-
61 pas
1. нареч.общ. постепенно, па (в танцах)2. сущ.1) общ. ущелье, это как пить дать, канал, ступенька, ход, порог, походка, пролив, узкий проход, след (ноги), не, шаг3) устар. право пройти вперёд4) тех. длина, зев, интервал, отрезок, проход, текст, шаг (напр., зацепления, резьбы, заклёпочного шва)5) метал. ступень6) текст. проступ7) выч. этап, стадия, ступенька (функции) -
62 plasticité de soudure
Французско-русский универсальный словарь > plasticité de soudure
-
63 renforcement de la soudure
Французско-русский универсальный словарь > renforcement de la soudure
-
64 ressoudage
сущ.1) общ. заварка дефектов сварного шва, повторная сварка2) стр. заварка (дефектного участка шва) -
65 résistance de la soudure
Французско-русский универсальный словарь > résistance de la soudure
-
66 rétassure
сущ.свар. усадочная раковина сварного шва (дефект в виде полости или впадины, образованный при усадке металла шва в условиях отсутствия питания жидким металлом) -
67 surface de joint d'assise
сущ.1) тех. плоскость горизонтального шва постели кладки, плоскость постелистого камняФранцузско-русский универсальный словарь > surface de joint d'assise
-
68 taille d'un joint
сущ.тех. разделка шва, расшивка шваФранцузско-русский универсальный словарь > taille d'un joint
-
69 zone de liaison
сущ.1) тех. зона сварного соединения, зона сцепления2) метал. зона шва3) свар. зона сплавления при сварке (зона частично сплавившихся зерен на границе основного металла и металла шва) -
70 zone thermiquement affectée
сущ.1) тех. зона теплового влияния (сварного шва), зона термического влияния (сварного шва)2) свар. зона термического влияния при сваркеФранцузско-русский универсальный словарь > zone thermiquement affectée
-
71 écartement longitudinal de rivets
Французско-русский универсальный словарь > écartement longitudinal de rivets
-
72 bourrelet
m -
73 coefficient
mкоэффициент; показательcoefficient d'adhérence — коэффициент сцепления; коэффициент прилипанияcoefficient B/N — отношение веса брутто к весу неттоcoefficient de cherté — показатель [коэффициент] экономичностиcoefficient de concentration des contraintes réel — действительный [эффективный] коэффициент концентрации напряженийcoefficient de concentration des contraintes théorique — теоретический коэффициент концентрации напряженийcoefficient constant — постоянный коэффициент, константаcoefficient de contraction — коэффициент сжатия; коэффициент суженияcoefficient de contraction latérale — коэффициент поперечной деформации, коэффициент Пуассонаcoefficient de contrainte admissible — коэффициент допускаемого напряжения, запас прочностиcoefficient de déformation transversale — коэффициент поперечной деформации, коэффициент Пуассонаcoefficient de dureté — коэффициент жёсткости; число твёрдостиcoefficient E — модуль упругости при растяжении, модуль Юнгаcoefficient d'échange de chaleur — коэффициент теплообмена [теплоотдачи]; коэффициент теплопередачиcoefficient d'effet utile — коэффициент полезного действия, к. п. д.coefficient d'efficacité — коэффициент полезного действия, к. п. д.coefficient d'extensibilité — коэффициент растяжения (напр. ремня)coefficient de frottement au départ — коэффициент трения при пуске, начальный коэффициент тренияcoefficient de frottement intérieur — коэффициент внутреннего трения; коэффициент вязкостиcoefficient de glissement — 1. модуль сдвига 2. коэффициент скольженияcoefficient global de transmission — суммарный [полный] коэффициент передачиcoefficient de «monotonie musculaire» — коэффициент утомляемости вследствие монотонности физических усилийcoefficient de monotonie musculaire — коэффициент утомляемости вследствие монотонности физических усилийcoefficient numérique — числовой [численный] коэффициентcoefficient de réduction — коэффициент снижения [уменьшения] (напр. допускаемых нагрузок)coefficient de réduction des contraintes admissibles — коэффициент уменьшения допускаемых напряженийcoefficient de rendement — коэффициент полезного действия, к. п. д.coefficient de résistance — коэффициент запаса прочности; коэффициент сопротивленияFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > coefficient
-
74 contrôle
m1. контроль, проверка 2. управление; регулированиеcontrôle à 100% — сплошной контроль, 100-процентная проверка, 100% контрольcontrôle d'alésage — контроль [проверка] сверленийcontrôle automatique — 1. автоматический контроль 2. автоматическое управление; автоматическое регулированиеcontrôle de chauffe — проверка [контроль] нагреваcontrôle par comparaison — проверка [контроль] путём сравненияcontrôle courant — обычный [нормальный] контроль, обычная [нормальная] проверкаcontrôle définitif — окончательная проверка, окончательный контрольcontrôle dimensionnel — проверка [контроль] размеровcontrôle des dimensions — см. contrôle dimensionnelcontrôle direct — прямой [непосредственный] контрольcontrôle à distance — дистанционное управление, телерегулированиеcontrôle des entraxes — проверка [контроль] межосевых или межцентровых расстоянийcontrôle des étalons — проверка [контроль] эталонных мерcontrôle après l'exécution — контроль [проверка] готового изделияcontrôle d'exploitation — контроль [проверка] деятельности предприятияcontrôle Fabrication — отдел технического контроля, ОТКcontrôle d'un filet sur projecteur — проверка [контроль] резьбы на проектореcontrôle des filetages — проверка [контроль] резьбcontrôle final — контроль при приёмке, окончательный контрольcontrôle fonctionnel préalable — предварительная проверка работы (напр. собранного узла)contrôle de fonctionnement — 1. контроль работы 2. регулирование работыcontrôle des formes — проверка геометрии [формы] (изделия)contrôle global — см. contrôle intégralcontrôle intégral — полная проверка, проверка по всем показателямcontrôle de marche — регулирование хода; управление ходом или движением (напр. поточной линии)contrôle du matériel — (плановая) проверка оборудованияcontrôle de la matière première — технический контроль [техническая приёмка] исходного материалаcontrôle de la mise en place — контроль точности установки (напр. детали)contrôle du niveau — 1. регулирование уровня 2. контроль уровняcontrôle par opérateur — (технический) контроль, осуществляемый самим рабочим, самоконтрольcontrôle avec palmer et trois piges — проверка (резьбы) при помощи микрометра и трёх калиброванных проволочекcontrôle du personnel — 1. контроль за временем прихода и ухода с работы 2. контроль за санитарным состоянием персоналаcontrôle sur place — (технический) контроль на рабочем местеcontrôle postérieur au montage — проверка [контроль] после сборкиcontrôle préventif — профилактическая проверка; предварительный контрольcontrôle du profil — проверка [контроль] профиляcontrôle du profil sur un engrenage en développante de cercle — проверка профиля эвольвентного зубчатого зацепленияcontrôle qualitatif — качественный контроль, качественная проверкаcontrôle quantitatif — количественный контроль, количественная проверкаcontrôle radiographique — радиодефектоскопия; рентгенодефектоскопияcontrôle de réception — приёмочное испытание, испытание при приёмке; проверка [контроль] при приёмкеcontrôle de section — проверка [контроль] сеченияcontrôle semi-destructif — проверка [испытание] с частичным разрушением образцаcontrôle des spécifications chimiques — проверка [контроль] химических свойств (материала)contrôle des spécifications mécaniques — проверка [контроль] механических свойств (материала)contrôle des spécifications physiques — проверка [контроль] физических свойств (материала)contrôle trigonométrique — тригонометрическая проверка, проверка угловcontrôle des vérificateurs — контроль [проверка] измерительных средств -
75 défaut
mдефект, порок, недостаток; неисправность; повреждение (см. также défauts)défaut d'alignement — неточное выравнивание, дефект выравниваний, отклонение от соосностиdéfaut de coulée — литейный порок, порок отливкиdéfaut d'équilibrage — неуравновешенность, дисбалансdéfaut d'expérience — недостаток опыта, недостаток практической подготовкиdéfaut extérieur — наружный дефект, наружный порокdéfaut de fabrication — производственный брак, дефект изготовленияdéfaut de galbe — брак профиля изделия (напр. выгиб)défaut interne — внутренний дефект, внутренний порокdéfaut invisible — скрытый порок, скрытый бракdéfaut de moulage — см. défaut de couléedéfaut non corrigible — неисправимый дефект, неисправимый бракdéfaut de normalisation — дефект [брак] при нормализацииdéfaut de position — дефект [погрешность] установки, отклонение от правильного положения (по отношению к установочной базе)défaut de positionnement — см. défaut de positiondéfaut de rectitude — неплоскостность; непрямолинейностьdéfaut de recuit — дефект [брак] при отжигеdéfaut de refroidissement — дефект [брак] при охлажденииdéfaut de revenu — дефект [брак] при отпускеdéfaut de trempe — дефект [брак] при закалке, закалочный дефектdéfaut d'usinage — дефект механической обработки, погрешность при механической обработкеdéfaut visible — видимый [наружный] порок -
76 distance
fрасстояние; промежутокdistance d'axe en axe — см. distance d'axesdistance d'axes — межосевое расстояние, расстояние между осямиdistance interaxiale — см. distance d'axesdistance entre pointes — межцентровое расстояние, расстояние между центрами, р.м.ц. -
77 effet
mдействие; воздействие; влияние; эффект; результат; явлениеeffet de cambrage — см. effet de pliageeffet de capillarité — просачивание, выпот (напр. в уплотнении)effet de choc — ударное действие, действие удараeffet de coupe — действие [работа] резанияeffet d'un couple — действие пары сил, действие моментаeffet d'oxydation — влияние окисления; коррозионное действиеeffet de la percussion — ударное действие, действие удараeffet de température — см. effet thermiqueeffet thermique — влияние температуры; температурный [тепловой] эффектeffet utile — эффективная [полезная] производительность; коэффициент полезного действия, к.п.д. -
78 épaisseur
fтолщина □ calibrer l'épaisseur отделывать (заготовку) по толщине (при ковке); faible épaisseur de la couche cémentée заниженная глубина цементованного слоя; forte épaisseur de la couche cémentée завышенная глубина цементованного слояépaisseur d'aile — толщина полки (напр. швеллера)épaisseur d'âme — толщина стенки (напр. тавровой балки)épaisseur du cisaillement — толщина среза, толщина срезаемого слояépaisseur de feuille — толщина листа [листового материала]épaisseur nulle du copeau — нулевая толщина срезаемого слоя (в месте врезания фрезы при встречном фрезеровании)épaisseur de la soudure — (расчётная) высота сварного шваépaisseur théorique — теоретическая [расчётная] толщинаépaisseur de la tranche — толщина среза [срезаемого слоя] -
79 essai
mопыт; испытание; проба; анализ; проверка (см. также essais, épreuve)essai de choc — испытание ударной нагрузкой, динамическое испытаниеessai de cisaillement — испытание на срез; испытание на сдвиг; испытание на скалываниеessai de contrôle — контрольное испытание; контрольный опытessai de définition — заключительное испытание; испытание по снятию характеристикessai de dureté — определение твёрдости, испытание на твёрдостьessai de dureté par rebondissement — определение твёрдости по отскоку шарика, определение твёрдости по Шоруessai d'écrasement — испытание на раздавливание; испытание на сжатиеessai d'emboutissage — испытание на штампуемость; испытание на вытяжкуessai sur l'endroit et sur l'envers — испытание с правой [лицевой] и с левой стороныessai d'endurance — испытание на выносливость; испытание на усталостьessai de fatigue sous conditions de service — испытание на усталость с воспроизведением условий работы (детали)essai de fatigue par flexions alternatives répétées — испытание на усталость при знакопеременном изгибеessai de fatigue sous multiple augmentation de charge — испытание на усталость при ступенчатом возрастании нагрузкиessai de fatigue par tractions et compressions alternées — испытание на усталость при знакопеременном осевом нагружении [при растяжении-сжатии]essai de flexion par choc — испытание на ударный изгиб, динамическое испытание на изгибessai de fonctionnement — рабочее испытание, испытание под нагрузкой; пооизводственное испытаниеessai à la forge — см. essai de forgeageessai de forgeage — испытание на ковкость, кузнечная пробаessai de laboratoire — лабораторное испытание; лабораторный опытessai mécanique — механическое испытание, испытание на прочностьessai des meules — испытание [проверка] шлифовальных круговessai microscopique — (металлографическое) исследование микроструктурыessai de perçage — испытание на сверление; испытание на прошиваемостьessai de percussion — см. essai de chocessai pratique — производственные испытания; технологические испытания; эксплуатационные испытанияessai radiographique — рентгенографическое исследование; рентгеновская дефектоскопия; гамма-дефектоскопияessai à rayons X — рентгеновская дефектоскопия, исследование с помощью рентгеновских лучейessai après revision — послеремонтный контроль; послеремонтное испытаниеessai sclérométrique — определение твёрдости твердомером [склероскопом]essai au scîéroscope — определение твёрдости твердомером [склероскопом]essai témoin — контрольное испытание; контрольный опытessai de trempabilité — испытание на закаливаемость; испытание на прокаливаемостьessai de trempe — испытание на закаливаемость; испытание на прокаливаемостьessai à l'usure — испытание на износ [на износостойкость]; испытание на истираемостьessai de vibration — вибрационное испытание, виброиспытаниеessai à vide — испытание без нагрузки; испытание на холостом ходу -
80 forme
fforme d'assemblage — конфигурация соединения; тип сборной конструкцииforme du cordon de soudure — форма [конфигурация] сварного шваforme à creuser — форма выемки; форма изготовляемой полости (напр. в матрице)forme fonctionnelle d'une pièce — форма детали, соответствующая её назначениюforme moulée — конфигурация [форма] отливкиforme de l'ombre — отражённый силуэт (детали, напр. при работе с проектором)forme de la pièce — форма изделия; форма деталиforme des rivets — форма головок заклёпок, конструктивная форма заклёпокforme tracée — намеченная конфигурация (напр. детали)
См. также в других словарях:
шва́льня — швальня, и; р. мн. швален … Русское словесное ударение
шва — ШВА, шву и т.д. см. шов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
шва́ркнуть(ся) — шваркнуть(ся), ну(сь), нешь(ся) … Русское словесное ударение
шваґер — Шваґер: чоловік сестри; брат чоловіка [55] шуряк, сестрин чоловік, зять, дівер [53] … Толковый украинский словарь
шваґер — іменник чоловічого роду, істота шурин; сестрин чоловік діал … Орфографічний словник української мови
шваґрова — іменник жіночого роду, істота своячка, братова діал … Орфографічний словник української мови
ШВА — шкаф вспомогательной автоматики; шкаф автоматики вспомогательный … Словарь сокращений и аббревиатур
Шва — Шва см. Ларингальная теория … Лингвистический энциклопедический словарь
Шва — Гласные Передние Ненапряж. передние Средние Ненапряж. задние Задние … Википедия
шваґер — (брат дружини), шуряк, шваґро; зять (чоловік сестри) … Словник синонімів української мови
шваґрунцьо — ця, ч. Рс. Здріб. до шваґер … Словник лемківскої говірки