adj. geh. autochthonous* * *au|toch|thon [autɔx'toːn]adj (geh)autochthonous (form)* * *au·toch·thon[autɔxˈto:n]adj (geh) autochthonous* * *autochthon adj geh autochthonous -
19 Automatik
f; -, -en1. automation3. MOT. (Getriebe) automatic transmission4. Radio: automatic tuning* * *die Automatik(Auto) automatic transmission;(System) automatic; automatism; automatic system* * *Au|to|ma|tik I [auto'maːtɪk]m -s, -s (AUT)automatic IIf -, -en1) automatic mechanism (auch fig)2) (= Gesamtanlage) automatic system; (RAD) automatic frequency control, AFC; (AUT) automatic transmission* * *(a self-loading gun: He has two automatics and a rifle.) automatic* * *Au·to·ma·tik1<->[autoˈma:tɪk]f1. (Steuerungsautomatik) automatic system2. (Automatikgetriebe in Fahrzeugen) automatic transmissionAu·to·ma·tik2<-s, -s>[autoˈma:tɪk]m (Wagen mit Automatikgetriebe) automatic* * *die; Automatik, Automatiken automatic control mechanism; (GetriebeAutomatik) automatic transmission* * *1. automation4. Radio: automatic tuning* * *die; Automatik, Automatiken automatic control mechanism; (GetriebeAutomatik) automatic transmission* * *f.automatic n.automatism n. -
20 Autopsie
f; -, -n; MED. autopsy, post-mortem (examination); eine Autopsie vornehmen conduct a post-mortem (examination)* * *die Autopsieautopsy; postmortem* * *Au|top|sie [autɔ'psiː]f -, -n[-'psiːən] (MED) autopsy* * *die1) (a medical examination of a body after death.) autopsy2) (a medical examination of a dead body in order to find out the cause of death.) post mortem3) (a medical examination of a dead body in order to find out the cause of death.) postmortem* * *Au·to·psie<-, -n>[autɔˈpsi:, pl -ˈpsi:ən]f MED autopsy* * *die; Autopsie, Autopsien (Med.) autopsy; postmortem [examination]* * *eine Autopsie vornehmen conduct a post-mortem (examination)* * *die; Autopsie, Autopsien (Med.) autopsy; postmortem [examination]* * *-n f.autopsy n.
См. также в других словарях:
aut — aut, lat. oder; aut, aut, entweder, oder; aut Caesar aut nihil, entweder Kaiser oder nichts … Herders Conversations-Lexikon
aut — (2) auturi, adv., s.n. (Sport) 1. adv. În afara terenului de joc. 2. s.n. Situaţie în care un jucător scoate mingea în afara terenului de joc; penalizare aplicată de arbitru împotriva jucătorului respectiv. – Din engl. out afară . Trimis de ana… … Dicționar Român
aut — aut·allotriomorphic; aut·ecologic; aut·ecology; bli·aut; aut·ecological; … English syllables
Aut — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
aut — ȁut m DEFINICIJA sport 1. granične linije igrališta u sportskim igrama; aut linija 2. prostor izvan granične linije igrališta [lopta je u autu; poslati loptu u aut] 3. u košarci trenutak kada igrač dodirne graničnu liniju ili tlo izvan nje,… … Hrvatski jezični portal
aut... — aut..., Aut... 〈Vorsilbe〉 = auto..., Auto... * * * aut..., auto … Universal-Lexikon
Aut... — aut..., Aut... 〈Vorsilbe〉 = auto..., Auto... * * * aut..., auto … Universal-Lexikon
áut — [au̯t] prisl. (ȃ ȃ) knjiž., ekspr. izraža zahtevo po odločitvi za eno od dveh možnosti; ali ali: moraš se odločiti: aut aut … Slovar slovenskega knjižnega jezika
aut — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. aucie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w grach sportowych: miejsce przyległe do pola gry, znajdujące się poza jego linią : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyrzucać, wybijać piłkę z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
aut — cong., lat. TS burocr. sostituisce la congiunzione o nel testo dei telegrammi per evitare fraintendimenti con il verbo ho {{line}} {{/line}} ETIMO: lat. aut o, oppure … Dizionario italiano
aut... — aut…, Aut… 〈Vorsilbe〉 = auto…, Auto… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch