-
1 798
{сущ., 4}1. звезда, небесное светило;2. созвездие.Ссылки: Лк. 21:25; Деян. 7:43; 27:20; Евр. 11:12.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 798
-
2 προς-περι-γίγνομαι
προς-περι-γίγνομαι (s. γίγνομαι), dep. med., noch dazu übrig bleiben, als reiner Gewinn einkommen, ὥςτε πεντεκαίδεκα τάλαντα προςπεριγενέσϑαι, Dem. 20, 33; Plut. Agesil. 32.
-
3 αδηωτος
-
4 αγώνισμα
το вид спорта;τα αγώνίσματα — спортивные игры;
ασχολούμαι με πολλά αγώνίσματα — заниматься многими видами спорта
-
5 ἄστρον
1. звезда, небесное светило; 2. созвездие.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἄστρον
-
6 κέρδος
τὸ κέρδος, ους 1. выгода, пожива; 2. (in malam partem) нажива, барыш -
7 'χόντων
ἐχόντων, ἔχωcheck: pres part act masc /neut gen plἐχόντων, ἔχωcheck: pres imperat act 3rd pl -
8 αποζημιώνω
-
9 Ευάγγελος
Ευάγγελος οЕвангел – мужское имяЭтим.дргр. «благовестник» -
10 Μην αναβάλεις για αύριο ό,τι μπορείς να κάνεις σήμερα
• Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодняИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Μην αναβάλεις για αύριο ό,τι μπορείς να κάνεις σήμερα
-
11 266
{сущ., 174}грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок, греховность; а тж. употр. о жертве за грех в Лев. 4:24 (LXX) и возм. в 2Кор. 5:21.Синонимы: 51 ( ἀγνόημα), 265 ( ἁμάρτημα), 458 ( ἀνομία), 2275 ( ἥττημα), 3847 ( παράβασις), 3876 ( παρακοή), 3892 ( παρανομία).Ссылки: Мф. 1:21; 3:6; 9:2, 5, 6; 12:31; 26:28; Мк. 1:4, 5; 2:5, 7, 9, 10; Лк. 1:77; 3:3; 5:20, 21, 23, 24; 7:4749; 11:4; 24:47; Ин. 1:29; 8:21, 24, 34, 46; 9:34, 41; 15:22, 24; 16:8, 9; 19:11; 20:23; Деян. 2:38; 3:19; 5:31; 7:60; 10:43; 13:38; 22:16; 26:18; Рим. 3:9, 20; 4:7, 8; 5:12, 13, 20, 21; 6:1, 2, 6, 7, 10-14, 16-18, 20, 22, 23; 7:5, 79, 11, 13, 14, 17, 20, 23, 25; 8:2, 3, 10; 11:27; 14:23; 1Кор. 15:3, 17, 56; 2Кор. 5:21; 11:7; Гал. 1:4; 2:17; 3:22; Еф. 2:1; Кол. 1:14; 2:11; 1Фес. 2:16; 2Фес. 2:3; 1Тим. 5:22, 24; 2Тим. 3:6; Евр. 1:3; 2:17; 3:13; 4:15; 5:1, 3; 7:27; 8:12; 9:26, 28; 10:2-4, 6, 8, 11, 12, 17, 18, 26; 11:25; 12:1, 4; 13:11; Иак. 1:15; 2:9; 4:17; 5:15, 20; 1Пет. 2:22, 24; 3:18; 4:1, 8; 2Пет. 1:9; 2:14; 1Ин. 1:7-9; 2:2, 12; 3:4, 5, 8, 9; 4:10; 5:16, 17; Откр. 1:5; 18:4, 5. LXX: 2403 (הָאָטּחַ), а тж. 5771 (ןוָֹע), 6588 (עשַׁפֶּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 266
-
12 νεώριον
верфь, док -
13 ἀριστόπονος
ᾰριστόπονος, -ον1 doing excellent workἀριστοπόνοις χερσὶ O. 7.51
-
14 ἀνταποδίδωμι
+ V 9-13-24-21-23=90 Gn 44,4; 50,15(bis); Lv 18,25; Dt 32,6.35to give back, to repay, to render in return [τι] Gn 44,4; to recompense [τι] Lv 18,25; to pay back, to reward [abs.] 2 Sm 3,39μήποτε ἀνταπόδομα ἀνταποδῷ ἡμῖν πάντα τὰ κακά so that he does not repay us for all the evil Gn 50,15*Ps 137(138),8 ἀνταποδώσει he will recompense-גמל for MT גמר he will fulfill, he will finishCf. CAIRD 1968b=1972 117(Dt 32,35) -
15 αναιτιολόγητος
[анэтиологитос] επ необоснованный. -
16 νεράϊδα
la fada -
17 αὐλίτης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐλίτης
-
18 ἀμφίβασις
ἀμφί-βασις: protection, sc. νεκροῦ, Il. 5.623†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀμφίβασις
-
19 ἀγχίκρημνος
ἀγχί-κρημνος Αἴγυπτος, dicht an Höhen gelegen -
20 ἀρσενικόν
ἀρσενικόν, ἀρρενικόνGrammatical information: n.Meaning: `arsenic' (Arist.).Other forms: Also ἀρρενική f. (Gal.)Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] orient.Etymology: Word of oriental origin, finally from MPers. * zarnīk `golden, gold-coloured' (cf. NPers. zarnīx, zarnīq `id.' and s. χλόη, χλωρός), prob. through a Semitic language (Syr. zarnīkā), reshaped after ἀρσενικός, ἀρρενικός `manly'. Schrader-Nehring Reallex. s. v.Page in Frisk: 1,152Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀρσενικόν
См. также в других словарях:
798 — Artist community/district One of several factories (including 706, 707, 761 and 797) that eventually split off from 718, 798 is a factory complex constructed in the 1950s in Dashanzi, Chaoyang district, in northeastern Beijing to produce military … Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture
798 — Années : 795 796 797 798 799 800 801 Décennies : 760 770 780 790 800 810 820 Siècles : VIIe siècle VIIIe sièc … Wikipédia en Français
798 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 7. Jahrhundert | 8. Jahrhundert | 9. Jahrhundert | ► ◄ | 760er | 770er | 780er | 790er | 800er | 810er | 820er | ► ◄◄ | ◄ | 794 | 795 | 796 | … Deutsch Wikipedia
798 — Años: 795 796 797 – 798 – 799 800 801 Décadas: Años 760 Años 770 Años 780 – Años 790 – Años 800 Años 810 Años 820 Siglos: Siglo VII – … Wikipedia Español
798 Forest Road — (Вейл,США) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 798 Forest Road, Вейл, (CO) 81 … Каталог отелей
(798) Рус — Открытие Первооткрыватель Макс Вольф Место обнаружения Хайдельберг Дата обнаружения 21 ноября 1914 Альтернативные обозначения 1914 VT; 1945 VJ; 1955 SN; … Википедия
798 Ruth — is a minor planet orbiting the Sun.External links* [http://cfa www.harvard.edu/iau/lists/NumberedMPs.txt Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets] … Wikipedia
798 Art Zone — The 798 Art Zone 798 Art Zone (Chinese: 798艺术区; pinyin: 798 Yìshùqū), or Dashanzi Art District, is a part of Dashanzi in the Chaoyang District of Beijing that houses a thriving artistic community, among 50 … Wikipedia
798 Art Zone — Площадь в районе Зоны искусств 798 798 Art Zone, Зона искусств 798 ( … Википедия
798 год — Годы 794 · 795 · 796 · 797 798 799 · 800 · 801 · 802 Десятилетия 770 е · 780 е 790 е 800 е · … Википедия
(798) Руфь — У этого термина существуют и другие значения, см. Руфь (значения). (798) Руфь Открытие Первооткрыватель Макс Вольф Место обнаружения Хайдельберг Дата обнаружения 21 ноября 1914 Эпоним Книга Руфь Альтернативные обозначения 1914 VT; 1945 VJ; 1955… … Википедия