-
61 ἐξευνουχίζω
ἐξευνουχίζω, strengthd. for εὐνουχίζω, metaph.,Aτὸν ἄκρατον Plu. 2.692c
:—[voice] Pass., Ph.1.224; - ισμένη ψυχή ib. 389.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξευνουχίζω
-
62 ἐπαγχάλιξον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπαγχάλιξον
-
63 ἐπιπίνω
A drink afterwards or besides, Hp.Acut.56, Ar. Pax 712; opp. προπίνω, Ctes.Fr.57.25; ἐ. τοῦ οἴνου drink some wine with their food, Pl.R. 372b; ὅταν τὸ ὕδωρ πνίγῃ, τί δεῖ ἐπιπίνειν; Arist.EN 1146a35: esp. drink after eating,κρέ' ἔδων καὶ ἐπ' ἄκρητον γάλα πίνων Od. 9.297
;θύννεια.. καταφαγών, κᾆτ' ἐπιπιὼν ἀκράτον.. χοᾶ Ar.Eq. 354
, cf. Pl. 1133, Philem.85.3;ἐ. μετὰ τὸν σῖτον οἶνον X.Cyr.6.2.28
: abs.,τὸ πρῲ 'πιπίνειν Eup.351
(Elmsl. for πρῶτ' ἐπ.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιπίνω
-
64 ἐπιχέω
ἐπιχέω, [tense] fut. -χέω, [ per.] 2sg. : [tense] aor. 1 ἐπέχεα; [dialect] Ep. [tense] aor. I ἐπέχευα, inf. ἐπιχεῦαι (v. infr.):—A pour over,χέρνιβα δ' ἀμφίπολος προχόῳ ἐπέχευε..νίψασθαι Od.1.136
, etc.; in full,χερσὶν ὕδωρ ἐπιχεῦαι Il.24.303
;χερσὶ δ' ἐφ' ὕδωρ χευάντων Od.4.213
, etc.; alsoοἴνῳ ἐπιχεῖν ὕδωρ X.Oec.17.9
.2 metaph.,τοῖσι δ' ἐφ' ὕπνον ἔχευε Il. 24.445
; ;ἀνέμων ἐπ' ἀϋτμένα χεῦε Od. 3.289
; θρῆνον pour a lament over one, Pi.I.8(7).64 (tm.);ὀδμήν A.R. 2.191
(tm.); βλασφημιῶν ἐ. (gen. partit.) Luc.JTr.35.3 of solids, heap up,θανόντι χυτὴν ἐπὶ γαῖαν ἔχευαν Od.3.258
, cf. Il.23.256 ;ἐπὶ σῆμ' ἔχεεν 6.419
:—[voice] Med.,ὕπερθ' ἐπὶ σῆμα χέεσθαι A.R.3.205
.II pour in,ἀπαντλοῦντα καὶ ἐ. Pl.R. 407d
;ἓν ἀγαθὸν ἐπιχέασα, τρί' ἐπαντλεῖ κακά Diph.107
codd. Stob.; fill a cup,Ναννοῦς καὶ Λύδης ἐπίχει δύο AP12.168
(Posidipp.).B [voice] Med., pour or throw over oneself,χύσιν δ' ἐπεχεύατο φύλλων Od.5.487
; ap. Orib.10.8.4 ; ἐπεχεύατο πήχεε παιδί she threw her arms round the boy, A.R. 1.268 ; but for himself,Od.
5.257.2 pour itself over, Q.S.14.604.II have poured out for one to drink, ἐ. ἄκρατόν τινος drink it to any one's health or honour, esp. of lovers' toasts, Theoc.14.18, cf. Antiph.81.2 codd.Ath.; ἔρωτος ἀκράτω (gen. partit.)ἐπεχεῖτο Theoc.2.152
; also simplyἐπιχεῖσθαί τινος Phylarch.31J.
C [voice] Pass., to be poured over,ἰλύος ἐπιχυθείσης X.Oec.17.12
: metaph.,τοῖς Ἑλληνικοῖς ὀνόμασι τῶν Ἰταλικῶν ἐπικεχυμένων Plu.Rom. 15
.2 metaph., of a crowd, stream on or in pursuit, ἐπέχυντο ([dialect] Ep. [tense] aor. 2 [voice] Pass.) Il.15.654 ;ἀνὰ νῆας 16.295
; so, come like a stream over,τοῖσι ἐναντίοισι ἐπιχυθέντας..μῦς ἀρουραίους Hdt.2.141
;τοσούτων μοι πραγμάτων ἐπικεχυμένων Theopomp.Hist.217c
.3 to be poured in as an addition, τοῦ νῦν ἐπικεχυμένου λόγου, of the discussion, that has now been started, Pl.Plt. 302c ;ὁ νυνδὴ λόγος ἡμῖν ἐπιχυθείς Id.Lg. 793b
. -
65 ἰδοῦ
ἰδοῦ( [full] ἴδου Hdn.Gr. ap. Choerob.in Theod.2.140), [tense] aor.2 imper.[voice] Med. of ὁράω; but,II [full] ἰδού (on the accent v. Hdn.Gr.1.417, al.), as Adv., lo! behold! (even with words of hearing,ἰδοὺ δοῦπον αὖ κλύω τινά S.Aj. 870
(lyr.), cf.El. 1410):1 with Nouns and Prons., ἰ. χελιδών Klein Meistersign.133 (Attic vase, vi B.C.), etc.; ἰ. ἐγώ here am I, LXX Ge.27.1,al.;ἰ. ἡ μνᾶ σοι Ev.Luc.19.20
; οὐκ ἰ. Ἀαρών; LXXEx.4.14.2 with Verbs,a in the imper.,ἰ. θεᾶσθε S.Tr. 1079
, Ar.Ach. 366; esp. in offering a thing, take it!ἰ. δέχου παῖ S.Ph. 776
.b in ind. of all tenses,ἰ. πείθομαι E.Or. 143
(lyr.): freq. in LXX and NT with past tenses, Ge.24.15,al., Ev.Matt.27.51, al.; in the middle of a sentence, Ev.Luc.13.16.4 in repeating another's words quizzingly, as ἰδού γ' ἄκρατον wine, quotha! ib.87; ἰ. λέγειν ib. 344;ἰδού γε κλέπτειν Id.Th. 206
, cf. Ec. 136. -
66 ὁμαλός
A even, level,οἱ δ' ὁμαλὸν ποίησαν Od.9.327
: freq. in Prose, opp. τραχύς, X.An.4.6.12, cf. SIG996.32 ([place name] Smyrna), etc. ; ἐν τῷ ὁ., ἐς τὸ ὁ., on (to) level ground, Th.5.65, X. An.4.2.16 : [comp] Sup.- ώτατον Th.4.31
, cf. Hp.Aër.13 ; λεῖον καὶ ὁ... σῶμα ἐποίησε smooth and even, Pl.Ti. 34b.4 even, equable,κατάτασις δικαίη καὶ ὁ. Hp.Fract.30
; of motion, Arist.Ph. 223a1, etc. ;δίνη Epicur.Ep.2p.53U.
; τὸ ὁ. καὶ σύμμετρον, opp. τὸ ἄκρατον, Pl.Lg. 773a ; τὸ ὁ. consistency, of ἦθος, Arist.Po. 1454a26. Adv. -λῶς, ἀνώμαλος regularly irregular, ib. a27.5 of circumstances, on a level, equal,- ώτεραι ἂν αἱ οὐσίαι εἶεν Id.Pol. 1309a25
; ὁ. ὁ γάμος marriage with an equal, A.Pr. 901 (lyr.) ;ὁ. ἔρωτες Theoc.12.10
; ἀλλάλοις ὁμαλοί on a level with one another, equal, Id.15.50, cf. Erinn.4.2 ;ὁ. βίος IG14.463
. Adv. -λῶς, ἡ δίαιθ' ὁ. διάκειται is equable, Critias 6.25.II Adv. ὁμαλῶς (cf. supr. 1.4,5) evenly,ἀλείφειν καὶ περιστέλλειν ὁ. Hp.Acut.17
; ὁ. βαίνειν march in an even line, Th.5.70 ;ὁ. προϊέναι X.An.1.8.14
; ὁ. ῥίπτειν, σπείρειν, Id.Oec.17.7, 20.3 ; , cf. Epicur.Ep.2pp.49,51 U. ;εὐφραίνεσθαι Id.Sent.Vat.48
.2 on terms of equalily,ὁ. βιῶναι Isoc.4.151
; πραγμάτων ὁ. πάντων of all alike, Plu.Per.6 ; πάντες ὁ. ib.10, etc. ;ὁ. πανταχοῦ Damox.2.30
.—Cf. ὁμαλής. -
67 ὑδαρής
2 mostly of wine, mixed with too much water,ὑδαρἦ 'νέχεέν σοι;—παντάπασι μὲν οὖν ὕδωρ Pherecr. 70
, cf. Hp. Aër.9 ([comp] Sup.), X.Lac.1.3, Alex.226, 230, Gal.6.272 ([comp] Comp.);κεράννυται οὔθ' ὑδαρὲς οὔτ' ἄκρατον Antiph. 24
;κυλίκιον ὑ. Lyc.Fr.2
: metaph., τὸ χρύσιον κέρναν ὐδαρέστερον, i.e. mix with a higher proportion of alloy, IG12(2).1.14 (Mytil., iv B. C.).3 metaph., washy, feeble, languid,ὑδαρεῖ σαίνειν φιλότητι A.Ag. 798
(anap.); ; ;ὑ. καὶ ψυχρὸς λόγος D.H.Din. 11
.II of colour, watery, pale grey,ὄμμα προβάτων Arist.GA 779a32
.III of taste, insipid, as plums, Thphr.HP1.12.1. -
68 ἐμφορέω
ἐμ-φορέω, (1) in, auf etwas tragen; κύμασιν ἐμφορέοντο, sie wurden auf den Wellen einhergetragen. (2) hineintragen; ἄκρατον, einfüllen; πληγάς τινι, einem Schläge versetzen. (3) im Übermaße zu sich nehmen. Übertr., τοῠ μαντηΐου, sich des Orakels zur Genüge bedienen; τῆς ἐξουσίας, einen unmäßigen Gebrauch davon machen -
69 λείωμα
λείωμα, τό, das Geglättete; auch das Abgeriebene, Kleingeriebene, ἄκρατον λείωμα, eine durch Reiben aus κύανος bereitete Malerfarbe
См. также в других словарях:
Ἄκρατον — Ἄκρατος masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἄκρατον — ἄκρᾱτον , ἄκρατος unmixed masc/fem acc sg ἄκρᾱτον , ἄκρατος unmixed neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
AMARUM — in coloribus, idem quod austerum, plenum, saturum, etc. Sic πικρὸν Graecis in tinctura vel colore, quod valde coloratum est. Epiphanius de Smaragdo, Καὶ ὁ μὲν Νερωνιανὸς πικρός ἐςτι τῶ εἴδει σφόδρα χλωρίζων, Et Neronianus quidem amarus, aspectu,… … Hofmann J. Lexicon universale
Acratophorvs — ACRATOPHŎRVS, i, Gr. Ἀκρατόφορος, ου, ein Beynamen des Bacchus, der zu Phygalla in Arkadien seinen Tempel hatte. Seine Statüe war oben mit Zinnober angestrichen, unten her aber mit Epheu und Lorberzweigen bedecket. Pausan. Arcad. c. 39. Den Namen … Gründliches mythologisches Lexikon
неоудьржаньныи — (7*) пр. 1.Невоздержанный, необузданный: Божьствьноѥ намъ писаниѥ заповѣда. ѹдалѧтисѧ давлѥнины и блѹда. сътварѧющиимъ же неѹдьржаньны˫а ради ѹтробы. (λίχνον) КЕ XII, 61б. 2. Неудержимый, очень сильный: аще тѧ кто ѹдарить за ланиту обра(т) ему i… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
BIBENDI ritus — apud Romanos hic fuit: Inomni convivio, cum paulo hilarius seinvitare vellent, hunc observavêre morem, ut a summo biberent ad imum: item ut Divo alicui libatent, hoc est, ex patera leviter vini aliquid defunderent, vel in mensam, vel in terram… … Hofmann J. Lexicon universale
BRENNUS — I. BRENNUS Gallorum Senonum Dux, qui cum 300. armatorum milibus in Italiam irrumpens, Clusium, hodie Chiusi, in Tuscia, obsedit, inde a Romanis, quorum opem obsessi imploraverant, depulsus: in hos proin armis conversis, illos apud Alliam fluv.… … Hofmann J. Lexicon universale
COLOR — primo unus in Pictura. Plin. l. 35. c. 8. Apparet multo vetustiora (Artis huius) principin esse, eosque qui monochromata pinxerint, (quorum aetas non traditur) aliquando ante fuisse, Hygiaenontem, Diniam, Charmam, et qui primus in pictura marem… … Hofmann J. Lexicon universale
JENTACULUM — a IEIUNIO, quod ieiuni eo uterentur, dictum, cibus erat matutinus, qui sumi solebar, antequam homines opus aggrederentur. Antiqui Silatum vocabant, auctore Festo, quia ieiuni vinum sibi conditum ante Meridiem absorbebant. Plutarch. in Symposiacis … Hofmann J. Lexicon universale
MERACUM seu MERUM — in coloribus, dilutiori opponitur: sic ἄκρατον μέλαν Aristoteli de Color. Et Theophrasto, ἄκρατα λειώματα κυανοῦ, quae τοῖς ὑδαρεςτέροις opponuntur, mere caerulea expolitionibus pallidioribus. Philargyrus, In consuetudine dicimus meracius satura … Hofmann J. Lexicon universale
PATERA — eo quod pateat, dicta: Eius in sacrificiis antiquitus usus fuit, postea ad convivia transiit. Unde Vatro de L. L. l. 4. Hisce etiam nunc in publico conurvio, antiquitatis retinendae causa, cum Magistri siunt, potio circumsertur, et in… … Hofmann J. Lexicon universale