-
1 ripe fruit
-
2 ripe pears
-
3 бешкән алмалар бик күп булып ҡойолдо
спелые яблоки посыпались градомБашкирско-русский автословарь > бешкән алмалар бик күп булып ҡойолдо
-
4 رطب
Iرَطُبَп. Iа или رَطِبَ رُطُوبَةٌ رَطَابَةٌ1) быть влажным, мокрым, сырым2) быть свежимIIرَطْبٌили رَطِبٌ мн. رُطُبٌ1) сырой, влажный2) свежий; العود رطب молодой3) сочный, нежный, мягкийرُطَبٌмн. رِطَابٌ мн. أرْطَابٌсобир. свежие спелые финики* * *
а-=сырой, мокрый, влажный
رطب
уа=собир. финики (спелые)
-
5 dangle
ˈdæŋɡl гл.
1) а) болтать(ся), свободно свисать, качаться (тж. dangle about, around, round) His keys dangled from a chain. ≈ Его ключи болтались на цепочке. I don't like the look of all those ropes dangling around. ≈ Не хочу я смотреть, как эти веревки тут болтаются. He was seated on a table, his legs dangling in the air. ≈ Он устроился на столе, болтая ногами в воздухе. б) покачивать Syn: rock
2) а) раскачивать, подвешивать б) перен. маячить( о планах, надеждах) ;
манить, соблазнять, дразнить (тж. dangle before, in front of) The hopes of a royal marriage were again dangled before the eyes of Eadwine. ≈ Надежды на королевскую свадьбу снова замаячили перед взорами Эдвина. A pay increase was dangled before him when he threatened to leave the company. ≈ Ему предложили повысить жалование, когда он пригрозил уйти из конторы. ∙ to dangle bait in front of smb. ≈ приманивать, заманивать кого-л. dangle after dangle around свободно свисать, качаться;
висеть - keys dangling on a chain ключи, висящие на цепочке - ripe apples *d on the tree на дереве висели спелые яблоки - his hands *d limply between his knees его руки безвольно свисали между колен - he left the last sentence dangling in mid-air он оборвал фразу на полуслове, его последняя фраза повисла в воздухе раскачивать, размахивать - to * one's feet болтать ногами - to * smth. before smb.'s eyes размахивать чем-л. перед глазами у кого-л. слоняться, болтаться бегать, увиваться;
волочиться манить, соблазнять;
дразнить - to * bright prospects before smb. соблазнять кого-л. заманчивыми перспективами - to * hopes in smb.'s sight обольщать кого-л. надеждами dangle качаться ~ манить, соблазнять, дразнить;
dangle after бегать (за кем-л.), волочиться;
dangle around слоняться, болтаться ~ покачивать ~ свободно свисать, качаться ~ манить, соблазнять, дразнить;
dangle after бегать (за кем-л.), волочиться;
dangle around слоняться, болтаться ~ манить, соблазнять, дразнить;
dangle after бегать (за кем-л.), волочиться;
dangle around слоняться, болтаться -
6 ripe
raɪp прил.
1) а) зрелый, созревший, спелый( о фруктах, зерне и т. п.) fields of ripe wheat ≈ поля зрелой пшеницы Syn: mellow
1. б) выдержанный, готовый к употреблению( об алкогольных напитках, продуктах питания) ripe beer ≈ дозревшее пиво в) взрослый, полностью оперившийся( о птицах, животных) ;
особ. достаточно откормленный для того, чтобы быть забитым и использованным в приготовлении пищи
2) возмужалый;
зрелый (достигший полного развития, вполне сложившийся) ;
тж. свойственный зрелым людям, обдуманный, свидетельствующий об опытности a ripe scholar ≈ зрелый ученый of ripe age persons of ripe years Syn: mature
1., deliberate
1.
3) а) созревший, готовый( for - ( к чему-л., для чего-л.)) The society is ripe for change. ≈ Общество созрело для перемен. The mob were ripe for a tumult. ≈ Толпа была готова разразиться криками негодования. Syn: prepared, ready
1. б) подошедший, пришедший( for - для чего-л.) (о времени) time is ripe for ≈ подошло время для (редкое) берег спелый, зрелый, созревший - * apple спелое яблоко - * corn спелые хлеба - * lips сочные губы выдержанный - * cheese выдержанный сыр зрелый, возмужалый - * judgement зрелое суждение - * beauty зрелая красота - of * age зрелого возраста;
немолодой - persons of *(r) years люди в возрасте;
люди зрелого возраста - to live to a * old age дожить до глубокой старости - a girl * for marriage девушка, созревшая для замужества ( обыкн. for) готовый, созревший - schemes * for execution планы, готовые к осуществлению - an opprtunity * to be seized реальная возможность;
само идет в руки - the colonies were * for revolution в колониях назревала революция - he is * to hear the truth пора сказать ему правду - * for action готовый к действию - disease * for treatment болезнь, которая нуждается в немедленном лечении подходящий, подошедший ( о времени) - the time seemed * for the experiment казалось, пришло время для этого опыта - the time is not yet * for it для этого еще не наступило время - information not yet * for publication информация, публиковать которую еще преждевременно (неодобрительно) вонючий;
грязный, похабный - * fiction for adults порнографическая литература;
только для взрослых > soon *, soon rotten (пословица) что быстро созревает, то быстро загнивает спеть;
поспевать, зреть созревать, окончательно оформляться делать зрелым ~ зрелый, возмужалый;
of ripe age зрелого возраста;
persons of ripe years взрослые люди ~ зрелый, возмужалый;
of ripe age зрелого возраста;
persons of ripe years взрослые люди ripe выдержанный;
ripe cheese выдержанный сыр ~ готовый (for) ;
time is ripe for наступило время для ~ готовый ~ зрелый, возмужалый;
of ripe age зрелого возраста;
persons of ripe years взрослые люди ~ зрелый ~ подготовленный ~ созревший ~ спелый;
ripe lips губы (красные) как вишни ~ спелый ~ for condemnation готовый к принудительному отчуждению ~ for development подготовленный к застройке ~ for development пригодный для строительства ~ спелый;
ripe lips губы (красные) как вишни ~ готовый (for) ;
time is ripe for наступило время для -
7 dangle
[ʹdæŋgl] v1. 1) свободно свисать, качаться; висетьkeys dangling on a chain - ключи, висящие /болтающиеся/ на цепочке
his hands dangled limply between his knees - его руки безвольно свисали между колен
he left the last sentence dangling in mid-air - он оборвал фразу на полуслове, его последняя фраза повисла в воздухе
2) раскачивать, размахиватьto dangle smth. before smb.'s eyes - размахивать чем-л. перед глазами у кого-л.
2. 1) слоняться, болтаться (тж. dangle about, dangle round)2) (after) бегать (за кем-л.), увиваться; волочиться3. манить, соблазнять; дразнитьto dangle bright prospects before smb. /before smb.'s eyes/ - соблазнять кого-л. заманчивыми перспективами
to dangle hopes in smb.'s sight - обольщать кого-л. надеждами
-
8 fruit
1. [fru:t] n1. плод2. собир. фруктыgreen [ripe, mellow, fragrant] fruit - незрелые [спелые, сочные, ароматные] фрукты
preserved /tinned/ fruit - консервированные фрукты; консервы из фруктов
fruit knife - фруктовый нож, нож для фруктов
3. часто pl плод, результатto reap the fruits of smth. - пожинать плоды чего-л.
their plans haven't borne fruit - их планы оказались бесплодными /безрезультатными/
4. арх., биол. отпрыск; детёныш; ребёнок5. сл.1) тип, личность; фрукт2) амер. гомосексуалист3) ягодка, персик ( о девушке)2. [fru:t] vприносить плоды; плодоносить♢
he that would eat the fruit must climb the tree - посл. ≅ хочется есть, да не хочется лезть; без труда не вынешь и рыбку из пруда -
9 ripe
I [raıp] n редк. II1. [raıp] a1. спелый, зрелый, созревший2. выдержанныйripe cheese [wine] - выдержанный сыр [-ое вино]
3. 1) зрелый, возмужалыйof ripe age - зрелого возраста; немолодой
persons of ripe(r) years - люди в возрасте; люди зрелого возраста
a girl ripe for marriage - девушка, созревшая для замужества
2) (обыкн. for) готовый, созревшийschemes ripe for execution - планы, готовые к осуществлению
an opportunity ripe to be seized - реальная возможность; ≅ само идёт в руки
disease ripe for treatment - болезнь, которая нуждается в немедленном лечении
4. подходящий, подошедший ( о времени)the time seemed ripe for the experiment - казалось, пришло время для этого опыта
information not yet ripe for publication - информация, публиковать которую ещё преждевременно
5. неодобр.1) вонючий2) грязный, похабныйripe fiction for adults - порнографическая литература; ≅ только для взрослых
♢
soon ripe, soon rotten - посл. что быстро созревает, то быстро загнивает2. [raıp] поэт. см. ripen -
10 ausgewachsen
-
11 reif
adj1) спелый; зрелый (тж. перен.)das reife Alter — зрелый возрастdas Ergebnis fiel ihm als reife Frucht in den Schoß — перен. успех достался ему без всяких усилий, успех сам пришёл к немуdie reifere Jugend — дети старшего школьного возраста; люди не первой молодостиder Plan ist noch nicht reif — план ещё не созрел (окончательно); план ещё не принял окончательную формуdie Sache ist noch nicht reif zur Entscheidung — это дело ещё не созрело для решенияseine Erfahrungen haben ihn für diese Arbeit reif gemacht — благодаря своему опыту он приобрёл качества, необходимые для этой работыer ist reif zum Lehreramt — он ( вполне) подготовлен для работы в качестве учителяer ist reif für den Galgen — разг. по нём давно верёвка плачетer ist reif fürs Irrenhaus — разг. ему место в сумасшедшем доме -
12 maturitas
mātūritās, ātis f. [ maturus ]1) спелость, зрелость (frugum C, Sen; frumentorum Cs)festinata m. Q — скороспелость2) спелые плоды (si legatur m. Pall)3) зрелость, совершеннолетие ( aetatis PJ)4) законченность, достаточное развитие ( ad maturitatem venire PM); настоящая пора, своевременное наступление (partus PM; senectūtis C)m. poenae Su — немедленное приведение приговора в исполнение -
13 kish slag
1) Техника: шлак со спелые2) Металлургия: шлак со спелью -
14 mature plantings
Общая лексика: преуспевающие насаждения (W.B. Simons), спелые насаждения -
15 mature stands of trees
Общая лексика: спелые древостои (W.B. Simons)Универсальный англо-русский словарь > mature stands of trees
-
16 ripe apples dangled on the tree
Макаров: на дереве висели спелые яблокиУниверсальный англо-русский словарь > ripe apples dangled on the tree
-
17 ripe corn
Макаров: спелые хлеба -
18 ripe fruit
1) Пищевая промышленность: зрелый плод2) Макаров: спелые фрукты -
19 stands of mature trees
Общая лексика: спелые древостои (W.B. Simons)Универсальный англо-русский словарь > stands of mature trees
-
20 ausgewachsenes Getreide
Универсальный немецко-русский словарь > ausgewachsenes Getreide
См. также в других словарях:
Спелые гроздья (фильм) — Спелые гроздья Anarekli Жанр драма Режиссёр Отар Абесадзе Автор сценария Отар Абесадзе Теймураз Маглаперидзе … Википедия
СПЕЛЫЕ ГРОЗДЬЯ — «СПЕЛЫЕ ГРОЗДЬЯ», СССР, Грузия фильм, 1975, ч/б, 82 мин. Драма. Джаба Имедадзе, молодой ученый виноградарь, для успешного завершения очередного эксперимента едет в один из колхозов. К этому времени он рассорился с женой наотрез отказался дать… … Энциклопедия кино
Спелые сливы с винным сыром на карамелизированных — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Кондитерские изделия): | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Спелые гроздья — … Википедия
Суп-пюре из абрикосов или из персиков — Спелые абрикосы или персики обмыть и, залив 6 стаканами воды, сварить, после чего протереть вместе с отваром. Вместо свежих фруктов можно брать готовое консервированное абрикосовое или персиковое пюре. В подготовленное пюре прибавить сахар,… … Книга о вкусной и здоровой пище
Соус сметанный с помидорным соком — Спелые помидоры разрезать пополам и, слегка выжав из них сок, протереть сквозь сито; к протертым помидорам прибавить сметану, выпарить получившуюся массу на 1/3, соединить с сырым желтком и, быстро размешивая, довести до загустения. Подавать соус … Книга о вкусной и здоровой пище
Пюре из свежих ягод — Спелые ягоды клубники, земляники, малины или черной смородины очистить от стебельков, промыть в холодной воде, дать ей стечь, после чего протереть ягоды сквозь волосяное сито в фаянсовую или эмалированную посуду и положить сахар. Хорошо… … Книга о вкусной и здоровой пище
Овощи — ♥ ♠ Спелые, крупные овощи и плоды к удаче и финансовому процветанию. Гнилые к потерям. ↑ Представьте, что вы выбрасываете все гнилые овощи, а на их месте появляются хорошие плоды … Большой семейный сонник
Семейство мартышковые — (Cercopithecidae)* * Самое обширное семейство узконосых обезьян, включает около 13 родов и свыше 80 видов. Зубная формула мартышковых такая же, как у человекообразных обезьян и человека. Тонкотелые обезьяны представляют, как… … Жизнь животных
Банан — У этого термина существуют и другие значения, см. Банан (значения). Банан Плоды банана на цветонос … Википедия
Копи Лювак — «Копи Лювак» (Kopi Luwak) разновидность кофе, известного, прежде всего, благодаря специфическому способу обработки. Слово «копи» на индонезийском диалекте малайского языка означает «кофе», а слово «лювак» местное название мусанга… … Википедия