-
1 389
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 389
-
2 πρό-φρων
πρό-φρων, ον, eigtl. mit vorgeneigter Seele, propenso animo, also geneigt, gewogen, wohlwollend; καί μοι ὄμοσσον ἦ μέν μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν, Il. 1, 77; οὐδέ τί πώ μοι πρόφρων τέτληκας εἰπεῖν ἔπος, 543, u. öfter; ὅτε πρόφρων Δαναοῖσιν ἄμ υνεν, 14, 71; οὔ νύ τι ϑυμῷ πρόφρονι μυϑέομαι, ich rede nicht von ganzem Herzen, mit voller Ueberzeugung oder parteiisch für die Trojaner, 8, 40, vgl. 10, 244; εἰ δὴ πρόφρονι ϑυμῷ Ὀλύμπιος αὐτὸς ἀνώγει, Il. 24, 140; in welchen Verbindungen Andere erkl. »mit festem Willen, mit unabänderlichem Vorsatz« oder »auf seinem Willen bestehend«; überall ist aber ein gemüthliches Geneigtsein dabei zu denken; ironisch ist die Vrbdg Od. 14, 406: πρόφρων κεν δὴ ἔπειτα Δία Κρονίωνα λιτοίμην, dann könnte ich wohl aus vollem Herzen, freudig zu Zeus beten! d. i. ich könnte es nimmermehr. – So auch adv. προφρόνως, ep. προφρονέως, z. B. μάχεσϑαι Il. 5, 810, τῖεν 6, 173, ῥύοισϑε 17, 224. – Pind. πρόφρων ἄμβασε στρατόν, P. 4, 191; δέξεται πρόφρων, 9, 56; σύμμαχος, I. 5, 28; προφρόνως ἐφίλασε, P. 2, 16; ἀντέχομαι, N. 1, 33; καί σ' ἐπ οπτεύων πρόφρων ϑεὸς φυλάσσοι, Aesch. Ch. 1063; κλῠϑί μου πρόφρονι καρδίᾳ, Suppl. 344, u. öfter im adv. z. B. πέμπετ' ἀρωγὴν παισὶν προφρόνως ἐπὶ νίκην, Ch. 471; Suppl. 1; γενοῦ πρόφρων ἡμῖν ἀρωγός, Soph. El. 4372; sp. D., wie Ap. Rh. 2, 802. 3, 1188 u. in der Anth.
-
3 αγκυλομητης
gen. εω adj. m хитроумный, изворотливый, лукавый(Κρόνος Hom.; Προμηθεύς Hes.)
-
4 άγεννη
η ещё не рожавшая женщина; не приносившая потомства самка -
5 ἀναστενάζω
глубоко вздыхать, громко стонать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀναστενάζω
-
6 διεξέρχομαι
διέρχομαι / διεξ|έρχομαι ['проходить'] 1. идти сквозь; 2. изучать (проблему, книгу) -
7 'νέκαψ'
ἀνέκαψα, ἀνακάπτωgulp down: aor ind act 1st sgἀνέκαψε, ἀνακάπτωgulp down: aor ind act 3rd sgἐνέκαψα, ἐγκάπτωgulp down greedily: aor ind act 1st sgἐνέκαψε, ἐγκάπτωgulp down greedily: aor ind act 3rd sg -
8 αμφιβολία
ηZweifel m -
9 αχειροποίητος
αχειροποίητος, -η, -οнерукотворный (об иконах, которые не были сотворены человеком). Это прилагательное относится главным образом к иконам Богородицы или Спасителя, которые были явлены божественным, метафизическим способомЭтим.< α- (отриц. приставка) + χειρ + ποιώ «рука + творить»Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > αχειροποίητος
-
10 Από χείλια βγήκε και σε χείλια μπήκε
– Από χείλη σε χείλη το μαθαίνουν χίλιοι– Εγώ το λέω στη γάτα μου και η γάτα στην ουρά της– Το μυστικό που το ξέρουνε τρεις, το ξέρουν όλοι• Сказал другу, а пошло по кругу• Свинья борову, а боров всему городу• Скажешь курице, а она всей улицеИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Από χείλια βγήκε και σε χείλια μπήκε
-
11 αίμα
{сущ., 99}1. кровь – легко проливаемая, самая драгоценная жидкость в организме животного и человека, которая доставляет к каждой клетке тела необходимое питание и уносит все ненужное. В крови – душа живого тела, то есть его физическая жизнь (Быт. 9:4, 5; Лев. 17:11, 14; Втор. 12:23), поэтому кровь пить (есть) запрещалось, даже тех животных, мясом которых человек по закону мог питаться (Лев. 3:17; 7:26, 27; 19:26; Втор. 12:16; 15:23; Деян. 15:20, 29; 21:25). Кровь приносимых в жертву животных должна была выливаться у жертвенника (Лев. 4:7, 18, 25, 30, 34). Господь Иисус Христос также пролил Свою Кровь к подножию Своего жертвенника – Креста, искупив, оправдав и очистив ею всех Своих;2. симв. человечность (кровь и плоть), а тж. искупление; перен. вино, виноградный сок.Ссылки: Мф. 16:17; 23:30, 35; 26:28; 27:4, 6, 8, 24, 25; Мк. 5:25, 29; 14:24; Лк. 8:43, 44; 11:50, 51; 13:1; 22:20, 44; Ин. 1:13; 6:53-56; 19:34; Деян. 1:19; 2:19, 20; 5:28; 15:20, 29; 17:26; 18:6; 20:26, 28; 21:25; 22:20; Рим. 3:15, 25; 5:9; 1Кор. 10:16; 11:25, 27; 15:50; Гал. 1:16; Еф. 1:7; 2:13; 6:12; Кол. 1:14, 20; Евр. 2:14; 9:7, 1214, 18-22, 25; 10:4, 19, 29; 11:28; 12:4, 24; 13:11, 12, 20; 1Пет. 1:2, 19; 1Ин. 1:7; 5:6, 8; Откр. 1:5; 5:9; 6:10, 12; 7:14; 8:7, 8; 11:6; 12:11; 14:20; 16:3, 4, 6; 17:6; 18:24; 19:2, 13. LXX: 1818 (םָדּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αίμα
-
12 ηὗρε
см. εὑρίσκω -
13 ἀλώπηξ
1 fox τὸ γὰρ ἐμφυὲς οὔτ' αἴθων ἀλώπηξ οὔτ ἐρίβρομοι λέοντες διαλλά-ξαιντο ἦθος O. 11.19
ὄπισθεν δὲ κεἶμαι θρασειᾶν ἀλωπέκων ξανθὸς λέων fr. 237. as a symbol of cunning,ὑποφάτιες ὀργαῖς ἀτενὲς ἀλωπέκων ἴκελοι P. 2.77
μῆτιν δ' ἀλώπηξ (ἦν sc.), αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει (sc. Μέλισσος.) I. 4.47 -
14 ἀλιεύω
+ V 0-0-1-0-0=1 Jer 16,16to catch fish (metaph. of avenger) -
15 αιτιώδης
[этиодис] επ причинный. -
16 επιτελώ
efectuar -
17 αἰσχρομυθέω
A = αἰσχροεπέω, of a delirious woman, Hp.Epid.3.17.ιά.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αἰσχρομυθέω
-
18 αἰσῦητήρ
αἰσῦητήρ: see αἰσυμνητήρ.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > αἰσῦητήρ
-
19 ἄγημα
ἄγημα, ein Heereszug; bes. im macedonischen Heere: der Kern desselben, die Garde; auserlesene Abteilung im spartanischischen Heere; Reiterei -
20 ἅλις
Grammatical information: adv.Meaning: `in crowds; enough' (Il.).Etymology: The form γάλι ἱκανόν H. shows a Ϝ-. Connected with εἴλω `press', ἁλής, ἀολλής (s.s.vv.). It could be an old nominative, but the form γάλι rather suggests that the -s is the adverbial marker as in ἄνις, χωρίς; Skt. bahíḥ).Page in Frisk: 1,74Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἅλις
См. также в других словарях:
389 av. J.-C. — 389 Années : 392 391 390 389 388 387 386 Décennies : 410 400 390 380 370 360 350 Siècles : Ve siècle … Wikipédia en Français
-389 — Années : 392 391 390 389 388 387 386 Décennies : 410 400 390 380 370 360 350 Siècles : Ve siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
389 — Années : 386 387 388 389 390 391 392 Décennies : 350 360 370 380 390 400 410 Siècles : IIIe siècle IVe siècle … Wikipédia en Français
389 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 3. Jahrhundert | 4. Jahrhundert | 5. Jahrhundert | ► ◄ | 350er | 360er | 370er | 380er | 390er | 400er | 410er | ► ◄◄ | ◄ | 385 | 386 | 387 | … Deutsch Wikipedia
389 a. C. — Años: 392 a. C. 391 a. C. 390 a. C. – 389 a. C. – 388 a. C. 387 a. C. 386 a. C. Décadas: Años 410 a. C. Años 400 a. C. Años 390 a. C. – Años 380 a. C. – Años 370 a. C. Años 360 a. C. Años 350 a. C. Siglos … Wikipedia Español
389 — yearbox in?= cp=3rd century c=4th century cf=5th century yp1=386 yp2=387 yp3=388 year=389 ya1=390 ya2=391 ya3=392 dp3=350s dp2=360s dp1=370s d=380s dn1=390s dn2=400s dn3=410s NOTOC EventsBy PlaceRoman Empire* All pagan buildings in Alexandria,… … Wikipedia
389-08-2 — Acide nalidixique Acide nalidixique Général Nom IUPAC acide 1 éthyl 1,4 dihydro 7 méthyl 4 oxo 1,8 naphtyridine 3 carboxylique … Wikipédia en Français
389 — Años: 386 387 388 – 389 – 390 391 392 Décadas: Años 350 Años 360 Años 370 – Años 380 – Años 390 Años 400 Años 410 Siglos: Siglo III – … Wikipedia Español
389. Infanterie-Division — Truppenkennzeichen 1[1] Aktiv 27. Januar 1942 … Deutsch Wikipedia
389. Infanterie-Division (Wehrmacht) — 389. Infanterie Division Truppenkennzeichen Aktiv 27. Januar 1942–Mai 1945 (Kapitulat … Deutsch Wikipedia
389 (число) — 389 триста восемьдесят девять 386 · 387 · 388 · 389 · 390 · 391 · 392 Факторизация: простое Римская запись: CCCLXXXIX Двоичное: 110000101 Восьмеричное: 605 Шестнадцатеричное: 185 … Википедия