-
61 scratch
skrætʃ I сущ. сл. сатана( с определенным артиклем с заглавной буквы, чаще Old scratch) II
1. сущ.
1) а) царапина;
перен. небольшая драка get off with a scratch б) почесывание, расчесывание в) царапанье, скрип (особенно о звуке паузе при проигрывании грампластинки) ;
чирканье, свирестение г) удар, влекущий за собой штраф( в бильярде) ;
перен. счастливая случайность
2) а) росчерк, черточка, черта;
пометка;
каракули б) спорт стартовая черта come up to the scratch start from scratch в) метка, насечка
3) а) спорт участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) б) лошадь, снятая со скачек
4) а) мн. ветер. мокрец (вид воспаления покрытой волосам области ступни у лошадей) б) = scratch-wig
5) сл. деньги (обычно бумажные) ∙ up to scratch
2. прил.
1) черновой, набросочный scratch paper
2) сборный, перемешанный, разношерстный scratch crew scratch dinner scratch pack scratch team
3) собранный, подобранный без должной подготовки, наспех, случайный Syn: accidental, casual, promiscuous
3. гл.
1) а) царапать(ся), скрести(сь), оцарапать, расцарапать scratch the surface of smth. scratch smth. and find smth. б) чесать(ся), расчесывать If you keep scratching away at that spot, you'll break the skin. ≈ Если Вы будете продолжать расчесывать это пятно, вы раздерете кожу. to scratch one's head ≈ почесать затылок тж. перен. в) рыть когтями, рыться (в земле) The farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food. ≈ На скотном дворе было тихо, только несколько цыплят ковырялись в земле в поисках еды. г) наносить удар, влекущий за собой штраф ( в биллиарде)
2) а) чиркать, черкать;
нацарапать, набрасывать (письмо, рисунок) б) скрипеть( о пере) в) вычеркивать( из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) ;
отказываться( от чего-л.) ;
бросать Two of the best runners have scratched from the race. ≈ Два лучших бегуна отказались от участия в забеге.
3) а) зарабатывать, делать деньги б) с трудом наскребать, выкапывать (что бы то ни было)
4) быстро убегать, покидать
5) сл. быть фальшивомонетчиком, изготавливать фальшивые документы Syn: forge ∙ scratch along scratch out scratch together scratch up scratch my back and I will scratch yours ≈ услуга за услугу царапина - a * on the face царапина на лице - her hands were covered with *es ее руки были все исцарапаны - it's only a * это просто царапина /мелкий укол/ - without a * без малейшего вреда /ущерба/ (для себя) - to go through the war without a * пройти всю войну, не получив ни одной царапины - to get off with a * or two отделаться пустяками, легко отделаться (техническое) черта;
метка (тк. в ед. ч.) царапанье - a dog enjoys a good * собаки любят почесаться скрип, чирканье - the * of pen on the paper скрип пера по бумаге каракуля, закорючка - he writes a miserable * у него отвратительный почерк - a * of the pen подпись( особ. неразборчивая) ;
росчерк пера - the business could be settled by the * of a pen это дело можно было уладить одним росчерком пера (тк. в ед. ч.) (спортивное) линия старта, старт (тж. * mark) (спортивное) участник соревнования, не получающий преимущества при старте (тж. * man) накладка из волос, маленький парик, прикрывающий часть головы (сленг) временное название кинофильма (американизм) (сленг) фальшивый чек;
фальшивомонетчик (американизм) (сленг) деньги, средства > up to * на должной высоте, в хорошем состоянии /виде/;
в полной готовности > to bring smb. (up) to the * (спортивное) вызвать кого-л. на старт;
заставить кого-л. решиться на борьбу;
подготовить кого-л. к сдаче экзаменов > to come up to *, to come to the * (спортивное) подойти к стартовой линии /к линии старта/;
решиться (на что-л.) ;
быть готовым к борьбе;
быть готовым выполнить свой долг /свои обязанности/ > when it comes to the * когда наступает решительный момент > brave till it comes to the * храбрый, пока не дошло до дела, храбрый на словах > to start from * (спортивное) не иметь преимущества;
начинать на голом /на пустом/ месте;
не иметь никакой помощи или преимуществ (разговорное) случайно или наспех собранный вместе - * collection коллекция случайных вещей - * dinner обед, приготовленный на скорую руку;
импровизированный обед - * division случайное /неожиданное/ голосование - * feed (сельскохозяйственное) сборный корм - * race (спортивное) забег с общим стартом наспех записанный, набросанный, нарисованный - * paper черновик( компьютерное) рабочий, временный - * file рабочий файл случайный, неумышленный - a * shot случайный выстрел царапать, оцарапать, расцарапать - to * the paint поцарапать краску /окрашенную поверхность/ - to * one's hand with a pin оцарапать руку булавкой - to * oneself with smth. оцарапаться обо что-л. - to * smb.'s eyes out выцарапать кому-л. глаза - to * off a pimple содрать прыщик царапаться - cats * кошки царапаются рыхлить (землю) - to * the ground with a rake рыхлить землю граблями - to * the surface копать неглубоко;
поверхностно излагать, изучать и т. п.;
скользить по поверхности - to * the surface of a subject поверхностно осветить вопрос - the inquiry hass only *ed the surface of the problem при исследовании проблема была затронута лишь в самых общих чертах скрипеть - this pen *es badly перо сильно скрипит чиркать - to * a match чиркать спичкой чесать, расчесывать - to * a dog's neck почесать собаку за ухом - to * mosquito bites расчесывать укусы комаров - to * the skin чесать /расчесывать/ кожу чесаться - itching makes one want to * зуд вызывает желание почесаться - don't * (yourself) ! не чешись! нацарапать, выцарапать;
выгравировать - to * a drawing on the wall нацарапать рисунок на стене - to * one's initials on the window-pane with a diamond вырезать свои иницциалы алмазом на оконном стекле наспех или небрежно написать, нацарапать - to * a few lines of a letter чернуть несколько строк /слов/ скрестись - the dog *ed at the door собака скреблась в дверь рыть когтями рыться (в земле) - the chickens were *ing for worms куры рылись в земле в поисках червей - there is no sense in *ing about this rock with a pick: you'll have to use explosive нет смысла ковырять эту скалу киркой - придется применить взрывчатку выскребать, вырывать - to * a hole in the ground выскрести /вырыть/ яму в земле (часто * out, * off) вычеркивать, перечеркивать - to * an item from an account вычернуть какой-л. пункт из счета - to * smb. off (from) a list вычернуть кого-л. из списка - to * smb.'s name out зачернуть чью-л. фамилию (спортивное) снимать с участия в состязании - to * a horse снять лошадь с состязаний (разговорное) идти на попятный;
отказываться (от чего-л.) - to * an engagement отменить встречу - to * the race отменить гонки - I hope you're not going to * at the last moment надеюсь, что вы не пойдете на попятный в последний момент подчистить( ножом, бритвой) - to * out a word подчистить слово( американизм) (политика) (сленг) голосовать против кого-л. из кандидатов в списке, выдввинутом своей партией (американизм) (политика) (сленг) голосовать против отдельного предложения своей партии (американизм) (сленг) подделывать чек > * it! (сленг) улепетывай!, смывайся! > to * for oneself самому справиться с трудностями > to * one's head over ломать голову (над чем-л.) > * my back and I will * yours (пословица) услуга за услугу > to * one's way пробиться, преуспеть to come (up) to the ~ подойти к стартовой черте to come (up) to the ~ решиться (на что-л.) ;
быть готовым к борьбе;
быть в форме ~ царапина;
to get off with a scratch отделаться царапиной;
легко отделаться scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде ~ временный ~ вычеркивать (из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) ~ используемый для черновиков, набросков;
scratch paper бумага для заметок ~ pl вет. мокрец (у лошади) ~ насечка, метка ~ нацарапать (письмо, рисунок) ~ отказываться (от чего-л.) ;
бросать;
scratch along перебиваться;
с трудом сводить концы с концами ~ почесывание, расчесывание ~ рабочий ~ разношерстный, сборный;
собранный наспех;
scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда ~ росчерк;
пометка;
каракули;
a scratch of the pen росчерк пера ~ рыть когтями ~ скрип;
царапанье;
чирканье ~ скрипеть (о пере) ~ случайный ~ спорт. стартовая черта ~ спорт. участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) ~ царапать(ся), скрести(сь) ;
расцарапать, оцарапать ~ царапина;
to get off with a scratch отделаться царапиной;
легко отделаться ~ чесать(ся) ;
to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) ~ чиркать ~ штрафное касание( в бильярде) ;
перен. счастливая случайность Scratch: Scratch: Old ~ дьявол scratch: scratch: to start from ~ начать все с (самого) начала ~ отказываться (от чего-л.) ;
бросать;
scratch along перебиваться;
с трудом сводить концы с концами ~ разношерстный, сборный;
собранный наспех;
scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда ~ dinner обед, приготовленный на скорую руку, импровизированный обед ~ my back and I will ~ yours = услуга за услугу ~ росчерк;
пометка;
каракули;
a scratch of the pen росчерк пера ~ чесать(ся) ;
to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить ~ используемый для черновиков, набросков;
scratch paper бумага для заметок to ~ the surface (of smth.) не проникать глубже поверхности (чего-л.) to ~ the surface (of smth.) относиться поверхностно (к чему-л.) ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде scratch-wig: scratch-wig накладка из волос scratch: to start from ~ начать все с (самого) начала start from ~ начинать с нуля to start from ~ спорт. не иметь преимущества scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде -
62 snowball
ˈsnəubɔ:l
1. сущ.
1) снежок, снежный ком
2) денежный сбор, при котором каждый участник обязуется привлечь еще несколько участников
2. гл.
1) играть в снежки
2) расти как снежный ком снежок;
снежный ком денежный сбор, при котором каждый участник обязуется привлечь других (ботаника) калина (Viburnum) белые цветы калины (кулинарное) "снежок", замороженный десерт с сиропом танец типа котильона играть в снежки обстреливать снежками лепить снежки расти как снежный ком - to the war *ed борьба против этой войны усиливалась (постепенно) доводить до огромных размеров - to * a small business into a great enterprise превратить небольшое дело в гигантское предприятие snowball денежный сбор, при котором каждый участник обязуется привлечь еще несколько участников ~ играть в снежки ~ расти как снежный ком ~ снежок, снежный комБольшой англо-русский и русско-английский словарь > snowball
-
63 tenderers
tenderers: fee charged to ~ комиссионный сбор с участников торгов tenderers: fee charged to ~ комиссионный сбор с участников торговБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tenderers
-
64 handed
-handed
1> в сложных прилагательных имеет значение пользующийся
такой-то рукой
_Ex:
right-handed праворукий
2> имеющий такие-то руки
_Ex:
long-handed с длинными руками
_Ex:
empty-handed с пустыми руками
3> имеющий или требующий стольких-то рук
_Ex:
two-handed stroke удар двумя руками
4> имеющий или требующий столько-то участников
_Ex:
four-handed game игра для четырех участников -
65 honour
1. [ʹɒnə] n1. 1) честь, честностьprofessional /business/ honour - профессиональная честь /этика/
on /upon/ my honour, word of honour - честное слово
to be on /upon/ one's honour, to pledge one's honour - дать честное слово, поклясться честью
we were on our honour not to cheat at the exam - мы дали честное слово не списывать на экзамене
to put smb. on his honour - заставить кого-л. дать честное слово; связать кого-л. словом; поверить кому-л. на слово
2) честь, благородствоsoul of honour - воплощённое благородство; благороднейший человек
code [court] of honour - кодекс [суд] чести
to conduct oneself with honour - вести себя благородно, проявить благородство
to be bound in honour to do smth. - считать своим долгом сделать что-л., считать себя (морально) обязанным сделать что-л.
in honour - по чести, считая своим моральным долгом
I cannot in honour accept this money - я не могу, по совести, принять эти деньги
2. 1) честь, доброе имя, хорошая репутацияto defend one's honour - защищать свою честь /доброе имя/
to lose one's honour - потерять честь, обесчестить себя, покрыть себя бесчестием
2) (женская) честь; целомудрие, добродетель, чистота3. 1) почёт, почесть; уважение, почтениеguard of honour - почётный караул; караул почёта
place /seat/ of honour - почётное место
maid of honour - фрейлина (при королеве и т. п.)
peace with honour - почётный мир, мир на почётных условиях
in honour of smb., smth. - в честь кого-л., чего-л.; в знак уважения к кому-л., чему-л.; в память о ком-л., чём-л.
dinner [reception] in honour of smb. - обед [приём] в чью-л. честь
to have /to hold/ in honour - чтить
to give /to pay/ honour - а) оказывать уважение, свидетельствовать почтение; б) воздавать должное (героям и т. п.); оказывать почести; [см. тж. 5, 1)]
I take your visit as a great honour - я считаю ваш визит большой честью для себя
honour lap - спорт. круг почёта
2) честь, славаto win honour in battle - заслужить /стяжать/ боевую славу; добыть славу в бою
to be an honour to one's school [to one's family] - делать честь своей школе [своей семье]; быть гордостью своей школы [своей семьи]
honour roll - а) школ. список отличников; б) список погибших на войне или участников войны (на памятнике и т. п.)
Olympic Games honour rolls - а) почётный список участников Олимпийских игр; б) список победителей Олимпийских игр
4. 1) честь ( в формулах вежливости)to whom have I the honour of speaking? - с кем имею честь (говорить)?
may I have the honour of your company at dinner?, will you do me the honour of dining with me? - разрешите (мне) пригласить вас на обед, окажите мне честь отобедать со мной
2) (Honour) честь ( титул)Your Honour - ваша честь (в обращении к судье, мэру и т. п.)
5. pl1) почестиthe last /funeral/ honours - последние почести, погребальная церемония
to render /to give, to pay/ honours - оказывать /отдавать, воздавать/ почести
to receive smb. with full /all due/ honours - принять кого-л. со всеми (подобающими) почестями
honours and ceremonies - мор. отдание чести
honours of war - воен. почётные условия сдачи (сохранение оружия, знамён и т. п.)
2) (правительственные) награды; орденаhonour system - сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием ( в Великобритании) [см. тж. honour system]
honour course - дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием
8. уст. поклон, реверанс♢
honour bright! - честное слово!to do the honours of the house - принимать /занимать/ гостей; исполнять обязанности хозяина
to do the honours of the table - быть хозяином /хозяйкой/ за столом, угощать гостей; провозглашать тосты
all honour to him! - слава ему!; честь и хвала ему!
honour to whom /where/ honour is due - посл. ≅ по заслугам и честь; всякому своё
to meet due honour - фин. быть акцептованным /оплаченным/ ( о векселе)
for (the) honour (of) - фин. для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)
2. [ʹɒnə] vit's my [your] honour - теперь моя [ваша] очередь ( гольф)
1. почитать, чтитьI feel highly honoured - благодарю за честь, очень польщён
we are very much honoured by your company - вы оказали нам большую честь (своим присутствием)
honour thy father and thy mother - библ. чти отца своего и мать свою
I honour you for that - я уважаю вас за это; это делает вам честь в моих глазах
2. (with) удостаиватьhe honoured me with an invitation [with his confidence] - он удостоил меня приглашением [своим доверием]
3. соблюдать ( условия); выполнять ( обязательства)to honour one's commitments [a contract] - выполнять свои обязательства [контракт]
-
66 Beteiligung
f =, -en1) участие (an D, bei D в чём-л.)mit geringer ( schwacher) Beteiligung rechnen — предполагать, что количество участников будет незначительнымunter großer ( starker, zahlreicher) Beteiligung — при большом количестве участников2) количество пайщиков (акционерного общества и т. п.)ein privater Betrieb mit staatlicher Beteiligung — частное предприятие с участием государства ( ГДР)verwaltete Beteiligungen — частная собственность, находящаяся в управлении государственных органов ( ГДР)volkseigene Beteiligungen — долевое участие социалистического государства в других формах собственности ( ГДР) -
67 osakasluku
osakasluku количество пайщиков, количество акционеров, количество сторон, количество участников, число учредителей
количество пайщиков, количество акционеров& количество сторон, количество участников, число учредителей -
68 osanottajamäärä
osanottajamäärä количество участников
количество участников -
69 agreement value
1) эк. согласованная стоимость [ценность\] (стоимость, определенная сторонами сделки и зафиксированная в договоре между ними)The Stamp Duty is payable on the agreement value of the property or the market value. — Гербовый сбор подлежит уплате исходя из согласованной или рыночной стоимости имущества
See:2) фин., бирж. согласованная стоимость (стоимость долгосрочного свопа, используемая в расчетах при досрочном завершении сделки или замене одной из сторон; определяется по данным из заранее согласованного источника, обычно — как средняя или минимальная котировка основных участников рынка)See:
* * *
стоимость соглашения: согласованная стоимость долгосрочных свопов, используемая в расчетах при досрочном завершении сделки или замене одной из сторон (средняя или минимальная котировка основных участников рынка).* * * -
70 ballot
1. сущ.1) общ. баллотировочный шар, избирательный бюллетеньSee:2) пол. голосование (путем проставления какого-л. знака напротив фамилии избираемого кандидата на бюллетене), баллотированиеto elect by ballot — выбирать голосованием, выбирать в ходе голосования, голосовать
ballot rigging — подтасовка результатов голосования [выборов\]
No reform had seemed more unlikely than the adoption of the ballot. — Ни одна из реформ не казалась такой маловероятной, как принятие системы тайного голосования.
See:3) общ. итоги голосования; количество поданных голосов4) общ. жеребьевка (напр., для определения последовательности выступлений участники тянут жребий)In the House of Commons, private members bills are places in order of precedence by ballot. — В палате представителей законопроекты рядовых членов парламента рассматриваются в порядке, определяемом путем жеребьевки.
5) фин. жеребьевка*б) (случайный выбор заявок на акции нового выпуска, в случае когда суммарный объем заявок на акции превышает общий размер этого выпуска)See:2. гл.1) общ. проводить голосование (путем проставления какого-л. знака напротив фамилии избираемого кандидата на бюллетене); баллотировать, решать вопрос голосованиемThe chairman is elected by balloting all the shareholders. — Председатель был избран путем проведения голосования среди всех акционеров.
2) общ., амер. голосоватьMost of the workers balloted for the new plan. — Большинство рабочих голосовали за новый план.
3) общ. тянуть жребий, участвовать в жеребьевкеMembers of parliament balloted for private members bills. — Члены парламента провели жеребьевку частных законопроектов.
* * *
жеребьевка участников займа при избыточном числе заявок (крупные заявки обычно удовлетворяются частично, а среди мелких устраивается жеребьевка).* * *. . Словарь экономических терминов . -
71 beat the market
бирж. обогнать рынок*(получить значительно больше прибыли, чем приносит прибыли рыночный портфель)See:
* * *
"обогнать" рынок: получить больший прирост капитала в результате рыночных операций, чем большинство других участников рынка.* * */vi/ превзойти рынок* * *Финансы/Кредит/Валюта«обогнать» рынокполучить больший прирост капитала, чем основная масса участников рынка -
72 bid history
торг. история предложений (список всех участников аукциона с указанием предложенной ими цены, а также сведений о том, не отозваны ли какие-л. из предложений; при торгах в режиме он-лайн история обновляется при поступлении каждой новой заявки, и рядок с именами участников указывается, кто в данный момент выигрывает)See: -
73 bid rigging
торг. нечестное предложение цены*а) (ситуация, когда несколько участников аукциона договариваются не торговаться друг с другом с целью сбить цену продаваемого предмета)See:б) (ситуация, когда какое-л. лицо, действующее по сговору с собственником продаваемого товара, делает фиктивные предложения о покупке товара с целю добиться более активных торгов со стороны реальных участников аукциона и вздуть цену)Syn:See: -
74 bid shielding
торг. экранирование предложений* (ситуация, когда один из действующих в сговоре участников предлагает очень низкую цену за продаваемый товар, а его соучастник предлагает очень высокую цену с целью вывести из участия в торгах других участников; впоследствии заявка с высокой ценой отзывается и участник, предложивший низкую цену автоматически становится победителем конкурса; часто встречается в он-лайн аукционах, когда обе заявки могут подаваться не двумя разными участниками, а одним и тем же участником, указывающим номера разных счетов)See: -
75 bobtail pool
бирж., амер., разг. разовый пул* (формальное объединение группы участников рынка, созданное для разового влияния на цену какого-л. актива; когда желаемое изменение цены происходит, участники пула осуществляют сделки с этим активом независимо друг от друга)See:
* * *
"бобтэйл пул": формальное объединение группы участников рынка, действующих, практически, независимо друг от друга (буквально: "пул с обрезанным хвостом").* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
76 collusion
сущ.1) сговор, тайное соглашениеа) общ. (соглашение в результате переговоров, обычно тайное; заговор)б) эк. (соглашение между несколькими лицами о поддержании цен на определенном уровне, напр., соглашение нескольких фирм с целью выработки общей ценовой политики)Syn:See:Office of Fair Trading, Restrictive Practices Court, collusive oligopoly, non-collusive oligopoly, cartel2) сговора) юр. ( с целью причинения вреда третьему лицу)б) юр. (с целью обмана суда и оказания влияния на его решение; напр., соглашение между истцом и ответчиком о сокрытии некоторых фактов или инициация судебного разбирательства по совместному соглашению сторон, направленная на последующее использование судебного решения в ненадлежащих целях)
* * *
1) тайный сговор нескольких лиц для совершения мошенничества или иных незаконных действий; 2) тайный сговор между истцом и ответчиком.* * *. одна из форм недобросовестной конкуренции в международной торговле. Разновидностями Т.с. являются сговоры участников закрытых торгов, неофициальные соглашения о разделе рынков и установлении цен и др. Предварительная договоренность участников торгов приводит к незаконной сделке, когда фиктивный 'победитель' расплачивается с фиктивно 'проигравшим' по заранее согласованной схеме. Соглашения о разделе означают их распределение по территориальному и ассортиментному принципу, а также распределение покупателей и поставщиков. Соглашения об установлении цен блокируют рыночный механизм ценообразования и могут распространяться на готовую и промежуточную продукцию и сырье. . Словарь экономических терминов 1 . -
77 common value auction
т. игр. аукцион с общей ценностью* (аукцион, на котором продается благо, имеющее одинаковую ценность для всех участников; чистым примером такого аукциона является продажа банки с неизвестным количеством монет определенного номинала — несмотря на неизвестное количество монет, любое конкретное количество монет представляет собой одинаковую ценность для всех участников)Ant:See: -
78 completion bond
эк., юр. гарантия завершения (гарантия, призванная возместить убытки кредитора в случае, если проект, на который он выделил средства, не будет завершен в срок; обычно имеется в виду гарантия, защищающая кредитора, выдавшего ссуду под залог строящегося здания, либо кредитора, предоставившего средства на съемки кинофильма; в отличие от контрактных гарантий такая гарантия страхует завершение проекта без ссылок на действия конкретных участников проекта или другие условия)See:
* * *
гарантия завершения строительного объекта; в отличие от контрактных гарантий (performance bond) такая гарантия страхует завершение проекта без ссылок на действия конкретных участников проекта или другие условия.* * *. A guarantee provided by a bonding company to a lender or other party that the contractor will turn over the property to the owner free of any claims. . Small Business Taxes & Management 2 . -
79 conversion
сущ.1) общ. превращение, обращение, переход ( из одного состояния в другое)The conversion of the thorny wilderness into the fertile meadow. — Превращение пустоши, заросшей колючками, в сочный луг.
See:2) обмен, конверсия, конвертация; реструктуризацияSyn:See:See:convertible securities, bond conversion, conversion parity, conversion price, conversion premium, conversion ratioв) фин. (выпуск нового займа для замещения существующего; обычно осуществляется в целях снижения издержек)See:г) фин. (перевод акций взаимного фонда из одного фонда в другой в той же семье фондов без штрафных санкций)Syn:See:д) страх. (переоформление полиса одного вида страхования в полис другого вида страхования; обычно речь идет о переоформлении полиса краткосрочного страхования жизни в полис пожизненного страхования)See:е) страх. (обмен сертификата участника группового страхования на индивидуальный страховой полис)See:ж) учет (замена одного способа оценки для целей учета на другой, напр., замена метода учета по первоначальной стоимости на учет по восстановительную стоимость)See:з) бирж. (стратегия хеджирования, заключающаяся в покупке форвардного контракта с одновременным открытием короткой позиции по опционам: покупка опциона "пут" и продажа опциона "колл")See:и) юр. ( присвоение чужой собственности)Syn:л) общ. (перевод из одних единиц в другие; пересчет в каких-л. единицах; переход к другой размерности)See:3) эк. обработка, переработка, трансформирование ( процесс превращения сырья и материалов в готовую продукцию)4) страх., брит. реструктуризация*, конверсия* (в Лондонском Ллойде: переход участников Ллойда от осуществления андеррайтинга с неограниченной ответственностью в качестве индивидуальных участников Ллойда к осуществлению андеррайтинга с ограниченной ответственностью в форме корпоративного члена Ллойда)See:
* * *
конверсия: 1) конверсия займа: выпуск займа для замещения существующего (обычно в целях снижения издержек); 2) обмен конвертируемых облигаций на акции эмитента; 3) возобновление среднесрочного банковского кредита; 4) валютная конверсия: обмен одной валюты на другую; 5) арбитражная стратегия, заключающаяся в покупке форвардного контракта с одновременным открытием "короткой" "синтетической" позиции по опционам (покупка "пут" и продажа "колл"); см. synthetic position; 6) перевод акций взаимного фонда из одного фонда в другой в той же "семье" фондов без штрафных санкций; = fund switching; 7) переоформление краткосрочного страхования жизни в долгосрочное.* * *изменение; конверсия; конвертация; пересчет; перевод; обработка (продукции)-, преобразование (плавающей процентной ставки в фиксированную). . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта-----перевод полиса из одного вида, страхования жизни в другой -
80 corporation
сущ.1) эк., брит., ист. корпорация (в средние века: организация, которой в соответствии с королевской хартией были дарованы какие-л. привилегии, которые сохранялись при любых изменениях в составе организаций; корпорациями становились города, купеческие гильдии, церкви, благотворительные организации и т. п.)See:2)а) эк., брит. корпорация ( неофициальное название company)See:б) эк. корпорация; общество; объединение; юридическое лицо (термин употребляется для перевода на английский язык названия юридической формы предпринимательства неанглоязычной системы права "акционерное общество", реже — для перевода на английский язык понятия "юридическое лицо"; как правило, имеется в виду акционерное общество [акционерная компания\] континентального права: организационно-правовая форма предприятий, формирующих свой капитал посредством выпуска и продажи акций; такое общество всегда является юридическим лицом в системе континентального права; этот термин нельзя путать с аналогичным термином в американском праве)See:CHILD [purpose\]: business corporation, non-profit corporation, professional corporation CHILD [liability\]: CHILD [tax rights\]: 501(c)(3) corporation, controlled corporation, private corporation, public corporation CHILD [scope\]: domestic corporation 1), foreign corporation 1), global corporation, international corporation, multinational corporation, supranational corporation, transnational corporation CHILD [jurisdiction\]: federal corporation, African Reinsurance Corporation, Asian Reinsurance Corporation, Canadian Commercial Corporation, China International Trust and Investment Corporation, Commodity Credit Corporation, Commonwealth Development Corporation, Export Development Corporation, Foreign Credit Insurance Corporation, Inter-American Investment Corporation, Inter-Arab Investment Guarantee Corporation, International Finance Corporation, Korea Trade Promotion Corporation, Overseas Private Investment Corporation, Private Export Funding Corporation, joint-stock company, continental law, common law, artificial personв) эк., амер. корпорация (юридическая форма предпринимательства, отличительные черты которой заключаются в следующем: корпорация представляет собой самостоятельный субъект гражданского права, ведущий независимое от своих членов существование; существование корпорации не может быть прекращено иначе, как по решению суда или самих участников корпорации, принятому на основании устава и законов; по обязательствам корпорации исключительную ответственность несет сама корпорация в пределах принадлежащего ей имущества; корпорация является объектом двойного налогообложения, поскольку ее доходы облагаются налогом дважды: как прибыль компании и как доход акционеров, который они получают после ее распределения; капитал корпораций формируется путем размещения [выпуска\] акций; порядок создания и основные принципы функционирования корпораций в США определяются на уровне законодательства штатов; в большинстве случаев в основе законодательства штатов лежат принципы принятого в 1946 г. на федеральном уровне примерного закона "О предпринимательских корпорациях")Syn:for-profit corporation, business corporationSee:ordinary share, preference share, Model Business Corporation Act, Revised Model Business Corporation Act, non-profit corporation, private corporation, closely held corporation, de jure corporation, de facto corporation, corporation by estoppel, professional corporation, sole corporation, aggregate corporation, domestic corporation 2), domestic international sales corporation, foreign corporation 2), foreign sales corporation, subsidiary corporation, parent corporation, trading corporation, collapsible corporation, quasi-public corporation, dummy corporation, dormant corporation, incorporated forms of business, public corporation, private corporation, C Corporation, S Corporation, charter of incorporation, certificate of incorporation, agreement corporation, Edge Act corporation, Edge corporation3) общ. корпорация, муниципалитет (самоуправляющаяся административно-территориальная единица, обладающая правами юридического лица)Syn:See:
* * *
Corp corporation корпорация: юридическое лицо, зарегистрированное в соответствии с законодательством; 1) в США: акционерная компания с ограниченной ответственностью, зарегистрированная на уровне штата; может совершать сделки, быть субъектом судебных разбирательств, выпускать акции, нести ответственность; 2) в Великобритании: местный орган власти.* * *. акционерная форма организации собственности, созданная с целью защиты каких-либо привилегий ее участников. К. объединяет промышленные, научные, финансовые и другие предприятия и учреждения, а также предприятия и организации непроизводственной сферы. Высший орган управления К. - собрание акционеров, которое созывается не реже одного раза в год. Собрание акционеров выбирает распорядительный орган управления. К. - Совет директоров. Число его членов зависит от размера К. и колеблется от 1-3- до 25 чел. Совет директоров назначает на одни год администрацию. К. которая является исполнительным органом. Глава администрации - главный управляющий. В администрацию входят также президент, один или несколько вице-президентов, главный юридический советник, Казначей. секретарь. Администрация является оперативным штабом управления К. . Юридическое лицо, отличное от своих владельцев. Помимо прочего, корпорация имеет право на владение активами, принятие на себя обязательств и продажу ценных бумаг Словарь экономических терминов 1 .* * *группа людей или организация людей, уполномоченная законом действовать как одно лицо и имеющая права и обязанности, отличные от прав и обязанностей людей, формирующих корпорацию
См. также в других словарях:
УЧАСТНИКОВ ДОЛЖНИКА ПРЕДСТАВИТЕЛЬ — ПРЕДСТАВИТЕЛЬ УЧРЕДИТЕЛЕЙ (УЧАСТНИКОВ) ДОЛЖНИКА … Юридическая энциклопедия
УЧАСТНИКОВ РЕФЕРЕНДУМА РЕГИСТР — РЕГИСТР ИЗБИРАТЕЛЕЙ, УЧАСТНИКОВ РЕФЕРЕНДУМА … Юридическая энциклопедия
Молодёжные Дельфийские игры государств-участников СНГ — Молодежные Дельфийские игры государств участников СНГ проводятся Национальными Дельфийскими организациями принимающих Игры стран. Начиная со II игр, им предоставляется патронат Международного Дельфийского комитета. Первые Игры прошли на… … Википедия
Подсчет голосов избирателей, участников референдума — осуществляется по находящимся в ящиках для голосования бюллетеням членами участковой комиссии с правом решающего голоса. Подсчет должен производиться в специально отведенных местах, оборудованных таким образом, чтобы к ним был обеспечен доступ… … Российское избирательное право: словарь-справочник
Список избирателей, участников референдума — перечень граждан, обладающих активным избирательным правом, правом на участие в референдуме. Списки избирателей, участников референдума составляются в целях реализации прав граждан на участие в голосовании; ознакомления граждан с данными о себе,… … Российское избирательное право: словарь-справочник
Нарушение права граждан на ознакомление со списком избирателей, участников референдума — ответственность за совершение которого установлена ст. 40 1 КоАП РСФСР в виде штрафа в размере от десяти до пятнадцати минимальных размеров оплаты труда. Данное административное правонарушение может быть совершено в форме следующих деяний: 1. ; 2 … Российское избирательное право: словарь-справочник
ГОСТ 31278-2004: Сотрудничество государств-участников Содружества Независимых Государств военно-экономическое. Термины и определения — Терминология ГОСТ 31278 2004: Сотрудничество государств участников Содружества Независимых Государств военно экономическое. Термины и определения оригинал документа: 2.2.24 базовая технология: Технология, лежащая в основе создания широкого… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МЕЖПАРЛАМЕНТСКАЯ АССАМБЛЕЯ ГОСУДАРСТВ-УЧАСТНИКОВ СНГ — орган межпарламентского сотрудничества Содружества Независимых Государств, созданный в интересах сближения законодательств государств участников СНГ. Работа ассамблеи регулируется соглашением Верховных Советов (парламентов) государств участников… … Юридическая энциклопедия
Антитеррористический Центр государств-участников СНГ — Антитеррористический Центр СНГ … Википедия
Список основных участников заговора 20 июля 1944 года — Почтовая марка, выпущенная к двадцатилетию событий 20 июля В списке в алфавитном порядке представлены основные участники заговора, преследовавшего цели убийства Адольфа Гитлера и свержения нацистского ре … Википедия
Национальная ассоциация участников фондового рынка — Тип Некоммерческая организ … Википедия